Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Sache {f}; Angelegenheit {f}; Ding {n} | matter | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die Sache ist die | 1. | the point is | |
2. | die Sache an sich | 2. | the matter itself; the thing itself; the situation itself | |
3. | Kern der Sache [übtr.] | 3. | root of the matter | |
4. | nach dem Stand der Dinge; wie die Dinge liegen | 4. | as matters stand; as it is | |
5. | Angelegenheit von gemeinsamem Interesse | 5. | matter of mutual interest | |
6. | eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung | 6. | a matter of relative importance | |
7. | eine reelle Sache; ein faires Geschäft | 7. | a square deal | |
8. | eine brenzlige Angelegenheit [ugs.] | 8. | a delicate matter | |
9. | die Angelegenheiten regeln | 9. | to arrange matters | |
10. | seine Angelegenheiten in Ordnung bringen | 10. | to get your affairs in order; to get your affairs sorted out; to settle your business | |
11. | mit jdm. gemeinsame Sache machen | 11. | to make common cause with sb.; to connive with sb. | |
12. | der Sache nachgehen | 12. | to go into the matter | |
13. | seine Sache gut machen | 13. | to do a good job | |
14. | seine Sache gut machen; sich gut halten | 14. | to acquit yourself well | |
15. | zur Sache kommen | 15. | to come to the point; to get to the point; to cut to the chase [Am.] | |
16. | gleich zur Sache kommen | 16. | to come straight to the point; to cut right to the chase [Am.] | |
17. | zur Sache kommen | 17. | to get down to brass tacks; to get down to the nitty-gritty [coll.] | |
18. | Sachen umherwerfen | 18. | to send things flying | |
19. | Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. | 19. | It is for the Court to fix the terms.; The terms are a matter for the Court to fix. | |
Sache {f} (Anliegen) | cause | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | im Namen Allahs / im Namen der Gerechtigkeit | 1. | in the cause of Allah/justice | |
2. | im Dienste des Umweltschutzes | 2. | in the cause of environmental protection | |
3. | mit jdm. gemeinsame Sache machen | 3. | to make common cause with sb. | |
4. | sich für eine gute Sache einsetzen | 4. | to work for/in a good cause | |
5. | Es ist für eine gute Sache. | 5. | It's all in a good cause. | |
6. | Die Musiker spielen für einen guten Zweck. | 6. | The musicians perform for a good cause. | |
7. | Er kämpft für die Sache der einfachen Leute. | 7. | He fights for the cause of the ordinary people. | |
Ding {n}; Sache {f} | thing | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Dinge {pl}; Sachen {pl}; Krempel {m} | 1. | things | |
2. | Dinge für sich behalten | 2. | to keep things to oneself | |
3. | die Dinge laufen lassen | 3. | to let things slide | |
4. | den Dingen auf den Grund gehen | 4. | to get to the bottom of things | |
5. | beim augenblicklichen Stand der Dinge | 5. | as things stand now; as things are now | |
6. | das Ding an sich | 6. | the thing-in-itself | |
7. | über solchen Dingen stehen | 7. | to be above such things | |
8. | Er ist der Sache nicht ganz gewachsen. | 8. | He is not really on top of things. | |
Fall {m}; Sache {f} | case | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Fälle {pl} | 1. | cases | |
2. | Beihilfefall {m}; Beihilfesache {f} [adm.] | 2. | subsidy case | |
3. | auf jeden Fall | 3. | at all events; in any event; at any rate | |
4. | auf jeden Fall; auf alle Fälle | 4. | in any case | |
5. | auf keinen Fall | 5. | by no means; in no case; on no account | |
6. | auf gar keinen Fall | 6. | not on any account | |
7. | dieser spezielle Fall | 7. | this particular case | |
8. | ein schwieriger Fall | 8. | a hard case | |
9. | für alle Fälle | 9. | just in case | |
10. | für den Fall, dass ich … | 10. | in case I … | |
11. | hoffnungsloser Fall | 11. | basket case | |
12. | in diesem Fall; diesfalls [Ös.] [Schw.] [adm.] | 12. | in this case; in that case | |
13. | schlimmster Fall; ungünstigster Fall | 13. | worst case | |
14. | in den meisten Fällen | 14. | in the majority of cases | |
15. | in vielen Fällen | 15. | in many instances | |
16. | in begründeten Fällen [adm.] | 16. | in duly substantiated cases, where justified; where there is a valid reason | |
17. | auf alle Fälle | 17. | at all events | |
18. | einer der wenigen Fälle | 18. | one of the rare cases | |
19. | eine aussichtslose Sache sein; aussichtslos sein | 19. | to be a lost cause | |
20. | jdn./etw. zu Fall bringen [pol.] | 20. | to bring down sb./sth.; to cause the downfall of sb./sth. | |
21. | Es geht nicht um Gewinnen oder Verlieren. | 21. | It is not a case of winning or losing. | |
sich (ganz) einer Sache verschreiben; sich (ganz) einer Sache hingeben; sich (ganz) einer Sache weihen [geh.] {vr} | to devote yourself; to dedicate yourself; to surrender to sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich einer Sache verschreibend; sich einer Sache hingebend; sich einer Sache weihend | 1. | devoting yourself; dedicating yourself; surrendering to | |
2. | sich einer Sache verschrieben; sich einer Sache hingegeben; sich einer Sache geweiht | 2. | devoted yourself; dedicated yourself; surrenderred to | |
3. | sich ganz dem Zauber des Spiels hingeben | 3. | to surrender to the magic of the game | |
4. | Sie gaben sich ganz ihren religiösen Übungen hin. | 4. | They devoted themselves to their religious observances. | |
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} <prokrastinieren> | to procrastinate (over sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend | 1. | procrastinating | |
2. | sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt | 2. | procrastinated | |
3. | so lange wie möglich zuwarten | 3. | to procrastinate for as long as possible | |
4. | die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist | 4. | to procrastinate until it is almost too late | |
5. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] | 5. | Procrastination is the thief of time. [prov.] | |
6. | sich bis zur letzten Minute Zeit lassen | 6. | to procrastinate till the last minute | |
7. | etw. auf die lange Bank schieben | 7. | to procrastinate over sth. | |
8. | Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. | 8. | She procrastinated for weeks before she finally did it. | |
9. | Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. | 9. | I need to quit procrastinating. | |
Aspekt {m}; Seite {f}; Sicht {f} (einer Sache) | spin (of a matter) [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einen neuen Blick auf eine alte Sache werfen/eröffnen; eine alte Sache in neuem Licht erscheinen lassen | 1. | to put a new spin on an old thing | |
2. | die Sache positiv sehen; die Sache in einem positiven Licht erscheinen lassen; die positive Seite der Sache herausstreichen | 2. | to put a positive/favorable spin on things | |
3. | Jeder Autor vermittelt eine andere Sicht auf diese Geschichte. | 3. | Each author puts a different spin on the story. | |
4. | Die Meldung hat aber auch etwas Positives. | 4. | However, there is a positive spin to this news item. | |
einer Sache anhängen; etw. vertreten; sich einer Sache verschrieben haben {vr}; etw. huldigen {vi} | to subscribe to sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einer Sache anhängend; vertretend; sich einer Sache verschrieben habend; huldigen | 1. | subscribing | |
2. | einer Sache angehängt; vertreten; sich einer Sache verschrieben gehabt; gehuldigt | 2. | subscribed | |
einer Sache entsprechen; einer Sache nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.] | to comply with sth.; to conform to/with sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einer Sache entsprechend; einer Sache nachkommend; befolgend; sich haltend | 1. | complying with; conforming to/with | |
2. | einer Sache entsprochen; einer Sache nachgekommen; befolgt; sich gehalten | 2. | complied with; conformed to/with | |
3. | entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich | 3. | complies | |
4. | entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich | 4. | complied | |
5. | eine Vorschrift befolgen | 5. | to comply with a regulation | |
6. | sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen | 6. | to comply with the instructions | |
7. | gesetzeskonform vorgehen | 7. | to comply with the law; to conform to the law | |
8. | einer Ladung Folge leisten [jur.] | 8. | to comply with a summons | |
9. | eine Frist einhalten | 9. | to comply with a time limit | |
10. | wunschgemäß | 10. | complying with your request/desire | |
11. | Dieser Bitte komme ich gerne nach. | 11. | I am happy to comply with this request. | |
12. | Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. | 12. | She wasn't too happy but she complied. | |
13. | den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen | 13. | to comply with the formalities (of a law) | |
14. | Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. | 14. | The rental agreement does not comply with the statutory requirements. | |
15. | Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften. | 15. | The swimming pool does not conform to hygiene regulations. | |
an etw. festhalten; einer Sache treu bleiben; fest zu einer Sache stehen {vi} | to stick to/by sth. {stuck; stuck}; to cling to sth. {clung; clung} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | an festhaltend; einer Sache treu bleibend; fest zu einer Sache stehend | 1. | sticking to/by; clinging to | |
2. | an festgehalten; einer Sache treu geblieben; fest zu einer Sache gestanden | 2. | stuck to/by; clung to | |
3. | am ursprünglichen Termin festhalten | 3. | to stick to the original date | |
4. | seinem Entschluss treu bleiben | 4. | to stick to your resolution | |
5. | Er ist sich (selbst) immer treu geblieben. | 5. | He has always stuck to his principles. | |