|
| Gedanken {pl} (in festen Wendungen) | | | mind (in set phrases) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | auf andere Gedanken kommen; sich ablenken | | 1. | to take your mind off things |
2. | jdn. auf andere Gedanken bringen | | 2. | to take sb.'s mind off things |
3. | jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen | | 3. | to take sb.'s mind off sth. |
4. | mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein | | 4. | to have your mind on sth. else |
5. | mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein | | 5. | to have one's mind on other things |
6. | an etw. unbefangen/unbelastet herangehen | | 6. | to approach sth. with a fresh mind |
7. | geistig erholt/ausgeruht an die Arbeit gehen | | 7. | to start working with a fresh mind |
8. | Du denkst auch immer nur an das eine! | | 8. | You have a one-track mind! |
|
|
| jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern [geh.]; grämen [poet.]; jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen [ugs.] {vt} | | | to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. [formal] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend | | 1. | bothering; troubling; ailing |
2. | belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen | | 2. | botherred; troubled; ailed |
3. | jdm. keine Ruhe lassen | | 3. | to keep bothering sb.; to keep troubling sb. |
4. | was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass … | | 4. | the thing that bothers me is that … |
5. | Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.] | | 5. | What's bothering you? |
6. | Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen. | | 6. | Don't bother yourself about that. |
7. | Machen Sie sich darüber keine Gedanken! | | 7. | Don't bother about it! |
8. | Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen. | | 8. | You shouldn't let that bother you. |
9. | Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. | | 9. | A cure for what ails you. |
10. | Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet. | | 10. | There is one thing that's been troubling me. |
11. | Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken. | | 11. | Don't let it trouble you. |
12. | Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. | | 12. | They look good enough to trouble most teams in the competition. |
|
|
| Gedanke {m}; Einfall {m} | | | thought |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Gedanken {pl}; Einfälle {pl} | | 1. | thoughts |
2. | in Gedanken | | 2. | in thought |
3. | bei dem Gedanken an | | 3. | at the thought of |
4. | in Gedanken versunken | | 4. | lost in thought; absorbed in thought |
5. | in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren | | 5. | to be sunk in thoughts; to be lost in thought |
6. | sich über etw. Gedanken machen | | 6. | to be concerned about sth. |
7. | sich über etw. keine Gedanken machen | | 7. | to be unconcerned about |
8. | einen Gedanken verdrängen | | 8. | to obliterate a thought |
9. | sein einziger Gedanke | | 9. | his one thought |
10. | schwarze Gedanken | | 10. | glum thoughts |
11. | finstere Gedanken | | 11. | dark thoughts |
12. | der bloße Gedanke daran | | 12. | the very thought of it |
13. | der leitende Gedanke | | 13. | the leading thought |
14. | der Gedanke zählt | | 14. | it's the thought that counts |
15. | sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen | | 15. | to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind |
16. | seine Gedanken niederlegen | | 16. | to write down one's thoughts |
|
|
| sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} | | | to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | um jds. Wohlergehen besorgt sein | | 1. | to be concerned for sb.'s welfare |
2. | Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. | | 2. | I began to worry whether I had done the right thing. |
3. | Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. | | 3. | My mother is concerned about how little food I eat. |
4. | Ich höre mit Sorge, dass … | | 4. | I'm concerned to hear that … |
5. | Ich erfahre mit Sorge, dass … | | 5. | I'm concerned to learn that … |
6. | Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. | | 6. | I'm very concerned about her health. |
7. | Die Regierung ist besorgt über die Lage in … | | 7. | The government is concerned about the situation in … |
8. | Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! | | 8. | Don't worry!; Don't concern yourself! |
9. | Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. | | 9. | Don't concern yourself. She'll be home soon. |
10. | Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. | | 10. | He told me not to concern myself about him. |
11. | In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. | | 11. | There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
12. | Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | | 12. | What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
|
|
| unruhig sein; besorgt sein {vi}; sich (unnötig) Gedanken/Sorgen machen; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {vr} (wegen jdm./einer Sache) | | | to fret about/over sb./sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | unruhig seiend; besorgt seiend; sich Gedanken/Sorgen machend; sich einen Kopf machend | | 1. | fretting about/over |
2. | unruhig gewesen; besorgt gewesen; sich Gedanken/Sorgen gemacht; sich einen Kopf gemacht | | 2. | fretted about/over |
3. | Mach dir deswegen keinen Kopf. | | 3. | Don't fret yourself about it. |
4. | Er schaute nochmals unruhig auf seine Armbanduhr. | | 4. | Fretting, he looked again at his wrist watch. |
5. | Ihr Baby wird unruhig, sobald sie aus dem Zimmer geht. | | 5. | Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room. |
6. | Sie ist ständig wegen der Kinder besorgt. | | 6. | She's always fretting about the children. |
7. | Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. | | 7. | It turned out that it was nothing to fret about/over. |
8. | Mach dir keine Gedanken. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | | 8. | Don't fret. We won't miss the train. |
|
|
| Gedanke {m}; Idee {f}; Vorstellung {f} | | | idea |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Gedanken {pl}; Ideen {pl}; Vorstellungen {pl} | | 1. | ideas |
2. | fixe Idee {f} | | 2. | idee fixe |
3. | sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass … | | 3. | to get used to the idea that … |
4. | auf den Gedanken kommen / auf die Idee kommen, etw. zu tun | | 4. | to conceive the idea of doing sth. |
5. | von einer Idee besessen sein | | 5. | to be besotted with an idea |
6. | eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) | | 6. | to give an idea of sth. (matter) |
7. | Vorstellungskomplex {m}; Ideenkomplex {m} | | 7. | body of ideas |
|
|
| in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln [selten] {vi} (Flüssigkeiten, Gefühle) | | | to churn (of liquids or feelings) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd | | 1. | churning |
2. | in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt | | 2. | churned |
3. | Die See war in heftiger Bewegung. | | 3. | The seas churned. |
4. | Ihre Gedanken überschlugen sich. | | 4. | Her mind was churning. |
5. | Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen. | | 5. | My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn. |
|
|
| (geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} | | | point (idea, argument) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen | | 1. | to make a point |
2. | argumentieren, dass … / ins Treffen führen, dass … | | 2. | to make the point that … |
3. | seinen Standpunkt vermitteln | | 3. | to get your point across |
4. | nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen | | 4. | to miss the point |
5. | Das ist ein interessanter Gedanke. | | 5. | That's an interesting point. |
6. | Damit komme ich zum nächsten Aspekt. | | 6. | This brings me to my next point. |
7. | Das ist ein gutes Argument. | | 7. | That's a good point. |
8. | Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. | | 8. | I yield the point to you. |
9. | Genau darum geht's mir. | | 9. | That's my point exactly. |
10. | Ich verstehe, was du sagen willst. | | 10. | I (can) see your point. |
11. | Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. | | 11. | I don't see your point. |
12. | Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? | | 12. | And your point is? |
13. | Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. | | 13. | You have a point there. |
14. | Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. | | 14. | I take your point (about the different requirements). [Br.] |
15. | Ich hab schon verstanden. | | 15. | Point taken. [Br.] |
16. | Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). | | 16. | Let me make one final point (before I stop). |
17. | Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. | | 17. | That's the point I've been trying to make. |
18. | Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. | | 18. | The point I'm trying to make is that of safety. |
19. | Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. | | 19. | The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |
20. | Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. | | 20. | He made a very good point about the need for change. |
21. | In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: | | 21. | A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |
22. | Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. | | 22. | He sat back, satisfied he had made his point. |
23. | Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. | | 23. | He does it just to prove his point. |
24. | Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | | 24. | I don't want to labour/belabour the point. |
|