|
| wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} | | | but; yet; although; while/whilst … -ing |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | wobei ich das Unwichtige weglasse | | 1. | but I'll leave out the unimportant parts |
2. | wobei zu bedenken ist, dass … | | 2. | yet we must not lose sight of the fact that … |
3. | wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte | | 3. | though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings |
4. | wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist | | 4. | although this is not easy to do, I admit |
5. | wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob … | | 5. | although I am at the moment unable to give you any information as to whether … |
6. | wobei allerdings betont werden muss, dass … | | 6. | whilst stressing that … |
7. | wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss | | 7. | while ensuring occupational health and safety |
8. | Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. | | 8. | The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |
|
|
| sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} <bezugnehmen> | | | to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend | | 1. | referring to; adverting to |
2. | sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint | | 2. | referred to; adverted to |
3. | Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. | | 3. | Reference is made to your letter of 4 May 2008. |
4. | Du weißt, wen ich meine. | | 4. | You know who I'm referring to. |
5. | Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. | | 5. | Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. |
6. | Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. | | 6. | In this table, the figures refer to those responding to the survey. |
|
|
| denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} | | | to think {thought; thought} (of) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | denkend; meinend; glaubend; findend | | 1. | thinking |
2. | gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden | | 2. | thought |
3. | er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet | | 3. | he/she thinks |
4. | ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand | | 4. | I/he/she thought |
5. | er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden | | 5. | he/she has/had thought |
6. | ich/er/sie dächte | | 6. | I/he/she would think |
7. | nur an sich selbst denken | | 7. | to be all self; to think of nothing but self |
8. | ohne an sich selbst zu denken | | 8. | with no thought of self |
9. | schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken | | 9. | to think badly of sb. |
10. | ich finde, es ist … | | 10. | I think it's …; I find it's … |
11. | etw. gut finden | | 11. | to think sth. is good |
12. | Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … | | 12. | To think (that) … |
13. | Was denkst/glaubst/sagst du dazu? | | 13. | What do you think of that? |
14. | Was hältst du davon? | | 14. | What do you think?; What's your opinion? |
15. | Man möchte meinen, dass … | | 15. | You would think that … |
16. | Wir finden ihn alle sehr nett. | | 16. | We all think he is very nice. |
17. | Den Teppich finde ich zu bunt. | | 17. | I think the carpet is too colourful. |
18. | Ganz meine Meinung! | | 18. | That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |
19. | unkonventionell denken | | 19. | to think outside the box |
20. | Was hast du dir dabei gedacht? | | 20. | What were you thinking of? |
21. | Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. | | 21. | My first association with this word is the novel of the same title. |
22. | Das habe ich mir auch gedacht. | | 22. | That was exactly my thought. |
23. | Das habe ich mir schon gedacht! | | 23. | I thought as much! |
24. | Ich glaube fast, … | | 24. | I rather think … |
25. | Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | | 25. | I think you owe me an explanation! |
26. | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. | | 26. | I think he's out of the wood now. |
27. | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. | | 27. | I think we'll have good weather. |
28. | Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | | 28. | I think I've been had.; I think I've been done. |
29. | Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | | 29. | To think, all we needed to do was to wait a few more days! |
30. | Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | | 30. | Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |
|
|
| auf etw. deuten; auf etw. hindeuten {vi} | | | to point to sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | deutend; hindeutend | | 1. | pointing |
2. | gedeutet; hingedeutet | | 2. | pointed |
3. | Alle Zeichen deuten darauf hin, dass ein erfolgreiches Jahr vor uns liegt. | | 3. | All signs point to a successful year ahead. |
4. | Für eine Beurteilung ist es noch zu früh, aber es zeichnet sich ab, dass es keine Schwierigkeiten geben wird. | | 4. | It is too early to assess, although early indications point to an absence of difficulties. |
5. | Es deutete alles in eine Richtung. | | 5. | Everything seemed to point in one direction. |
6. | Es deutet alles darauf hin, dass eine Überproduktion die Ursache für die niedrigen Preise in diesen Jahren war. | | 6. | All the evidence points to over-production as the cause of low prices in those years. |
|
|
| jdn. anreden; ansprechen; anschreiben {vt} (mit) [soc.] | | | to address sb. (as) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | anredend; ansprechend; anschreibend | | 1. | addressing |
2. | angeredet; angesprochen; angeschrieben | | 2. | addressed |
3. | Obwohl er ihnen seinen Vornamen nannte, redeten sie ihn weiterhin mit „Herr Doktor“ an. | | 3. | Although he told them his first name, they continued to address him as "Doctor". |
4. | In der deutschen Armee wurden vorgesetzte Offiziere früher in der dritten Person angesprochen, z. B. mit „Herr Major hat absolut recht“. | | 4. | In the German army, superior officers used to be addressed in the third person, for instance, as 'Herr Major is absolutely right.' |
5. | Ich stand neben ihm und er sprach mich in der dritten Person an, so als wäre ich gar nicht da. | | 5. | I was standing next to him and he addressed me in the third person as if I wasn't even there. |
6. | Beim E-Mail-Marketing sollte der Empfänger als Person mit Namen angeschrieben werden. | | 6. | In e-mail marketing, the recipient should be addressed as an individual with his own name. |
|
|
| jdn. plagen; quälen; martern {vt} (Sache) | | | to rack sb. (thing) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | plagend; quälend; marternd | | 1. | racking |
2. | geplagt; gequält; gemartert | | 2. | racked |
3. | rasende Schmerzen | | 3. | racking pains |
4. | sich das Gehirn zermartern (nach etw.) | | 4. | to rack one's mind/brain (for sth.) |
5. | Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. | | 5. | Although cancer racked his body, he was cheerful. |
6. | Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. | | 6. | The dog was already racked by/with the pains of old age. |
7. | Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. | | 7. | He was racked by/with doubts over whether his decision was right. |
|