|
| Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] | | | death; exitus |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | biologischer Tod | | 1. | biological death |
2. | genetischer Tod | | 2. | genetic death |
3. | Hungertod {m} | | 3. | death by/from famine; death by/from starvation |
4. | juristischer Tod | | 4. | legal death |
5. | klinischer Tod | | 5. | clinical death |
6. | normaler Tod | | 6. | normal death; orthothanasia |
7. | örtlicher Tod (von Körperteilen) | | 7. | local death (of body parts) |
8. | perinataler Tod | | 8. | perinatal death |
9. | plötzlicher Tod (Mors subitanea) | | 9. | sudden death |
10. | schmerzhafter Tod | | 10. | painful death; dystanasia |
11. | Bergungstod {m} | | 11. | post-rescue death |
12. | Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren | | 12. | death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold |
13. | Hitzetod {m} | | 13. | heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather |
14. | Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt | | 14. | death from (cardiac) infarction |
15. | Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung | | 15. | death by radiation |
16. | Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt | | 16. | maternal death |
17. | Unfalltod {m}; Tod durch Unfall | | 17. | accidental death; death by accident |
18. | sofortiger Eintritt des Todes | | 18. | immediate death |
19. | bei Eintritt des Todes | | 19. | at death |
20. | bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende | | 20. | until your death |
21. | zum Tode führen (Sache) | | 21. | to lead to death (of a thing) |
22. | an der Schwelle des Todes | | 22. | at death's door |
23. | dem Tode ins Auge sehen | | 23. | to come face to face with death |
24. | „Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!“ [hist.] | | 24. | "Death to Spain! Long live independence!" |
|
|
| bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) | | | until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | bis jetzt; bisher | | 1. | until now; till now; up until now; up to now |
2. | bis heute; bis zum heutigen Tag(e) | | 2. | until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time |
3. | bis morgen | | 3. | till tomorrow; by tomorrow |
4. | bis auf weiteres; bis auf Widerruf | | 4. | until further notice; for the time being |
5. | bis auf | | 5. | (right) down to |
6. | bis nach den Wahlen | | 6. | until after the elections |
7. | bis 3 Uhr warten | | 7. | to wait until three o'clock |
8. | bis in den Tod | | 8. | till death |
9. | bis dass der Tod uns/euch scheidet | | 9. | until/till death do us/you part |
10. | bis wann? | | 10. | until when; till when |
11. | Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | | 11. | That was illegal up until a few years ago. |
|
|
| leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} | | | sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] | | 1. | his lamentably early death |
2. | man muss es leider sagen (Einschub) | | 2. | sad to relate (used as a parenthesis) |
3. | erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet | | 3. | happily or unhappily, depending on which way you view it |
4. | Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] | | 4. | Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes |
5. | Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] | | 5. | Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. |
6. | Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. | | 6. | I tried to help but, sadly, nothing could be done. |
7. | Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. | | 7. | Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. |
8. | Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. | | 8. | Sad to say, this is how it is in some workplaces. |
9. | Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. | | 9. | Unhappily, many of the passengers got seasick. |
10. | Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. | | 10. | Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. |
11. | Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. | | 11. | Ronaldo, alas, died two month's ago. |
|