Deutsch | Englisch | |||
|---|---|---|---|---|
| Zustand {m}; Rang {m} | state | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | mit zwei Zuständen | 1. | two-state | |
| 2. | mit drei Zuständen | 2. | tri-state | |
| 3. | aktueller Zustand | 3. | current state | |
| 4. | aktiver Zustand | 4. | active state | |
| 5. | ausgeglichener Zustand | 5. | poised state | |
| 6. | eingeschwungener Zustand | 6. | steady state vibration | |
| 7. | erzwungener Zustand | 7. | forced state | |
| 8. | stationärer Zustand | 8. | steady state | |
| Zustand {m} | repair | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | in gutem Zustand | 1. | in good repair | |
| 2. | in schlechtem Zustand sein | 2. | to be in bad repair | |
| 3. | in gutem Zustand halten | 3. | to keep in good repair | |
| 4. | Das Auto ist in gutem Zustand. | 4. | The car is in good repair. | |
| Zustand {m}; Beschaffenheit {f} | condition | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | in gutem Zustand | 1. | in good conditions | |
| 2. | in neuwertigem Zustand; neuwertig | 2. | in mint condition | |
| 3. | in schlechtem Zustand | 3. | in bad condition | |
| Status {m}; Zustand {m} | state; status | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | Status {pl}; Zustände {pl} | 1. | states | |
| 2. | Ausgangszustand {m}; ursprünglicher Zustand {m} | 2. | initial state | |
| 3. | Endzustand {m} | 3. | end state | |
| 4. | Zustand nach /Z. n./ [med.] | 4. | status post / S/P / | |
| 5. | die Verschlechterung des Zustands eines Gewässers | 5. | the deterioration in the status of a body of water | |
| Verfassung {f}; Zustand {m} | fettle | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | in guter Verfassung sein; in gutem Zustand sein | 1. | to be in good fettle; to be in fine fettle | |
| 2. | in schlechter Verfassung sein; in schlechtem Zustand sein | 2. | to be in bad fettle | |
| Form {f}; Zustand {m}; Verfassung {f} | trim | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | in gutem Zustand; gut in Form | 1. | in good trim | |
| Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} | phase | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl} | 1. | phases | |
| 2. | in dieser Phase | 2. | in / during this phase | |
| 3. | in Phasen | 3. | phased | |
| 4. | flüssiger Zustand; flüssige Phase | 4. | liquid phase | |
| 5. | mobile Phase | 5. | mobile phase | |
| 6. | sensitive Phase [biol.] | 6. | sensitive period | |
| 7. | Zwischenphase {f} | 7. | intermediate phase | |
| 8. | noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein | 8. | to be still in the experimental phase | |
| 9. | Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. | 9. | She's going through a difficult phase. | |
| 10. | Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. | 10. | We're entering a new phase in international relations. | |
| 11. | Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. | 11. | When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. | |
| 12. | Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | 12. | He's in the final phase of treatment now. | |
| Verfassung {f}; Zustand {m}; Beschaffenheit {f} | state | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | der Zustand des Patienten | 1. | the state of the patient | |
| Zustand {m} [ling.] | state of being; state | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | Ein Zeitwort ist ein Wort, das einen Vorgang oder einen Zustand ausdrückt. | 1. | A verb is a word that expresses a process or a state of being. | |
| jdn. aus einem (statischen) Zustand reißen {vt} [übtr.] | to jolt sb. out of a (static) condition | |||
| Beispiele | Beispiele | |||
| 1. | aus einem Zustand reißend | 1. | jolting out of a condition | |
| 2. | aus einem Zustand gerissen | 2. | jolted out of a condition | |
| 3. | jdn. aus seiner Lethargie reißen | 3. | to jolt sb. out of lethargy | |