Wunder Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Wunder {n}; Verwunderung {f}wonder
BeispieleBeispiele
1. Wunder {pl}1. wonders
2. Wunder vollbringen2. to do wonders
3. Wunder wirken3. to work wonders
4. bei etw. wahre Wunder bewirken4. to have wondrous effect on sth.
5. Das ist kein Wunder.5. No wonder.
6. kein Wunder, dass …6. hardly surprising that …
7. Es geschehen noch Zeichen und Wunder.7. Wonders will never cease.
8. Er vollbrachte Wunder.8. He worked wonders.
Wunder {n} (jeder Erfahrung widersprechendes Ereignis) [relig.] [übtr.]miracle
BeispieleBeispiele
1. Wunder {pl}1. miracles
2. Wunder wirken2. to perform miracles
Wunder {n}; Wunderding {n}; Wunderwerk {n}marvel
BeispieleBeispiele
1. Wunder {pl}; Wunderdinge {pl}; Wunderwerke {pl}1. marvels
2. es ist mir ein Rätsel, wie …2. it's a marvel to me how …
3. Das Medikament bewirkte Wunder.3. The medicine worked marvels.
oh Wunder; Wunder über Wunder; man möchte es fast nicht glauben; mirabile dictu [geh.] (Einschub)wonder of wonders; mirabile dictu [formal] (used as a parenthesis)
BeispieleBeispiele
1. Als wir am Nachmittag ankamen, war – Wunder über Wunder – noch ein Doppelzimmer frei.1. We arrived in the afternoon to find, wonder of wonders, that there was still one double room available.
Wenn … / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wennDoing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth.
BeispieleBeispiele
1. Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt.1. With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline.
2. Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt.2. From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving.
3. Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist.3. The organizers can be forgiven for going where the money is.
4. Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen.4. After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start.
kein Wunder sein; nur logisch sein; ganz klar sein {vi} (Sache)to make sense; to figure [Am.] (of a thing)
BeispieleBeispiele
1. Wenn deine Schwester älter ist, ist es kein Wunder / ist es ganz klar, dass sie dir in einigen Dingen voraus ist.1. If your sister is older, it makes sense / it figures that she'd be ahead of you in some things.
2. Unter diesen Umständen ist es nur logisch, dass Harry Ginny bewundert.2. Given these circumstances, it makes sense / it figures that Harry would admire Ginny.
Achillesferse {f} [übtr.]; wunder Punkt; Schwachstelle {f}Achilles' heel [fig.]; weak spot
BeispieleBeispiele
Name {m} [ling.]name
BeispieleBeispiele
1. Namen {pl}1. names
2. Doppelname {m}2. double name
3. Firmname {m} (kath.) [relig.]3. confirmation name
4. Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]4. boy's name; boy name
5. Kosename {m}5. pet name
6. Mädchenname {m}6. girl's name; girl name
7. jds. lediger Name; jds. Mädchenname7. sb.'s maiden name
8. Rufname {m}8. calling name
9. Taufname {m} [relig.]9. baptismal name; Christian name
10. Theatername {m}10. theatre name; theater name
11. Vorname {m}11. first name; forename; given name; prename [obs.]
12. Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m}12. surname; family name; last name
13. Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}13. middle name
14. abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)14. dead name (of a transgender)
15. jmd./etw. einen Namen geben15. to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth.
16. Namen in eine Liste eintragen16. to enter names on a list
17. ein Name, der Wunder wirkt17. a name to conjure with
18. eingetragener Name18. registered name
19. eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient19. an interest representation worthy of the name
20. Darf ich nach Ihrem Namen fragen?20. May I have your name?
21. Der Name ist Programm.21. The name captures the spirit of our vision/programme.
22. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.22. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name.
23. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.23. We reserved two tickets in the name of Viktor.
24. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.24. The motor vehicle is registered in my name.
25. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.25. I arrest you in the name of the law.
26. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.26. There have always been crimes that were committed in the name of religion.
27. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.27. The country is a democracy in name only/alone.
28. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.28. These detention centres are actually prisons in all but name.
29. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.29. Their marriage was over in everything but name five years ago.
30. Diese Kugel war für mich bestimmt.30. That bullet had my name on it.
31. Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.31. We have a dish with your name on it!
Punkt {m} /Pkt./; Stelle {f}; Platz {m}; Moment {m}point /pt/
BeispieleBeispiele
1. Punkte {pl}; Stellen {pl}; Plätze {pl}; Momente {pl}1. points
2. der Hauptpunkt; der springende Punkt [übtr.]; das Wesentliche2. the point
3. an dieser Stelle3. at this point
4. bis zu einem gewissen Punkt; bis zu einem gewissen Grade4. up to a certain point
5. Punkt für Punkt5. point by point
6. springender Punkt6. key point
7. wunder Punkt7. sore point
8. kontroverser Punkt, an dem keine Einigung möglich ist (Diskussion)8. sticking point
9. Wir alle erleben irgendwann einmal Angst.9. We all experience anxiety at one point or another.
10. Jede Frau bekommt früher oder später Zellulitis.10. Every woman will get cellulite at one point or another.
jds. wunder Punkt {m} [übtr.]a chip in sb.'s shoulder [coll.]
BeispieleBeispiele
1. überaus empfindlich wegen etw. sein; einen Komplex (wegen etw.) haben1. to have a chip in your shoulder (about sth.)