Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
bei {prp; +Dat.} | at; with | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bei mir zu Hause | 1. | at my place | |
2. | beim Bäcker | 2. | at the baker's | |
3. | bei unserem Treffen | 3. | at our meeting | |
4. | bei seinen Eltern leben | 4. | to stay with one's parents | |
5. | beim Auto bleiben | 5. | to stay with the car | |
6. | wie bei den alten Römern | 6. | as with the ancient Romans | |
7. | bei uns in der Schule | 7. | in our school | |
8. | bei gleichbleibendem Ertrag | 8. | with the same amount of revenue | |
9. | Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden Lohn | 9. | reduction in working hours whilst maintaining salary levels | |
bei {prp; +Dat.} | near; by | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | beim; bei dem | 1. | near the | |
2. | nahe beim (= bei dem) Stadion | 2. | near the stadium | |
3. | in meiner Nähe | 3. | near me | |
bei {prp; +Dat.} (Begleitumstände) | by | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bei Tageslicht arbeiten | 1. | to work in daylight | |
2. | bei der Arbeit sein | 2. | to be working; to be at work | |
bei {prp; +Dat.}; im Falle von | in case of | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Bei Feuer Scheibe einschlagen! | 1. | In case of fire break glass! | |
2. | Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich. | 2. | In the case of non-members, this is not possible. | |
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] | to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen | 1. | to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | |
2. | Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. | 2. | They are backpedal(l)ing on the new tax. | |
3. | Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. | 3. | The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | |
4. | Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. | 4. | He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | |
5. | Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. | 5. | The presidential contender backtracked on the death penality issue. | |
6. | Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. | 6. | Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | |
7. | Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. | 7. | The union has had to backtrack on its demands. | |
bei der Sache sein {v} | to be concentrated | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | nicht bei der Sache sein; unkonzentriert sein | 1. | not to be concentrated | |
2. | Er war nicht (ganz) bei der Sache. | 2. | His mind was wandering.; His mind was elsewhere. | |
3. | Sie war bei den Hausaufgaben nicht ganz bei der Sache. | 3. | She didn't give her full attention to her homework. | |
Umfrage {f} (bei jdm.); Befragung {f} (von jdm.); Erhebung {f} (bei jdm.) (zu/über etw.) [soc.] | survey; poll (of sb. / into/on sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Umfragen {pl}; Befragungen {pl}; Erhebungen {pl} | 1. | surveys; polls | |
2. | Probeerhebung {f} | 2. | pilot survey | |
3. | Repräsentativumfrage {f}; Repräsentativerhebung {f} | 3. | representative survey | |
4. | Online-Umfrage unter Lehrern; Online-Befragung von Lehrern; Online-Erhebung bei Lehrern | 4. | online survey of teachers; online poll of teachers | |
5. | Erhebung bei freiwilligen Beobachtungsstellen; Sentinella-Erhebung (Epidemiologie) [med.] | 5. | sentinel survey (epidemiology) | |
6. | eine Umfrage / Befragung / Erhebung durchführen | 6. | to conduct / carry out / do a survey / a poll | |
7. | bei einer Umfrage mitmachen; an einer Umfrage teilnehmen | 7. | to take a survey | |
sich bei jdm. für jdn. einsetzen; sich bei jdm./etw. für jdn. verwenden [geh.] {vr}; bei jdm. Fürsprache/Fürbitte [relig.] einlegen; bei jdm. interzedieren [veraltentd] {vi} | to intercede with sb. on sb.'s behalf [pol.]/for sb. [relig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich einsetzend; sich verwendend; Fürsprache/Fürbitte einlegend; interzedierend | 1. | interceding | |
2. | sich eingesetzt; sich verwendet; Fürsprache/Fürbitte eingelegt; interzediert | 2. | interceded | |
3. | Mehrere Menschenrechtsorganisationen setzen sich bei den Behörden für den verurteilten Gefangenen ein. | 3. | Several human rights organisations have interceded with the authorities on behalf of the condemned prisoner. | |
4. | Hat etwa die Jungfrau Maria für mich Fürbitte eingelegt? | 4. | Has the Virgin Mary interceded for me? | |
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben {vt} [fin.] | to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einholend; einwerbend | 1. | seeking | |
2. | eingeholt; eingeworben | 2. | sought | |
3. | bei jdm. Auskünfte einholen | 3. | to seek information from sb. | |
4. | sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren | 4. | to seek advice from sb. | |
5. | sich bei jdm. ein Feedback holen | 5. | to seek feedback from sb. | |
6. | Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. | 6. | If the symptoms persist, seek medical advice. | |
7. | Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. | 7. | He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. | |
8. | Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. | 8. | Funding for the training program is being sought from the industry. | |
bei jdm. einen Vertrag unterzeichnen; bei jdm. unterschreiben; bei jdm. einsteigen; bei jdn. anheuern [ugs.] {vi} | to sign; to sign up; to sign on [Am.] with sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einen Vertrag unterzeichnend; unterschreibend; einsteigend; anheuernd | 1. | signing; signing up; signing on | |
2. | einen Vertrag unterzeichnet; unterschrieben; eingestiegen; angeheuert | 2. | signed; signed up; signed on | |
3. | als Mitarbeiter Nummer sechs einsteigen | 3. | to sign on as employee number six | |
4. | Sie hat bei einem großen Modehaus unterschrieben. | 4. | She has signed to a major fashion house. | |