|
| gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} | | | just; just now; a moment ago; a minute ago |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Er war gerade hier. | | 1. | He was here a moment ago. |
2. | Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. | | 2. | My glasses were there just a minute ago. |
3. | Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. | | 3. | She has just left.; She just left. |
4. | Vergiss, was ich gerade gesagt habe. | | 4. | Just forget what I said a moment ago. |
5. | Das wollte ich dich gerade fragen. | | 5. | That's just what I wanted to ask you. |
6. | Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. | | 6. | I was just thinking that very thing. |
7. | Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. | | 7. | There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. |
|
|
| (länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | | | to be (some time/long) ago; to go back |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | | 1. | the remarks of a few days ago |
2. | in den zurückliegenden Tagen | | 2. | over the recent days |
3. | in den zurückliegenden (sechs) Jahren | | 3. | over the past (six) years |
4. | Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | | 4. | The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. |
5. | Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | | 5. | All this happened several years ago. |
6. | Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | | 6. | The case goes back more than fifteen years. |
7. | Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | | 7. | We are now two years beyond one summit and on the eve of another. |
8. | Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | | 8. | Our first meeting took place only six months ago. |
9. | Das liegt schon länger zurück. | | 9. | That was some time ago. |
10. | Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | | 10. | So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. |
11. | Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | | 11. | The apartheid era was not so long ago. |
12. | Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | | 12. | It has been too many years since that happened. |
13. | Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | | 13. | It's so long ago now that I can't remember his name. |
|
|
| erst; nicht vor | | | only; not until; not till (past event); not before (future event) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | erst als | | 1. | only when |
2. | erst dann | | 2. | only then; not (un)till then |
3. | erst nach seinem Auftritt | | 3. | not until after his performance |
4. | Erst jetzt wissen wir … | | 4. | Only now do we know …; Not until now did we know … |
5. | Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … | | 5. | It was only when she started to cry that I understood … |
6. | Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | | 6. | He came to notice only in 2005. |
7. | erst nächste Woche | | 7. | not until next week |
8. | erst um 8 Uhr | | 8. | not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
9. | erst vor drei Tagen | | 9. | only three days ago |
10. | erst gestern | | 10. | only yesterday |
11. | Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | | 11. | You really didn't notice that until now? |
12. | Er kam erst, als … | | 12. | He did not come until … |
13. | Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … | | 13. | Only then can a decision be made on whether … |
14. | Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | | 14. | I heard nothing of it until five minutes ago. |
15. | Sie fingen erst an, als wir ankamen. | | 15. | They didn't start until we arrived. |
16. | Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | | 16. | I won't believe it till I see it. |
17. | Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | | 17. | There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
18. | Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | | 18. | The next bus won't come for 12 minutes. |
19. | Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | | 19. | It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
20. | Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | | 20. | Not until he was told a second time did he start eating. |
21. | Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | | 21. | A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
|
|
| Jahr {n} | | | year |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Jahre {pl} | | 1. | years |
2. | vor Jahren | | 2. | years ago |
3. | Jahr für Jahr | | 3. | year after year; year-on-year |
4. | dieses Jahres /d. J./ | | 4. | of this year |
5. | alle Jahre | | 5. | every year |
6. | das kommende Jahr | | 6. | the year to come |
7. | im Jahr darauf | | 7. | one year later |
8. | praktisches Jahr | | 8. | practical year |
9. | äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) | | 9. | banner year; bumper year (for sb./sth.) |
10. | über die Jahre hin | | 10. | as years go by |
11. | in den besten Jahren sein | | 11. | be in the prime of life |
12. | nicht mehr in den besten Jahren sein | | 12. | to be overthe hill [fig.] |
13. | mit zwanzig Jahren | | 13. | at twenty; at the age of twenty |
14. | die höheren Jahre | | 14. | the advancing years |
15. | besonders schlechtes Jahr | | 15. | annus horribilis |
16. | das verflixte siebte Jahr | | 16. | the seven-year itch |
17. | jahraus, jahrein | | 17. | year in, year out |
18. | Wir schreiben das Jahr 2010. | | 18. | The year is 2010. |
|
|
| Kreditkarte {f} [fin.] | | | credit card |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Kreditkarten {pl} | | 1. | credit cards |
2. | Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte | | 2. | payment by credit card |
3. | eine Kreditkarte ausstellen | | 3. | to issue a credit card |
4. | eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen [ugs.] | | 4. | to accept a credit card (for a payment transaction) |
5. | einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen | | 5. | to put a purchase on sb.'s credit card |
6. | eine Kreditkarte sperren | | 6. | to block a credit card |
7. | eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen | | 7. | to cancel a credit card |
8. | die Sperre der Kreditkarte aufheben | | 8. | to unblock the credit card |
9. | Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? | | 9. | Can I pay with a credit card? |
10. | Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden. | | 10. | The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard. |
11. | Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen. | | 11. | Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago. |
|
|
| Name {m} [ling.] | | | name |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Namen {pl} | | 1. | names |
2. | Doppelname {m} | | 2. | double name |
3. | Firmname {m} (kath.) [relig.] | | 3. | confirmation name |
4. | Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] | | 4. | boy's name; boy name |
5. | Kosename {m} | | 5. | pet name |
6. | Mädchenname {m} | | 6. | girl's name; girl name |
7. | jds. lediger Name; jds. Mädchenname | | 7. | sb.'s maiden name |
8. | Rufname {m} | | 8. | calling name |
9. | Taufname {m} [relig.] | | 9. | baptismal name; Christian name |
10. | Theatername {m} | | 10. | theatre name; theater name |
11. | Vorname {m} | | 11. | first name; forename; given name; prename [obs.] |
12. | Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} | | 12. | surname; family name; last name |
13. | Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m} | | 13. | middle name |
14. | abgelegter Geburtsname (eines Transgenders) | | 14. | dead name (of a transgender) |
15. | jmd./etw. einen Namen geben | | 15. | to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. |
16. | Namen in eine Liste eintragen | | 16. | to enter names on a list |
17. | ein Name, der Wunder wirkt | | 17. | a name to conjure with |
18. | eingetragener Name | | 18. | registered name |
19. | eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient | | 19. | an interest representation worthy of the name |
20. | Darf ich nach Ihrem Namen fragen? | | 20. | May I have your name? |
21. | Der Name ist Programm. | | 21. | The name captures the spirit of our vision/programme. |
22. | Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. | | 22. | After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. |
23. | Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. | | 23. | We reserved two tickets in the name of Viktor. |
24. | Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. | | 24. | The motor vehicle is registered in my name. |
25. | Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. | | 25. | I arrest you in the name of the law. |
26. | Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. | | 26. | There have always been crimes that were committed in the name of religion. |
27. | Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. | | 27. | The country is a democracy in name only/alone. |
28. | Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. | | 28. | These detention centres are actually prisons in all but name. |
29. | Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. | | 29. | Their marriage was over in everything but name five years ago. |
30. | Diese Kugel war für mich bestimmt. | | 30. | That bullet had my name on it. |
31. | Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | | 31. | We have a dish with your name on it! |
|