aus Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
aus {prp; +Dat.} (Angabe der Herkunft)from (provenance)
BeispieleBeispiele
1. aus Sachsen1. from Saxony
2. aus dem Jahr 20002. from the year 2000
3. aus der Zeit Maria-Theresias3. from the time of Maria Theresa
4. aus ganz Europa4. from all over Europe
5. jd. aus unserer Mitte5. sb. from amongst us; sb. from our midst
6. jd. aus der Nachbarschaft6. sb. from the neighourhood
7. Kinder aus dieser Ehe7. children from this marriage
8. aus einer alten Familie stammen8. to be from an old family
9. es aus der Zeitung wissen9. to know about it from the newspaper
10. Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe)10. From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference)
von; von … her; von … aus; aus {prp; +Dat.} (als Ausdruck der Herkunft)from (used to express origin)
BeispieleBeispiele
1. von außen1. from the outside
2. von der Straße her2. from the street
3. der Zug aus Eastbourne3. the train from Eastbourne
4. eine Münze aus seiner Tasche4. a coin from his pocket
5. eine Urkunde aus dem sechzehnten Jahrhundert5. a document from the sixteenth century
6. ein Brief von meiner Tante6. a letter from my aunt
7. ein Foto von Doris; ein Foto, das ich von Doris (bekommen) habe7. a photo from Doris
8. Auskünfte von Zeugen8. information from witnesses
9. der Mann von der Versicherung9. the man from the insurance company
10. Der Tee von heute morgen ist noch übrig.10. The tea is still there from this morning.
11. Er beobachtete uns von der anderen Straßenseite aus.11. He watched us from across the street.
12. Der Hund kam unter dem Tisch hervor.12. The dog came out from under the table.
13. Meine Familie kommt (ursprünglich) aus Slowenien.13. My family is/comes (originally) from Slovenia.
14. Woher kommst du? Woher bist du? [ugs.]14. Where are you from?; Where do you come from?
15. Von hier sind es 50 Kilometer bis zur nächsten Stadt.15. It's 50 kilometres from here to the nearest town.
16. Wein wird aus Weintrauben gemacht, Stahl wird aus Eisen gemacht.16. Wine is made from grapes, steel is made from iron.
aus; aus … heraus {prp; +Dat.} (Angabe der Ursache)out of
BeispieleBeispiele
1. aus dem Fenster1. out of the window
2. aus Neugier2. out of curiosity
3. aus der Flasche trinken3. to drink out of the bottle; to drink from the bottle
4. aus der Übung sein4. to be out of training
5. aus folgendem Grund5. for the following reason
aus; vorbei; vorüber {adv}; zu Endeover; out
BeispieleBeispiele
1. aus sein; vorbei sein1. to be over
2. bevor der Tag zu Ende ist2. before the day is out
3. Du glaubst also, es ist alles vorbei?3. So you think it's all over?
4. Es ist vorbei.; Es ist aus.; Es ist zu Ende.4. It's over.
5. Der Regen hat aufgehört5. The rain is over.
6. Damit ist es jetzt aus/vorbei!6. That's the end of that!; It's all over now!
7. Nach fünf Minuten war alles vorbei.7. It was all over in five minutes.
8. Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus/vorbei.8. That's the end of our holiday.; So much for our holiday.
9. Mit dieser Firma ist es aus. / ist es endgültig vorbei.9. It's all over for this company.
10. Die Zeit der Blitzaufläufe ist endgültig vorbei.10. It's all over for the flash mob.
11. Zwischen den beiden ist es endgültig aus. Sie haben sich getrennt.11. It's all over between the two of them. They have split up.
Aus {n}; Seitenaus {n} (Ballsport) [sport]out of play; touch (ball sports)
BeispieleBeispiele
1. den Ball ins Aus befördern/schießen1. to send/kick the ball into touch
2. ins Aus gehen2. to go out
3. Der Ball ging ins Aus.3. The ball went out (of play).
Aus {n} (Golf) [sport]out of bounds /ob/ (golf)
BeispieleBeispiele
1. wenn der Ball ins Aus geht1. when the ball goes out of bounds
jdn. aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen; jdn. aus dem Sattel heben; jdn. absetzen; abservieren; schassen [ugs.] {vt} [pol.] [adm.]to oust sb. from a position; to lever sb. out of a position
BeispieleBeispiele
1. aus seiner Position entfernend/vertreibend/drängend/werfend/jagend; aus dem Sattel hebend; absetzend; abservierend; schassend1. ousting from a position
2. aus seiner Position entfernt/vertrieben/gedrängt/geworfen/gejagt; aus dem Sattel gehoben; abgesetzt; abserviert; geschasst2. ousted from a position
3. ein Gerichtsbeschluss, durch den sie aus ihrem Amt vertrieben wurde3. a court ruling ousting her from office
4. einen Mieter aus der Wohnung entfernen4. to oust a tenant from the flat
5. Er wurde als Vorsitzender abgesetzt/geschasst [ugs.].5. He was ousted as chairman.
6. Die Reformer wurden durch einen Staatsstreich entmachtet.6. The reformists were ousted from power in a coup.
7. Die Regierung wurde durch ein Misstrauensvotum gestürzt.7. The government was ousted from power by a no-confidence vote.
8. Der Inhaber war vom Besitz seines Eigentums ausgeschlossen.8. The owner was ousted from possession of his property.
9. Die Mannschaft wurde etwas überraschend in der ersten Runde geschlagen und aus dem Turnier geworfen.9. A little surprisingly the team was defeated in the first round and ousted from the tournament.
Einkünfte {pl} [adm.] [fin.]net income
BeispieleBeispiele
1. Einkünfte aus Erwerbstätigkeit; Erwerbseinkommen; Aktiveinkünfte1. earned income; active income
2. Einkünfte aus unselbständiger Arbeit; Arbeitslohn2. employment income; income from employment; income from salaried employment
3. ausländische Einkünfte3. income from foreign sources
4. außerordentliche Einkünfte4. extraordinary income
5. betriebliche Einkünfte; Betriebseinkünfte5. business income
6. ordentliche Einkünfte6. ordinary income
7. Passiveinkünfte; Einkünfte aus Kapitalerträgen7. passive income; unearned income; investment income
8. sonstige Einkünfte8. other items of income
9. weltweite Einkünfte; Welteinkünfte9. world-wide income
10. Einkünfte aus einem freien Beruf10. income from a profession; earnings from a profession
11. Einkünfte aus einem Gewerbebetrieb11. income from trade or business
12. Einkünfte aus Kapitalvermögen12. income from investments; investment income; unearned income [coll.]
13. Einkünfte aus land- und forstwirtschaftlichen Betrieben13. income from agriculture or forestry
14. Einkünfte aus selbständiger Arbeit14. income from self-employment
15. Einkünfte aus Spekulationsgeschäften15. income from speculative transactions
16. Einkünfte aus Vermietung und Verpachtung16. income from rent; rental income
17. Einkünfte aus unbeweglichem Vermögen und Bodenschätzen17. income from real property and natural resources
18. Einkünfte aus wiederkehrenden Bezügen18. income of a recurrant nature
19. Einkünfte beziehen19. to receive an income; to have an income
20. Einkünfte erwirtschaften20. to generate an income
jdn. unruhig machen; nervös machen; aus der Ruhe bringen; aus der Fassung bringen; verunsichern; in Unruhe versetzen [geh.] {vt}to fluster sb.; to ruffle sb.; to throw; to unnerve sb.
BeispieleBeispiele
1. unruhig machend; nervös machend; aus der Ruhe bringend; aus der Fassung bringend; verunsichernd; in Unruhe versetzend1. flustering; ruffling; throwing; unnerving
2. unruhig gemacht; nervös gemacht; aus der Ruhe gebracht; aus der Fassung gebracht; verunsichert; in Unruhe versetzt2. flustered; ruffled; thrown; unnerved
3. leicht aus der Fassung geraten3. to be easily ruffled
4. Meine Mutter ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen.4. Nothing ever ruffles my mother.
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe)viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; perspective [fig.] (of a person/group of persons)
BeispieleBeispiele
1. jds. Standpunkt zu etw.1. sb.'s viewpoint on sth.
2. vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht2. from an economic standpoint
3. aus meiner Sicht; von meiner Warte aus3. from my viewpoint; from my point of view
4. aus Sicherheitssicht4. from a security perspective
5. von meinem Standpunkt aus5. from my point of view
6. den Standpunkt vertreten, dass6. to take the view that
7. auf dem Standpunkt stehen7. to take the view
8. vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen)8. from the viewpoint of security
9. etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen9. to see sth. from a different angle
10. aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht10. from the vantage point of the present; from today's perspective
11. eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten11. to consider a matter from all angles
12. Betrachte das aus der Sicht des Kindes.12. Think of it from the child's viewpoint.
13. Dazu hat jeder (so) seine eigenen Ansichten.13. Everyone has their own viewpoint on the matter.