Seite Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.]side (one of two opposing parties)
BeispieleBeispiele
1. für beide Seiten annehmbar1. acceptable to both sides
2. wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde2. as was suggested by a third party
3. Versuche von amerikanischer Seite3. the American side's attempts
4. ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann4. a war which neither side can win
5. auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen5. to be on the winning/losing side
6. bei einem Streit beide Seiten anhören6. to listen to both sides of the argument
7. alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen7. to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides
8. Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich?8. Whose/Which side are you on, anyway?
9. Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?9. Are you on my side or his?
10. Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.10. You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides.
11. Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.11. My mother always takes my father's side when I argue with him.
12. Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.12. He has since changed sides on that issue.
13. Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss.13. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.
14. Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.14. He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.
15. Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden.15. The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.]quarter
BeispieleBeispiele
1. von amtlicher Seite1. from official quarters
2. Kritik von kirchlicher Seite2. criticism from the Church
3. ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde3. a point suggested by a ministry
4. vielfach geäußerte Bedenken4. concerns that have been expressed in many quarters
5. Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe.5. I expect no help from that quarter.
6. Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite.6. Support for the plan came from an unexpected quarter.
7. Angebote kamen von mehreren Seiten.7. Offers came from several quarters.
8. Von allen Seiten gab es Beschwerden.8. Complaints came from all quarters.
9. Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut.9. Doubts were voiced in many quarters.
Aspekt {m}; Seite {f}; Sicht {f} (einer Sache)spin (of a matter) [fig.]
BeispieleBeispiele
1. einen neuen Blick auf eine alte Sache werfen/eröffnen; eine alte Sache in neuem Licht erscheinen lassen1. to put a new spin on an old thing
2. die Sache positiv sehen; die Sache in einem positiven Licht erscheinen lassen; die positive Seite der Sache herausstreichen2. to put a positive/favorable spin on things
3. Jeder Autor vermittelt eine andere Sicht auf diese Geschichte.3. Each author puts a different spin on the story.
4. Die Meldung hat aber auch etwas Positives.4. However, there is a positive spin to this news item.
Seite {f}; Rand {m}; Flanke {f}side
BeispieleBeispiele
1. Seiten {pl}1. sides
2. von einer Seite zur anderen2. from side to side; from one side to the other
Partei {f}; Seite {f} [jur.]party
BeispieleBeispiele
1. beklagte Partei1. defending party
2. klagende Partei2. complaining party; prosecuting party
3. die streitenden Parteien3. the parties to a dispute
4. vertragsschließende Parteien4. contracting parties
5. die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei5. the winning/prevailing party
6. die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei6. the losing party
7. ein Dritter7. a third party
8. Beide Seiten sind zuversichtlich, dass eine Vereinbarung möglich ist.8. Both parties are confident an agreement can be reached.'
Schiffsseite {f}; größte Schiffsbreite {f}; Seite {f}beam
BeispieleBeispiele
etw. wenden [geh.]; umdrehen; auf die andere Seite drehen {vt}to turn over <> sth.; to turn around <> sth.; to reverse sth.
BeispieleBeispiele
1. wendend; umdrehend; auf die andere Seite drehend1. turning over; turning around; reversing
2. gewendet; umgedreht; auf die andere Seite gedreht2. turned over; turned around; reversed
3. bitte wenden /b. w./3. please turn over /PTO; p.t.o./
4. Du musst das Papier im Drucker umdrehen, sodass die bedruckte Seite nach oben schaut.4. You need to turn the paper around/reverse the paper in the printer so that the printing side is facing up.
5. Dreh das Gemälde um, damit wir die Rückseite sehen können.5. Turn that painting over/reverse that painting so that we can see the back.
jdm. als Mentor zur Seite stehen; jdn. betreuen; jdn. beraten {vt}to mentor sb.
BeispieleBeispiele
1. als Mentor zur Seite stehend; betreuend; beratend1. mentoring
2. als Mentor zur Seite gestanden; betreut; beraten2. mentored
(einen Körperteil usw.) zur Seite neigen; seitwärts verschieben {vt}to cock (a body part etc.)
BeispieleBeispiele
1. den Kopf auf eine Seite legen1. to cock your head to one side
2. das Kinn zur Seite schieben; das Kinn verschieben2. to cock your chin
3. seitlich verzogener Buchrücken; schiefer Buchrücken3. cocked book spine
jdn. beeinflussen; jdn. auf seine Seite ziehen {vt}to sway sb.
BeispieleBeispiele
1. beeinflussend; auf seine Seite ziehend1. swaying
2. beeinflusst; auf seine Seite gezogen2. swayed
3. Sie lässt sich leicht von anderen Leuten beeinflussen.3. She is easily swayed by other people.