beyond Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
über {prp; +Akk.}beyond
BeispieleBeispiele
1. über seine Verhältnisse1. beyond one's means
2. außer Zweifel; außer Frage2. beyond question
3. über den Tod hinaus3. beyond the grave
4. darüber hinaus4. beyond that
jenseits; ennet [Schw.] {prp; +Gen.}on the other side of; beyond
BeispieleBeispiele
1. jenseits des Gebirges1. on the other side of the mountains
2. jenseits der Möglichkeiten2. beyond the means
3. ennet des Rheins3. on the other side of the Rhine
nach {prp; +Dat.} (zeitlich)after; past; beyond
BeispieleBeispiele
1. nach dem Frühstück1. after the breakfast
2. nach zehn Minuten2. after ten minutes
3. nach vier Monaten3. after four months
4. kurz nach 8.00 Uhr4. just beyond 8:00
5. gleich nach Erhalt5. immediately after receiving; immediately upon receiving
6. Nach Ihnen (, bitte)!6. After you, please!
7. Sie können mich nach sechs (Uhr) anrufen.7. You can call me after six o'clock / after six pm.
8. Ich melde mich für deinen Stift an.; Borgst du mir dann den Stift (wenn du fertig bist)?8. After you with the pen, please. [Br.]
Jenseits {n}hereafter; beyond
BeispieleBeispiele
jenseits {adv}on the other side; beyond
BeispieleBeispiele
Es ist mir schleierhaft …; Es ist mir ein Rätsel …It beats me …; Beats me …; It's beyond me …
BeispieleBeispiele
1. Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten.1. It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water.
2. Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst.2. It beats me how you manage to work in this heat.
3. Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat.3. Beats me why he bought such a big car.
4. Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat.4. It beats me/It's beyond me how she got the job.
5. Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm?5. What beats me is why she stays with him.
6. „Was sagt er?“ „Das frage ich mich auch.“6. 'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.'
Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.]framework [fig.]
BeispieleBeispiele
1. im Rahmen der geltenden Gesetze1. within the framework of existing legislation
2. im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.]2. within the scope of; within the framework of
3. im Rahmen des Möglichen3. within the realms of possibility
4. den Rahmen (einer Sache) sprengen4. to go beyond the scope of
5. in engem Rahmen5. on a small scale
6. in größerem Rahmen6. on a large scale
7. im Rahmen des Üblichen und Angemessenen7. as customary and appropriate
8. im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung …8. within the framework of the proposed urban-planning development …
9. um den Rahmen dieses Projektes abzustecken9. to define the framework / scope of this project
10. Das würde hier den Rahmen sprengen.10. This would go beyond my/our scope.
11. Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.]11. We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.
ganz eindeutig; zweifelsfrei; ohne jeden Zweifel {adv}decisively; beyond doubt
BeispieleBeispiele
1. Die Analyse der Proben beweist zweifelsfrei, dass …1. The analysis of the samples proves decisively/beyond doubt that …
(geistige) Fassungskraft {f}; Fassungsvermögen {n}; Vorstellungskraft {f}; Vorstellungsvermögen {n}ken; grasp
BeispieleBeispiele
1. Kräfte jenseits unserer Vorstellungskraft1. forces beyond our ken/grasp
2. Dimensionen, die die menschliche Fassungskraft übersteigen2. dimensions that are beyond human ken/grasp
3. aus Gründen, die ich nicht durchschaue3. for reasons that are beyond my ken/grasp
4. Politik ist etwas, das ich überhaupt nicht durchschaue.4. Politics are completely beyond my ken/grasp.
leben {vi} {vt}to live
BeispieleBeispiele
1. lebend1. living
2. gelebt2. lived
3. ich lebe3. I live
4. du lebst4. you live
5. er/sie/es lebt5. he/she/it lives
6. ich/er/sie lebte6. I/he/she lived
7. im Hier und Jetzt leben7. to live for the moment; to live in the moment
8. in den Tag hinein leben8. to live from day to day
9. in Saus und Braus leben; auf großen Fuß leben9. to live it up; to live on the fat of the land
10. von der Fürsorge/Wohlfahrt leben10. to live on benefits/welfare
11. gerade genug, um zu leben11. just enough to live
12. leben und leben lassen12. to live and let live
13. über seine Verhältnisse leben13. to live beyond one's means
14. Wir leben ständig über unsere Verhältnisse.14. We're constantly living beyond our means.