Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
etw. berühren; anfassen; angreifen; anrühren [ugs.]; anlangen [Schw.] {vt} | to touch sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | berührend; anfassend; angreifend; anrührend; anlangend | 1. | touching | |
2. | berührt; angefasst; angegriffen; angerührt; angelangt | 2. | touched | |
3. | er/sie berührt; er/sie fasst an; er/sie greift an | 3. | he/she touches | |
4. | ich/er/sie berührte; ich/er/sie fasste an; ich/er/sie griff an | 4. | I/he/she touched | |
5. | er/sie hat/hatte berührt; er/sie hat/hatte angefasst; er/sie hat/hatte angegriffen | 5. | he/she has/had touched | |
6. | angenehm zu berühren | 6. | voluptuous to touch | |
7. | Fass das nicht an! | 7. | Don't touch it! | |
8. | Nicht anfassen! | 8. | Don't touch! | |
9. | Bitte nicht berühren! | 9. | Please do not touch! | |
10. | Dass Du mir aber ja nichts angreifst! | 10. | Make sure not to touch anything! | |
11. | Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! [ugs.] | 11. | Don't touch me!; Don't you touch me! [coll.] | |
12. | Er hat einen wunden Punkt berührt. | 12. | He has touched a sore spot. | |
13. | Ich bin gerührt. | 13. | I feel touched. | |
unkeusch; schmutzig {adv} | unchastely; impurely | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | jdn. unkeusch berühren; schmutzig berühren | 1. | to touch sb. unchastely/impurely | |
Drang {m}; Zwang {m} (etw. zu tun) [psych.] | compulsion (to do sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Er spürte den unwiderstehlichen Drang, ihr die Wahrheit zu sagen. | 1. | He felt an overwhelming compulsion to tell her the truth. | |
2. | Das Berühren der Laternenmaste wurde zwanghaft. | 2. | The lamp-post touching became a compulsion. | |
jdn./etw. antippen; antipsen [ugs.]; auf etw. tippen; auf etw. drauftippen; auf etw. leicht draufklopfen {v} (kurz berühren) | to tap sb./sth. (strike lightly) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | antippend; antipsend; tippend; drauftippend; leicht draufklopfend | 1. | tapping | |
2. | angetippt; angetipst; getippt; draufgetippt; leicht draufgeklopft | 2. | tapped | |
3. | etw. leicht antippen; leicht draufklopfen | 3. | to tap gently/lightly | |
4. | jdn. mit einer Zeitung antippen | 4. | to tap sb. with a newspaper | |
5. | jdm. auf die Schulter tippen | 5. | to tap sb.'s shoulder; to tap sb. on the shoulder | |
6. | mit den Fingern ungeduldig auf den Tisch klopfen | 6. | to tap your fingers on the tabletop impatiently | |
7. | mit den Füßen im Takt tippen | 7. | to tap your feet in time to the music | |
8. | die Schaltfläche „Absenden“ antippen; auf die Schaltfläche „Absenden“ tippen | 8. | to tap the 'send' button | |
9. | die Asche von seiner Zigarette abklopfen/klopfen/schnippen | 9. | to tap the ash from your cigarette | |
10. | hohl klingen, wenn man leicht draufklopft | 10. | to sound hollow when tapped | |
sich auf jdn./etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren {v} [jur.] (Sache) | to affect sth.; to impinge on sth. (matter) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich auswirkend; wirkend; berührend | 1. | affecting; impinging | |
2. | sich ausgewirkt; gewirkt; berührt | 2. | affected; impinged | |
3. | Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken | 3. | factors that negatively affect/impinge on their daily lives. | |
4. | Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. [jur.] | 4. | This provision does not affect/prejudice other warranties. | |
einen wunden Punkt berühren; einen Nerv treffen {v} [übtr.] | to strike a nerve [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Das hat einen Nerv getroffen. | 1. | This struck a nerve. | |
jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten/in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden [Schw.]; jdn. in die Seele schneiden [veraltet] {v} (Sache) | to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten/in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend | 1. | grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable | |
2. | schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten/in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten | 2. | grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable | |
3. | Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen. | 3. | It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space. | |
4. | Es schmerzt manchmal schon / Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen. | 4. | It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work. | |
5. | Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. [Schw.] | 5. | The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures. | |
6. | Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird. | 6. | It distresses me to see perfectly good food just being thrown away. | |
streifen; leicht berühren {vt} | to graze; to scuff; to touch lightly | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | streifend; leicht berührend | 1. | grazing; scuffing; touching lightly | |
2. | gestreift; leicht berührt | 2. | grazed; scuffed; touched lightly | |
3. | streift; berührt leicht | 3. | grazes; scuffs; touches lightly | |
4. | streifte; berührte leicht | 4. | grazed; scuffed; touched lightly | |
unsittlich; unanständig {adv} | indecently; inappropriately | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | jdn. unsittlich/unanständig berühren | 1. | to touch sb. indecently/inappropriately | |
wund; entzündet {adj} | raw; sore | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bei jdm. einen wunden Punkt berühren [übtr.] | 1. | to touch sb. on the raw [fig.] | |
2. | wund sein | 2. | to be sore | |