person Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Person {f}; Mensch {m}person; individual
BeispieleBeispiele
1. Personen {pl}; Menschen {pl}1. persons; people
2. Personen…2. personal
3. berechtigte Person3. qualified person
4. eine integre Person4. a person of integrity
5. dritte Person5. third person
6. natürliche Person [jur.]6. natural person
7. juristische Person; Rechtsperson {f} [jur.]7. legal entity; legal person
8. geselliger Mensch8. people person
9. prominente Person; prominente Persönlichkeit; Promi [ugs.]9. very important person /VIP/
Person {f} (Verbform, Pronomenform) [ling.]person (verb form, pronoun form)
BeispieleBeispiele
1. in der zweiten Person Einzahl, in der zweiten Person Singular1. in the second person singular
2. die dritte Person Mehrzahl; die dritte Person Plural2. the third person plural
Behinderter {m} [med.]disabled person; handicapped person [coll.]
BeispieleBeispiele
1. Behinderte {pl}1. disabled persons; handicapped persons
2. die Behinderten {pl}2. the disabled; the handicapped
3. die Versehrten {pl} [veraltend]3. the physically disabled
4. Körperbehinderter; Versehrter {m} [adm.] (veraltend bei Behinderung durch Krieg/Unfall)4. physically disabled person; physically handicapped person
5. Schwerbehinderter5. severely disabled person; severely handicapped person
6. geistig Behinderter6. mentally disabled person; mentally handicapped person
eine Person suchen; nach einer verdächtigen/vermissten Person fahnden {v}to search for a suspect/missing person
BeispieleBeispiele
1. eine Person suchend; nach einer verdächtigen/vermissten Person fahndend1. searching for a suspect/missing person
2. eine Person gesucht; nach einer verdächtigen/vermissten Person gefahndet2. searched for a suspect/missing person
3. Gesucht! (auf einem Steckbriefplakat)3. Wanted! (on a warrant poster)
straffrei; straflos (Person); ungeahndet (Delikt) {adj} [jur.]unpunished; without punishment (of a person or offence); exempt from punishment (of a person)
BeispieleBeispiele
1. straflos bleiben (Person, Delikt); straffrei ausgehen [ugs.] (Person)1. to go unpunished; to be left unpunished (of a person or offence); to remain exempt from punishment (of a person)
2. Die Straftat blieb ungeahndet.2. The offence went unpunished.; The offence passed without punishment.
Verantwortlicher {m}; Verantwortliche {f}; verantwortliche Person {f}person in charge; person responsible; chargeman [Am.]
BeispieleBeispiele
1. Verantwortlichen {pl}; Verantwortliche1. persons in charge; persons responsible; chargemen
2. die Verantwortlichen; die Verantwortungsträger {pl}2. those responsible; those with responsibility; the officials
3. Hauptverantwortlicher {m}; Hauptverantwortliche {f}3. (person) primarily responsible; (person) mainly responsible; main person responsible
jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.]to address sb. (as)
BeispieleBeispiele
1. anredend; ansprechend; anschreibend1. addressing
2. angeredet; angesprochen; angeschrieben2. addressed
3. Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit „Herr Doktor“ an.3. Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor".
4. In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit „Herr Major hat absolut recht“.4. In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.'
5. Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da.5. I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there.
6. Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden.6. In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name.
geistig kranker Mensch {m}; Geisteskranker {m}; unzurechnungsfähige Person {f} [jur.] [psych.]mentally ill person; insane person; criminally insane person [jur.]; person non compos mentis [jur.]
BeispieleBeispiele
1. geistig Kranke; Geisteskranke {pl}1. the mentally ill; the insane [former name]
immer wieder wechseln; ständig wechseln {vi} (Person und Sache); ständig Volten schlagen [geh.] (Person); sich ständig ändern (Sache) {vi}to chop and change [Br.] [coll.] (of a person or a thing)
BeispieleBeispiele
1. immer wieder alles umstoßen (Person)1. to keep chopping and changing (of a person)
2. zwischen autoritärem Führungsstil und Mitsprache hin- und herpendeln2. to chop and change between autocratic style of leadership and share in decisions
3. Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen.3. Our weather chops and changes between sunshine and rain.
4. Spring / Hüpf nicht von einem Stil zum anderen. Das verwirrt den Leser.4. Don't chop and change from one style to another. It confuses the reader.
5. Die Mode wechselt ständig.5. Fashions chop and change.
6. Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren.6. After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system.
Ansprechpartner {m}; Ansprechpartnerin {f}; Kontaktperson {f}; Ansprechperson {f} [selten]contact person; contact; counterpart
BeispieleBeispiele
1. Ansprechpartner {pl}; Ansprechpartnerinnen {pl}; Kontaktpersonen {pl}; Ansprechpersonen {pl}1. contact persons; contacts; counterparts
2. Hauptansprechpartner {m}2. main contact; main contact person; key contact; primary contact
3. ein Ansprechpartner im Unternehmen3. a contact person/reference person in the company