auf Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
auf {prp; wohin? +Akk.}on; onto {prp}
BeispieleBeispiele
1. sich auf einen Stuhl setzen1. to sit down on a chair
2. auf einen Berg steigen2. to climb up a mountain
3. auf einen Lehrgang gehen3. to go on a course
4. Die Tür führt auf eine Terrasse (hinaus).4. The door opens onto a patio.
auf {prp; wo? +Dat.}on; in; at {prp}
BeispieleBeispiele
1. auf der Erde1. on earth
2. auf der Welt2. in the world
3. auf der Straße3. in the street
auf; aufwärts {adv}up
BeispieleBeispiele
1. auf und ab1. up and down
2. Auf!; Auf geht's!2. Up you get!; Come on!
3. bis zu 50 Pfund3. up to £50
4. ab 10 Euro; von 10 Euro aufwärts4. from EUR 10 up
5. ab 16 Jahren5. from the age of 16 up
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis)reference (to sth.)
BeispieleBeispiele
1. ohne Bezug auf; unabhängig von1. without reference to
2. unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; in/mit Bezug auf {prp}2. with reference to; in reference to; referring to
3. rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]3. for reference only
4. in Bezug auf Ihren Brief4. with reference to your letter
5. zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm.]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke5. for future reference; for your reference
6. In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass …6. In this connection reference should again be made to the fact that …
7. Informationshalber sei erwähnt, dass …; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass …7. For reference, …; For the record, …
8. Nur zur Information: seine Adresse lautet:8. For reference, his address is:
9. Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.9. Reference is made to your enquiry dated May 5th.
10. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.10. The given figures are for reference only.
11. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.11. The consolidated version is an unofficial document and is for reference only.
12. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.12. We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference.
13. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.13. We will close the file, but the details will remain on our database for future reference.
14. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös.], damit wir später darauf zurückgreifen können.14. Keep the price list on file for future reference.
15. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.15. Please keep one signed copy for your reference.
16. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.16. Please be reminded of this for future reference.
17. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.17. An index is included for quick/easy reference.
Ebene {f}; Niveau {n}; Pegel {m}; Stand {m}; Stufe {f}; Höhe {f}level
BeispieleBeispiele
1. Ebenen {pl}; Niveaus {pl}; Pegel {pl}; Stände {pl}; Stufen {pl}; Höhen {pl}1. levels
2. höchste Ebene2. top level
3. Makroebene {f}3. macro level; macroscopic level
4. Spitzenniveau {n}4. peak level
5. auf niedriger Ebene; auf tiefer Stufe5. low-level
6. auf höchster/hoher Ebene; auf hoher Stufe6. high-level
7. auf niedriger Stufe7. on a low level
8. Verhandlungen auf höchster Ebene8. high-level negotiations
9. auf europäischer Ebene; im europäischen Rahmen9. at European level
10. auf gleicher Höhe mit10. on a level with
11. auf gleicher Höhe sein mit11. to be (on a) level with
12. das Niveau heben12. to raise the level
jdm. auflauern; auf jdn. lauern; auf jdn. Vorpass halten (Jäger; Polizei) {vi}to lie in wait for sb.
BeispieleBeispiele
1. auflauernd; lauernd; auf Vorpass haltend1. lying in wait for
2. aufgelauert; gelauert; auf Vorpass gehalten2. lain in wait for
3. lauert auf3. lies in wait
4. lauerte auf <auflauerte>4. lay in wait
5. auf der Lauer liegen5. to be lying in wait
6. sich auf die Lauer legen; Vorpass halten6. to lie in wait
7. jdm. aus dem Hinterhalt auflauern; im Hinterhalt auf jdn. lauern7. to lie/wait in ambush for sb.
sich verlassen {vr}; zählen; bauen (auf)to count (on)
BeispieleBeispiele
1. sich verlassend; zählend; bauend1. counting
2. sich verlassen; gezählt; gebaut2. counted
3. sich auf jdm./etw. verlassen; auf jdn./etw. zählen; auf jdn./etw. bauen3. to count on sb./sth.
4. Ich verlasse mich auf dich/Sie.; Ich zähle auf dich.; Ich baue auf dich.4. I count on you.
5. Du kannst dich auf mich verlassen; Du kannst auf mich zählen.5. You can count on me.
6. Verlass dich drauf!6. Count on it!
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.]side (one of two opposing parties)
BeispieleBeispiele
1. für beide Seiten annehmbar1. acceptable to both sides
2. wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde2. as was suggested by a third party
3. Versuche von amerikanischer Seite3. the American side's attempts
4. ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann4. a war which neither side can win
5. auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen5. to be on the winning/losing side
6. bei einem Streit beide Seiten anhören6. to listen to both sides of the argument
7. alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen7. to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides
8. Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich?8. Whose/Which side are you on, anyway?
9. Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?9. Are you on my side or his?
10. Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.10. You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides.
11. Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.11. My mother always takes my father's side when I argue with him.
12. Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.12. He has since changed sides on that issue.
13. Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss.13. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.
14. Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.14. He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.
15. Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden.15. The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.
Steuer {f} (auf etw.) [fin.]tax (on sth.)
BeispieleBeispiele
1. Steuern {pl}1. taxes
2. Alkoholsteuer {f}2. alcoholic beverage tax; liquor tax
3. Biersteuer {f}3. beer tax
4. Bundessteuer {f}4. tax accruing to the federal government
5. direkte / indirekte Steuer5. direct / indirect tax
6. diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer6. discriminatory tax
7. einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer7. tax withheld
8. Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f}8. local tax; tax accruing to the local authorities
9. gestaffelte Steuer9. graduated tax
10. (nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer10. progressive tax
11. (nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer11. regressive tax
12. gestundete Steuer; latente Steuer12. deferred tax
13. hinterzogene Steuer13. tax evaded
14. hohe Steuer14. heavy tax
15. Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA)15. state tax
16. Massensteuer {f}16. broad-based tax
17. periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f}17. recurrent tax
18. Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f}18. tax on persons
19. rückerstattungsfähige Steuer19. reclaimable tax
20. Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.]20. tax on sparkling wine
21. Stromsteuer {f}21. tax on electricity
22. überwälzte Steuer22. passed-on tax
23. veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.]23. assessed tax; tax levied by assessment
24. nach Steuern24. after tax; on an after-tax basis
25. ohne Steuern; vor Steuern25. before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes
26. im Inland gezahlte Steuer26. domestic tax
27. Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung27. petroleum revenue tax /PRT/
28. Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist28. tax payable directly or by deduction
29. Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird29. tax withheld on dividends
30. Steuer, die den Einzelstaaten zufließt30. tax accruing to the member states
31. vor (nach) Abzug der Steuern31. before (after) tax
32. nach Abzug der Steuern32. post-tax
33. Erhöhung der Steuern33. increase of taxes
34. Steuern zahlen; Steuern entrichten34. to pay taxes
35. etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern35. to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth.
36. jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen36. to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb.
37. eine Steuer erhöhen37. to increase a tax; to raise a tax
38. eine Steuer erstatten; refundieren38. to refund a tax
39. Steuern hinterziehen39. to evade taxes
40. die Steuer selbst berechnen40. to compute the tax yourself
41. eine Steuer senken; herabsetzen41. to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax
42. einer bestimmten Steuer unterliegen42. to be subject to a particular tax
43. geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben43. to claim overpayment of taxes
44. die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer44. the tax payable on the cost of the refurbishment
45. alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen45. to bear any taxes that might accrue
46. eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]46. to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding
47. eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.]47. to impose a tax by assessment
48. Leute, die brav Steuern zahlen/abführen48. people who do pay their taxes
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. vergrätzen [ugs.] {vi}to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to tick off <> sb. [Am.] [coll.]
BeispieleBeispiele
1. ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend; vergrätzend1. annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; ticking off
2. geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen; vergrätzt2. annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; ticked off
3. Seine Einstellung nervt mich gewaltig.3. His attitude is really annoying me / ticking me off.
4. Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist.4. She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes.
5. Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält.5. It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises.
6. Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen.6. I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late.
7. Das nervt!7. That's a real pain!