Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Mittag {m} | midday; noon | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | um 12 Uhr mittags; um 12 Uhr Mittag [Ös.] [Schw.] | 1. | at twelve noon; at 12 midday; at 12 p.m. | |
Mittag {m} | noonday; noontide; noontime | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Mittagessen {n}; Mittagstisch {n} [adm.]; Zmittag {n} [Schw.] [cook.] | lunch | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Mittagessen {pl} | 1. | lunches | |
2. | zu Mittag essen; z'Mittag essen [Schw.] | 2. | to have (your) lunch; to eat lunch [Am.] | |
3. | sein Mittagessen einnehmen [geh.] | 3. | to partake of your lunch | |
schlafen {vi} (im Gegensatz zu „wach sein“) | to be asleep | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | noch halb schlafen | 1. | to be half asleep | |
2. | tief und fest schlafen; schlafen wie ein Murmeltier | 2. | to be fast asleep; to be sound asleep; to be dead to the world | |
3. | sich schlafend stellen | 3. | to pretend to be asleep | |
4. | Die Katzen liegen auf dem Teppich und schlafen. | 4. | The cats are asleep on the carpet. | |
5. | Zu Mittag schlief sie immer noch.; Zu Mittag war sie immer noch nicht wach. | 5. | She was still asleep at noon. | |
6. | Ich werde die Küche aufwischen solange die Kinder schlafen. | 6. | I'll mop the kitchen while the children are asleep. | |
7. | „Schläfst du schon?“ „Nein, Ich bin noch wach.“ | 7. | 'Are you asleep?' 'No, I'm awake.' | |
Mahl {n}; Hauptmahlzeit {f}; Essen {n} (Mittag- oder Abendessen) | dinner | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | beim Essen | 1. | at dinner | |
2. | zum Essen | 2. | for dinner | |
3. | zum Essen einladen | 3. | to ask to dinner | |
Etmal {n} (von Mittag bis zum folgenden Mittag zurückgelegte Strecke) [naut.] | day's run; 24-hour run; noon-to-noon run | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Zusage {f} für einen Ersatztermin | rain check [Am.] [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | auf ein Angebot zurückkommen | 1. | to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] | |
2. | Möchtest Du was trinken? – Ich komme gern später darauf zurück, danke. | 2. | Care for a drink? – I'll take a rain check, thanks. | |
3. | Isst du mit uns zu Mittag? – Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. | 3. | Are you coming for lunch with us? – Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. | |
einen Ort freimachen; räumen {vt} | to vacate a place | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einen Ort freimachend; räumend | 1. | vacating a place | |
2. | einen Ort freigemacht; geräumt | 2. | vacated a place | |
3. | Das Hotelzimmer muss bis Mittag freigemacht werden. | 3. | The hotel room must be vacated by noon. | |
glauben, dass …; meinen, dass … {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} | to suppose that … | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Wer, glaubst du, wird gewinnen? | 1. | Who do you suppose will win? | |
2. | Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? | 2. | Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
3. | Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. | 3. | I suppose I got there about noon. | |
4. | Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. | 4. | I suppose she assumed I would burst into tears. | |
5. | Du wirst wieder zu spät kommen. | 5. | I suppose (that) you're going to be late again. | |
6. | Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. | 6. | I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
7. | Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. | 7. | I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
8. | Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. | 8. | I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
9. | Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? | 9. | I don't suppose you found my charger, did you? | |
10. | Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? | 10. | Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
11. | „Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“ | 11. | 'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
12. | „Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“. | 12. | 'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
13. | „Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“ | 13. | 'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
sich lichten {vr} | to thin (out); to clear (up) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich lichtend | 1. | thinning; clearing | |
2. | sich gelichtet | 2. | thinned; cleared | |
3. | Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag. | 3. | The haze usually clears by lunchtime. | |
4. | Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten. | 4. | The trees thinned as we got closer to the top of the mountain. | |
5. | Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben. | 5. | The crowd had thinned out and only a few people were left. | |
6. | Der Verkehr lockerte sich endlich auf. | 6. | Traffic was finally thinning. | |