Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Herz {n} [anat.] | heart | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Herzen {pl} | 1. | hearts | |
2. | Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot | 2. | boot-shaped heart | |
3. | aus tiefstem Herzen | 3. | from the bottom of the heart | |
4. | von ganzem Herzen | 4. | with all my heart; dearly | |
5. | aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele | 5. | with all one's heart and with all one's soul | |
6. | aus tiefstem Herzen danken | 6. | to thank from the bottom of one's heart | |
7. | etw. auf dem Herzen haben | 7. | to have sth. on the mind | |
8. | ins Herz schließen | 8. | to take into one's heart | |
9. | ins Herz geschlossen | 9. | locked in one's heart | |
10. | jdn. ans Herz drücken | 10. | to press (sb.) close to one's heart | |
11. | jdm. ans Herz gewachsen sein | 11. | to be dear to sb.'s heart | |
12. | sich ein Herz fassen; mutig sein | 12. | to take heart | |
13. | ein kaltes Herz haben | 13. | to have a cold heart | |
14. | Sei tapfer!; Sei mutig! | 14. | Take heart! | |
15. | schweren Herzens | 15. | with a heavy heart | |
16. | ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen | 16. | to embosom (poetically; archaic) | |
17. | etw. nicht übers Herz bringen | 17. | not to have the heart to do sth. | |
18. | ein Herz aus Stein [übtr.] | 18. | a heart of stone; a heart of flint | |
19. | sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] | 19. | to wear one's heart on one's sleeve [fig.] | |
20. | seinem Herzen einen Stoß geben | 20. | to humble one's heart | |
21. | Hand aufs Herz! | 21. | Cross your heart! | |
22. | Dz liegst mir am Herzen! | 22. | You are in my heart! | |
Herz {n} (französisches/deutsches Blatt); Rot {n} (deutsches Blatt) (Spielkartenfarbe) | hearts (playing card suit) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
jdm. etw. empfehlen; raten; nahelegen [geh.]; ans Herz legen {vt} | to suggest sth. to sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | empfehlend; ratend; nahelegend; ans Herz legend | 1. | suggesting | |
2. | empfohlen; geraten; nahegelegt; ans Herz gelegt | 2. | suggested | |
3. | Ich schlug ihm vor, unsere eigene Internetseite zu erstellen. | 3. | I suggested to him we start our own website. | |
4. | Ich möchte Ihnen dringend nahelegen, das nicht zu tun. | 4. | I strongly suggest you do not do this. | |
5. | Ich kann euch diese Reise wirklich ans Herz legen. | 5. | I highly suggest going on this tour. | |
6. | Wenn du daran interessiert bist, kann ich dir nur raten, auf die Homepage zu gehen und dich dort umzusehen. | 6. | If you are interested in doing this, I would suggest going on the website and taking a look. | |
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} | to make sb.'s day [coll.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | So etwas baut mich immer auf. | 1. | That is the sort of thing that makes my day. | |
2. | Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. | 2. | He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | |
3. | Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. | 3. | It really makes my day to see their little smiling faces. | |
4. | Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. | 4. | The phone call from Julia has made my day again. | |
5. | Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. | 5. | If you like shopping, then this will make your day! | |
6. | Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. | 6. | These are beautiful poems that will make your day. | |
7. | Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. | 7. | Here's some news that'll make your day. | |
jdm. jdn./etw. empfehlen; anempfehlen [poet.]; ans Herz legen {vt} | to recommend sb./sth. to sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | empfehlend; anempfehlend; ans Herz legend | 1. | recommending | |
2. | empfohlen; anempfohlen; ans Herz gelegt | 2. | recommended | |
jdm. wird das Herz schwer | one's heart sinks | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ihm wurde das Herz schwer, als er ging. | 1. | He left with a sinking heart. | |
2. | Ihr wurde das Herz schwer, als sie ihn sah. | 2. | Her heart sank, when she saw him. | |
Busenfreund {m}; Busenfreundin {f} | bosom friend; bosom buddy | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Busenfreunde {pl}; Busenfreundinnen {pl} | 1. | bosom friends; bosom buddies | |
2. | ein Herz und eine Seele sein | 2. | to be bosom friends | |
3. | Sie sind ein Herz und eine Seele. | 3. | They are bosom buddies. | |
Herz Jesu {n} (meist in Eigennamen) [relig.] | Sacred Heart (usually in proper names) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Herz-Jesu-Krankenhaus | 1. | Sacred Heart Hospital | |
Zweifarbige Herzblume {f}; Tränendes Herz {n}; Flammendes Herz {n}; Marienherz {n}; Herzerlstock [Bayr.] [Ös.] (Lamprocapnos spectabilis) [bot.] | bleeding-heart | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Herz-Kreislauf-Erkrankung {f}; kardiovaskuläre Krankheit {f} [med.] | cardiovascular disease | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Herz-Kreislauf-Erkrankungen {pl}; kardiovaskuläre Krankheiten {pl} | 1. | cardiovascular diseases | |
2. | kardiovaskuläre Erkrankungen bei Neugeborenen | 2. | neonatal cardiovascular diseases | |