affect Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Affekt {m} [psych.]affect
BeispieleBeispiele
1. aktueller Affekt1. state affect
2. habitueller Affekt2. trait affect
3. im Affekt handeln3. to act in the heat of the moment
Widerfahrnis {f} [phil.]experience; happening; affect
BeispieleBeispiele
Affekterkennung {f} [psych.]affect recognition
BeispieleBeispiele
1. mimische Affekterkennung1. facial affect recognition
2. elektronische Affekterkennung [comp.]2. affective computing
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt}to put on <> sth.; to affect sth. [formal]
BeispieleBeispiele
1. aufsetzend; zur Schau tragend1. putting on; affecting
2. aufgesetzt; zur Schau getragen2. put on; affected
3. einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen3. to put on a lugubrious look/a smile
4. eine fröhliche Miene aufsetzen4. to put on a happy face
5. einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen5. to put on/fake/affect a French accent
6. Theater spielen; jdm. etwas vormachen6. to put on an act
7. Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.7. I don't think she was hurt. She was just putting it on.
einen Ort ständig aufsuchen; heimsuchen [humor.] {vt}to haunt; to affect a place
BeispieleBeispiele
1. einen Ort ständig aufsuchend; heimsuchend1. haunting; affecting a place
2. einen Ort ständig aufgesucht; geheimsucht2. haunted; affected a place
3. sämtliche Parties in der Stadt heimsuchen3. to affect all parties in town
4. Sie hat die meiste Zeit ihres Urlaubs damit verbracht, die örtlichen Buchhandlungen heimzusuchen.4. She spent most of her holidays haunting the local bookstores.
ein Gefühl/Verhalten vortäuschen; vorspielen {vt}; so tun als (sei es vorhanden) [soc.]to affect a feeling/behaviour [formal]
BeispieleBeispiele
1. jds. gespielte Gleichgültigkeit1. sb.'s affected/feigned indifference
2. überrascht tun; so tun, als wäre man überrascht2. to affect/feign surprise
3. Sie spielt die Freundliche.3. She affects/feigns a friendly manner.
4. Sie tat so, als hätte sie von Computersachen keine Ahnung.4. She affected/feigned ignorance of all computer things.
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.]occurrence (of an event)
BeispieleBeispiele
1. Eintritt eines Schadenfalls1. occurrence of a loss; occurrence of an event of loss
2. Eintritt des Versicherungsfalls2. occurrence of the insurance contingency / of the event insured against
3. ab Eintritt des Verzuges3. from the first day of the delay
4. bei Eintritt des Todes4. upon death
5. nach Eintritt des Erbfalls5. after the death of the testator
6. nach Eintritt der Volljährigkeit6. after coming of (full) age; after reaching majority
7. nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit7. upon insolvency; after insolvency has occurred
8. beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt8. when/if arrears arise
9. beim Eintreten des Versicherungsfalls9. when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes
10. beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen10. in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies
Mitspracherecht {n} (bei etw.); Einfluss {m} (auf etw.)say (in/on/over sth.)
BeispieleBeispiele
1. jdm. ein Mitspracherecht einräumen1. to give sb. a voice
2. einen Einfluss auf die Verhandlungen haben2. to have no say over the negotiations
3. Die Studenten möchten mehr Mitsprache bei Entscheidungen, die ihre Ausbildung betreffen.3. The students want a greater say in decisions that affect their education.
4. Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter.4. The judge will have the final say on the matter.
Opfer fordern {vi} (Krankheit) [med.]to be a killer (disease)
BeispieleBeispiele
1. Das Virus fordert viele Todesopfer und kann wirklich jeden treffen.1. The virus is a serious killer and it truly does affect everyone.
Spielweise {f}; Spiel {n} [sport]style of play; play
BeispieleBeispiele
1. freies Spiel (ohne Wertung)1. free play
2. Angriffsspiel {n}2. attacking play
3. offensive/defensive Spielweise; Offensivspiel/Defensivspiel3. offensive/defensive play
4. das spielerische Niveau der anderen Mannschaft4. the other team's level of play/quality of play
5. den Spielrhythmus während der ganzen Partie beibehalten5. to maintain the same rhythm of play throughout the game
6. seine Spielweise an die Taktik des Gegners anpassen6. to adapt your style of play to the opponent's tactics
7. Das schien sein Spiel nicht zu beeinträchtigen.7. That did not appear to affect his play.