Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] | death; exitus | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | biologischer Tod | 1. | biological death | |
2. | genetischer Tod | 2. | genetic death | |
3. | Hungertod {m} | 3. | death by/from famine; death by/from starvation | |
4. | juristischer Tod | 4. | legal death | |
5. | klinischer Tod | 5. | clinical death | |
6. | normaler Tod | 6. | normal death; orthothanasia | |
7. | örtlicher Tod (von Körperteilen) | 7. | local death (of body parts) | |
8. | perinataler Tod | 8. | perinatal death | |
9. | plötzlicher Tod (Mors subitanea) | 9. | sudden death | |
10. | schmerzhafter Tod | 10. | painful death; dystanasia | |
11. | Bergungstod {m} | 11. | post-rescue death | |
12. | Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren | 12. | death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold | |
13. | Hitzetod {m} | 13. | heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather | |
14. | Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt | 14. | death from (cardiac) infarction | |
15. | Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung | 15. | death by radiation | |
16. | Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt | 16. | maternal death | |
17. | Unfalltod {m}; Tod durch Unfall | 17. | accidental death; death by accident | |
18. | sofortiger Eintritt des Todes | 18. | immediate death | |
19. | bei Eintritt des Todes | 19. | at death | |
20. | bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende | 20. | until your death | |
21. | zum Tode führen (Sache) | 21. | to lead to death (of a thing) | |
22. | an der Schwelle des Todes | 22. | at death's door | |
23. | dem Tode ins Auge sehen | 23. | to come face to face with death | |
24. | „Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!“ [hist.] | 24. | "Death to Spain! Long live independence!" | |
Ende {n}; Tod {m} | quietus | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Leben {n} nach dem Tod; Nachleben {n} [relig.] | afterlife | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | an ein Leben nach dem Tod glauben | 1. | to believe in an afterlife | |
2. | Ich bin überzeugt, dass ich meine Vorfahren im Nachleben treffen werde. | 2. | I am convinced I will meet my ancestors in the afterlife. | |
der Tod {m} am Galgen [hist.] | the gibbet | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | jdn. zum Tod am Galgen verurteilen | 1. | to sentence sb. to the gibbet | |
der Sensenmann {m}; Gevatter Tod {m} [altertümlich]; der Schnitter {m} [obs.] (der personifizierte Tod) | the Grim Reaper; the Reaper (the personified death) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
auf die Tötung seiner Kinder ausgerichtet; zu Tod seiner Kinder führend {adj} | infanticidal | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Mutter, die ihr Baby getötet hat | 1. | infanticidal mother | |
2. | Prozess wegen Kindestötung | 2. | infanticidal trial | |
3. | zum Tod seiner/der Kinder führen | 3. | to be infanticidal | |
bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) | until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bis jetzt; bisher | 1. | until now; till now; up until now; up to now | |
2. | bis heute; bis zum heutigen Tag(e) | 2. | until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time | |
3. | bis morgen | 3. | till tomorrow; by tomorrow | |
4. | bis auf weiteres; bis auf Widerruf | 4. | until further notice; for the time being | |
5. | bis auf | 5. | (right) down to | |
6. | bis nach den Wahlen | 6. | until after the elections | |
7. | bis 3 Uhr warten | 7. | to wait until three o'clock | |
8. | bis in den Tod | 8. | till death | |
9. | bis dass der Tod uns/euch scheidet | 9. | until/till death do us/you part | |
10. | bis wann? | 10. | until when; till when | |
11. | Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | 11. | That was illegal up until a few years ago. | |
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} | sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] | 1. | his lamentably early death | |
2. | man muss es leider sagen (Einschub) | 2. | sad to relate (used as a parenthesis) | |
3. | erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet | 3. | happily or unhappily, depending on which way you view it | |
4. | Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] | 4. | Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | |
5. | Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] | 5. | Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | |
6. | Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. | 6. | I tried to help but, sadly, nothing could be done. | |
7. | Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. | 7. | Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | |
8. | Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. | 8. | Sad to say, this is how it is in some workplaces. | |
9. | Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. | 9. | Unhappily, many of the passengers got seasick. | |
10. | Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. | 10. | Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | |
11. | Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. | 11. | Ronaldo, alas, died two month's ago. | |
tödlich; todbringend; zum Tod führend {adj} | mortal | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | tödliche Wunde (Wunde, die später zum Tod führen wird) | 1. | mortal wound | |
auf Leben und Tod | mortal {adj} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | auf Leben und Tod miteinander kämpfen | 1. | to be locked in mortal combat | |