Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Hals {m}; Collum {n}; Zervix {f} (Cervix) [anat.] | neck; collum; cervix | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Hälse {pl} | 1. | necks | |
2. | dünner Hals | 2. | pencil neck | |
3. | einen steifen Hals bekommen | 3. | to crick one's neck | |
4. | Mir schlug das Herz bis zum Hals. | 4. | My heart was in my mouth. | |
(innerer) Hals {m}; Rachen {m}; Schlund {m} [poet.] [anat.] | throat | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | im Hals stecken bleiben [übtr.] | 1. | to stick in sb.'s throat [Br.]; to stick in sb.'s craw [Am.] | |
2. | einen Frosch im Hals haben [übtr.] | 2. | to have a frog in one's throat [fig.] | |
jdn. (Unerwünschten) von sich fernhalten; sich jdn. vom Hals halten; sich jdn. vom Leib halten {v} | to stave off <> sb. (unwanted) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | von sich fernhaltend; sich vom Hals/Leib haltend | 1. | staving off | |
2. | von sich ferngehalten; sich vom Hals/Leib gehalten | 2. | staved/stove off | |
3. | Er versucht, sich die Gläubiger vom Hals zu halten. | 3. | He's trying to stave off his creditors | |
seinen Hals recken {vt} | to crane one's neck | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | seinen Hals reckend | 1. | craning one's neck | |
2. | seinen Hals gereckt | 2. | craned one's neck | |
3. | seinen Hals/Kopf nach oben recken | 3. | to crane one's neck upwards | |
etw. satthaben; etw. überhaben {vt}; einer Sache überdrüssig sein [poet.]; etw. bis obenhin haben [ugs.]; die Nase (gestrichen) voll von etw. haben; die Schnauze (gestrichen) voll von etw. haben [ugs.]; jdm. reichen; bis zum Hals stehen; zum Hals heraushängen; etw. dicke haben [Dt.] {v} | to be fed up with sth.; to be sick and tired of sth.; to be sick to death of sth.; to be sick of sth.; to be tired of sth.; to be bored by/with sth.; to be weary of sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ich habe es satt!; Mir langt's!; Mir reicht's! | 1. | I'm fed up with it! | |
2. | Mir stehen deine Launen bis zum Hals.; Ich habe deine Launen bis obenhin. | 2. | I'm absolutely sick of your moods. | |
3. | Ihr Gerede hängt mir langsam zum Hals heraus. | 3. | I'm beginning to become bored by their talk. | |
4. | Er hatte die Schnauze gestrichen voll vom Gefängnisalltag. | 4. | He was weary of prison life. | |
5. | Ich habe es dicke, immer im Berufsverkehr zu stecken. | 5. | I'm sick and tired of sitting in rush-hour traffic. | |
Hals-Nasen-Ohren-Facharzt {m}; Hals-Nasen-Ohren-Fachärztin {f}; HNO-Arzt {m}; HNO-Ärztin {f} [med.] | ear, nose and throat specialist; ENT specialist; otolaryngologist; otorhinolaryngologist | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Hals-Nasen-Ohren-Fachärzte {pl}; Hals-Nasen-Ohren-Fachärztinnen {pl}; HNO-Ärzte {pl}; HNO-Ärztinnen {pl} | 1. | ear, nose and throat specialists; ENT specialists; otolaryngologists; otorhinolaryngologists | |
steifer Hals {m}; steifer Nacken {m}; steifes Genick {n}; steifes Gnack {n} [Ös.] [ugs.] [med.] | stiffness of the neck; stiff neck; crick in your neck; wrick in your neck [Br.]; rick in your neck [Br.]; kink in your neck [Am.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einen steifen Hals bekommen | 1. | to crick your neck | |
Klinik {f} [med.] | clinic | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Kliniken {pl} | 1. | clinics | |
2. | Klinik für Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten; Hals-Nasen-Ohren-Klinik; HNO-Klinik | 2. | ear-nose-throat clinic | |
3. | Schlankheitsklinik {f}; Abnehmklinik {f} [ugs.] | 3. | slimming clinic | |
4. | Transplantationsklinik {f} | 4. | transplant clinic | |
5. | Zahnklinik {f} | 5. | dental clinic | |
mit etw. belastet sein; etw. am Hals / auf dem Hals haben [ugs.] {vi} | to be lumbered with sth. [Br.] [coll.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
wild; überstürzt, kopflos; Hals über Kopf; holterdiepolter [veraltet] {adv} | headlong; helter-skelter; pell-mell [dated] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich Hals über Kopf in eine Ehe stürzen | 1. | to rush headlong into marriage | |