|
| Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | | | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | | 1. | comparisons |
2. | zum Vergleich | | 2. | by comparison |
3. | im Vergleich zu | | 3. | in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
4. | im langfristigen Vergleich | | 4. | when compared over a long period of time |
5. | ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | | 5. | a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
6. | ein Vergleich von Gehirn und Computer | | 6. | a comparison of the brain to a computer |
7. | ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | | 7. | a comparison of men's salaries with those of women |
8. | ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | | 8. | a comparison between European and Japanese schools |
9. | Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | | 9. | to make comparisons; to draw comparisons |
10. | in keinem Vergleich zu etw. stehen | | 10. | to be out of all proportion to sth. |
11. | dem Vergleich standhalten mit | | 11. | to stand comparison with; to bear comparison with |
12. | im internationalen Vergleich | | 12. | by international standards; (as) compared to international standards |
13. | Das ist ein schlechter Vergleich. | | 13. | That's a poor comparison. |
14. | Der Vergleich hinkt. | | 14. | The comparison is misleading/flawed. |
15. | Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | | 15. | By international standards Germany maintains a leading role. |
16. | Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | | 16. | Participation rates are low compared to international standards. |
17. | Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | | 17. | When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
18. | Theorie und Praxis im Vergleich. | | 18. | A comparison of theory and practice. |
19. | Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | | 19. | Today's weather is mild by comparison. |
20. | Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | | 20. | By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
21. | Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | | 21. | On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
22. | Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | | 22. | Comparison with other countries is extremely interesting. |
23. | Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | | 23. | The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
24. | Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | | 24. | The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
25. | Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | | 25. | You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
26. | Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | | 26. | He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
27. | Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | | 27. | Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
28. | Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | | 28. | There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
29. | Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | | 29. | Next to you I'm slim. |
30. | Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | | 30. | By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
31. | Im Vergleich dazu … | | 31. | This compares to … |
32. | Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | | 32. | This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
33. | Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | | 33. | This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
|
|
| Unterscheidung {f}; Unterschied {m} (zwischen etw.) | | | distinction (between sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | deutlicher Unterschied | | 1. | clear/sharp distinction |
2. | zur Unterscheidung | | 2. | for distinction; by way of distinction |
3. | eine rein formale Unterscheidung | | 3. | a distinction without a difference |
4. | ohne Unterschied der Rasse, des Geschlechts oder der Religion | | 4. | without distinction as to race, sex, or religion |
5. | eine Unterscheidung zwischen etw. treffen; zwischen etw. unterscheiden; einen Unterschied zwischen etw. machen | | 5. | to make/draw a distinction between sth. |
6. | Unterschiede verwischen | | 6. | to blur distinctions |
7. | Das Gericht unterschied/traf eine Unterscheidung zwischen seinen Vorstrafen und den neuen Anschuldigungen. | | 7. | The court drew a distinction between his previous convictions and the new charges. |
8. | Diese Hunde sind verschiedene Rassen, aber diese Unterscheidung geht an den meisten Leuten vorbei. | | 8. | These dogs are different breeds, but this distinction is lost on most people. |
9. | Es gibt keine offensichtlichen Unterschiede zwischen den beiden Versionen. | | 9. | There are no obvious distinctions between the two versions. |
|