Frauen Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Frauen {pl}females
BeispieleBeispiele
Frauen {pl}womankind
BeispieleBeispiele
Frauen {pl}; Weibervolk {n}womenfolk [+ plural verb]
BeispieleBeispiele
Alleinreisende {m,f}; Alleinreisender; Einzelreisende {m,f}; Einzelreisenderlone traveller; solo traveller; person travelling alone
BeispieleBeispiele
1. Alleinreisenden {pl}; Alleinreisende; Einzelreisenden {pl}; Einzelreisende1. lone travellers; solo travellers; persons travelling alone
2. Dieses Gästehaus ist besonders für alleinreisende Frauen geeignet.2. This guest house is a particularly congenial place for solo women travellers.
öffentliches Anbaggern {n} (von Frauen) [soc.]eve-teasing [India]
BeispieleBeispiele
Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f}; Arbeitsverhältnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n} [adm.]employment; employ [archaic]
BeispieleBeispiele
1. Übergangsbeschäftigung {f}; Zwischenbeschäftigung {f} [Dt.] [Schw.]1. interim employment; temporary employment; stopgap employment
2. fünf Jahre im Bundesdienstverhältnis / im Bundesdienst2. five years in public service (employment)
3. das Arbeitsgesetz von 19803. the Employment Act 1980 [Br.]
4. arbeitnehmerähnliches/dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis4. parasubordinate employment; quasi-subordinate employment
5. wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis5. economically dependent employment
6. Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten6. Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.]
7. Anstellung bei einer großen Firma7. employment with a big company
8. Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern8. laws that encourage the employment of women
9. die Beschäftigung von Drittstaatsangehörigen mit rechtmäßigem Aufenthalt9. the employment of legally staying third-country nationals
10. Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden.10. She hopes to find employment as a teacher.
11. Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche.11. He's been looking for employment in the tourist trade.
12. Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert.12. The city is faced with a lack of employment.
Ausschuss {m} [adm.] [pol.]committee
BeispieleBeispiele
1. Ausschüsse {pl}1. committees
2. Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.]2. ad hoc committee
3. beratender Ausschuss3. advisory committee; consultative committee
4. federführender Ausschuss4. committee responsible
5. Gründungsausschuss {m}5. founding committee
6. Kontrollausschuss {m}6. supervisory committee; control committee
7. mitberatender Ausschuss7. committee asked for an opinion
8. ständiger Ausschuss8. standing committee
9. Bundestagsausschuss {m}9. Bundestag Committee; German parliamentary committee
10. Regierungsausschuss {m}10. government committee; governmental commission
11. Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats)11. sanctions committee (of the UN Security Council)
12. Sportausschuss {m}12. Sports Committee
13. Verteidigungsausschuss {m}13. Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.]
14. wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m}14. scientific committee
15. Verfahren des beratenden Ausschusses15. advisory committee procedure
16. Ausschuss für Arbeit und Soziales16. Committee on Labour and Social Affairs
17. Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung17. Committee on Education, Research and Technology Assessment
18. Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union18. Committee on the Affairs of the European Union
19. Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz19. Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection
20. Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend20. Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth
21. Ausschuss für Gesundheit21. Committee on Health
22. Ausschuss für Kultur und Medien22. Committee on Cultural and Media Affairs
23. Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe23. Committee on Human Rights and Humanitarian Aid
24. Ausschuss für Tourismus24. Committee on Tourism
25. Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit25. Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety
26. Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung26. Committee on Transport, Building and Urban Development
27. Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung27. Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure
28. Wahlprüfungsausschuss {m}28. Committee for the Scrutiny of Elections
29. Ausschuss für Wirtschaft und Technologie29. Committee on Economics and Technology
30. Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung30. Committee on Economic Cooperation and Development
31. Auswärtiger Ausschuss31. Committee on Foreign Affairs
32. Finanzausschuss {m}32. Finance Committee
33. gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.]33. joint committee under Article 53a of the German Constitutio
34. Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms34. preparatory committee of the review conference on the programme of action
35. in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören35. to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee
36. Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung.36. The committee meets in different configurations.
Beschäftigungsverbot {n}employment ban
BeispieleBeispiele
1. Beschäftigungsverbote {pl}1. employment bans
2. Beschäftigungsverbot für schwangere Frauen2. employment ban on pregnant women
Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.)relation (to sth.)
BeispieleBeispiele
1. in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw.1. in relation to sth.
2. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig.2. Women's earnings are still low in relation to men's.
3. das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen3. the relation/relationship between prices and wages
4. Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun.4. The plot bears little relation to the reality.
Bürge {m}; Bürgin {f}surety (person)
BeispieleBeispiele
1. Bürgen {pl}; Bürginnen {pl}1. sureties
2. Mitbürge {m}2. co-surety
3. Rückbürge {m}3. counter-surety
4. bezahlter Bürge4. compensated surety
5. Frauen, die als Bürge für die Schulden ihrer Ehemänner eintreten5. wives who act as sureties for their husband's debts
6. sich einen Bürgen suchen6. to find a surety
7. einen Bürgen stellen7. to offer surety
8. seinen Bürgen in Anspruch nehmen8. to apply to your surety
9. Mehrere Mitbürgen haften als Gesamtschuldner. [jur.]9. Several co-sureties are jointly and severally liable.