|
| schlafen {vi} (im Gegensatz zu „wach sein“) | | | to be asleep |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | noch halb schlafen | | 1. | to be half asleep |
2. | tief und fest schlafen; schlafen wie ein Murmeltier | | 2. | to be fast asleep; to be sound asleep; to be dead to the world |
3. | sich schlafend stellen | | 3. | to pretend to be asleep |
4. | Die Katzen liegen auf dem Teppich und schlafen. | | 4. | The cats are asleep on the carpet. |
5. | Zu Mittag schlief sie immer noch.; Zu Mittag war sie immer noch nicht wach. | | 5. | She was still asleep at noon. |
6. | Ich werde die Küche aufwischen solange die Kinder schlafen. | | 6. | I'll mop the kitchen while the children are asleep. |
7. | „Schläfst du schon?“ „Nein, Ich bin noch wach.“ | | 7. | 'Are you asleep?' 'No, I'm awake.' |
|
|
| Zusage {f} für einen Ersatztermin | | | rain check [Am.] [fig.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | auf ein Angebot zurückkommen | | 1. | to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] |
2. | Möchtest Du was trinken? – Ich komme gern später darauf zurück, danke. | | 2. | Care for a drink? – I'll take a rain check, thanks. |
3. | Isst du mit uns zu Mittag? – Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. | | 3. | Are you coming for lunch with us? – Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. |
|
|
| glauben, dass …; meinen, dass … {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} | | | to suppose that … |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Wer, glaubst du, wird gewinnen? | | 1. | Who do you suppose will win? |
2. | Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? | | 2. | Do you suppose (that) he will accept the offer? |
3. | Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. | | 3. | I suppose I got there about noon. |
4. | Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. | | 4. | I suppose she assumed I would burst into tears. |
5. | Du wirst wieder zu spät kommen. | | 5. | I suppose (that) you're going to be late again. |
6. | Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. | | 6. | I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. |
7. | Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. | | 7. | I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. |
8. | Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. | | 8. | I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. |
9. | Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? | | 9. | I don't suppose you found my charger, did you? |
10. | Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? | | 10. | Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? |
11. | „Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“ | | 11. | 'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' |
12. | „Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“. | | 12. | 'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' |
13. | „Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“ | | 13. | 'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |
|
|
| sich lichten {vr} | | | to thin (out); to clear (up) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | sich lichtend | | 1. | thinning; clearing |
2. | sich gelichtet | | 2. | thinned; cleared |
3. | Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag. | | 3. | The haze usually clears by lunchtime. |
4. | Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten. | | 4. | The trees thinned as we got closer to the top of the mountain. |
5. | Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben. | | 5. | The crowd had thinned out and only a few people were left. |
6. | Der Verkehr lockerte sich endlich auf. | | 6. | Traffic was finally thinning. |
|