Sprache Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Sprache {f}tongue [fig.]
BeispieleBeispiele
1. die Sprache wiederfinden1. to find one's tongue
2. Hat es dir die Sprache verschlagen?2. Have you lost your tongue?; (Has the) cat got your tongue?
3. Pass auf, was du sagst!; Hüte deine Zunge! [altertümlich]3. Watch your tongue!
Sprechfähigkeit {f}; verbale Ausdrucksfähigkeit {f}; Sprache {f} [med.]power of speech; speech; verbal expression
BeispieleBeispiele
1. die menschliche Sprechfähigkeit1. human speech
2. ein Verlust der Sprechfähigkeit2. a loss of speech
3. eine leichte Sprachbeeinträchtigung / Sprechbeeinträchtigung haben3. to have a mild speech impediment
4. die Art, wie das Gehirn Ton und Sprache verarbeitet4. the way the brain processes sound and speech
5. Sie konnte kaum sprechen und sie konnte nicht gehen.5. Her speech was bad, and she couldn't walk.
Diktion {f}; Ausdrucksweise {f}; Stil {m}; Sprache {f}diction
BeispieleBeispiele
1. Diktionen {pl}1. dictions
Sprache {f}; Sprach…voice
BeispieleBeispiele
gesprochene Sprache {f} [ling.]spoken language; speech
BeispieleBeispiele
1. der Gebrauch einer Sprache in Wort und Schrift1. the use of a language in speech and writing
2. Diese Ausdrücke sind in der gesprochenen Sprache häufiger als in der geschriebenen.2. These expressions are more common in speech than in writing.
herumdrucksen; nicht mit der Sprache herauswollen {vi}to hem and haw
BeispieleBeispiele
1. herumdrucksend; nicht mit der Sprache herauswollend1. hemming and hawing
2. herumgedruckst; nicht mit der Sprache herausgewollt2. hemmed and hawed
Programmiersprache {f} [comp.]programming language; program language
BeispieleBeispiele
1. Programmiersprachen {pl}1. programming languages
2. algorithmische Programmiersprache2. algorithmic language
3. grafische Programmiersprache; Grafiksprache {f}3. graphic(s) programming language; graphic(s) language
4. höhere Programmiersprache4. high-level language; advanced language
5. maschinenorientierte Programmiersprache5. computer-oriented language
6. natürliche Programmiersprache; mnemotechnische Sprache6. conversational programming language; mnemonic language
7. problemorientierte Programmiersprache7. problem-oriented programming language
8. Systemprogrammiersprache; Implementierungssprache8. system programming language; implementation language
9. symbolische Programmiersprache9. symbolic language
10. verfahrensorientierte Programmiersprache; prozedurale Sprache10. procedural programming language
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.]interpreting; interpretation (from/into a language)
BeispieleBeispiele
1. Flüsterdolmetschen {n}1. whispered interpreting; chuchotage
2. Kabinendolmetschen {n}2. booth interpreting
3. Konferenzdolmetschen {n}3. conference interpreting
4. Konsekutivdolmetschen {n}4. consecutive interpreting
5. Simultandolmetschen {n}5. simultaneous interpreting
6. Telefondolmetschen {n}6. telephone interpreting
7. Verhandlungsdolmetschen {n}7. liaison interpreting; ad-hoc interpreting
8. aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht)8. active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages)
9. passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht)9. passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only)
10. schlechtes Dolmetschen10. poor interpreting
11. Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt)11. relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point)
12. bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen)12. bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue)
13. mit oder ohne Dolmetschung13. with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation
14. überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht14. to verify that the interpretation provided is accurate
15. Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit15. interpretation from and into the language of the respective unit of organization
16. Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab.16. The liaison interpreter covers the interpretation into two languages.
17. Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich.17. In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation.
Urschrift {f}original; original script
BeispieleBeispiele
1. in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.]1. in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic
2. Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.]2. Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase)
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer/in eine Sprache) [ling.]to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from/into a language)
BeispieleBeispiele
1. dolmetschend; verdolmetschend1. interpreting
2. gedolmetscht; verdolmetscht2. interpreted
3. die Gesamtzahl gedolmetschter/verdolmetschter Tagungen3. the total number of meetings with interpretation
4. die Qualität der gedolmetschten Rede4. the quality of the interpreted speech
5. Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht.5. Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.
6. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.6. One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths.
7. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.7. This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.
8. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.8. The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted.
9. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch/verdolmetscht.9. Contributions will be interpreted into the other working languages.
10. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht/verdolmetscht werden.10. Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.