Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
breit; weit {adv} | broadly | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | breit gefächert | 1. | broadly based | |
breit; weit {adj} | broad | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | breiter; weiter | 1. | broader | |
2. | am breitesten; am weitesten | 2. | broadest | |
groß; breit; etabliert; vorherrschend; massentauglich; Massen…; Mehrheits…; regulär; Regel… {adj} [soc.] | mainstream | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die großen Parteien | 1. | the mainstream parties | |
2. | die großen Fluggesellschaften | 2. | the mainstream airlines | |
3. | die etablierte Kultur; die Massenkultur; die Populärkultur | 3. | mainstream culture | |
4. | der durchschnittliche Verbraucher; der typische Konsument; Otto Normalverbraucher [Dt.] | 4. | mainstream consumers | |
5. | die Mehrheitsmeinung | 5. | mainstream thinking | |
6. | die Mehrheitsgesellschaft | 6. | mainstream society | |
7. | ein breites Publikum [art] | 7. | a mainstream audience | |
8. | ein massentaugliches Produkt; ein Produkt für einen breiten Abnehmerkreis | 8. | a mainstream product | |
9. | Regelschulen | 9. | mainstream schools | |
10. | Regelklassen | 10. | mainstream classes | |
11. | Unterhaltung für ein breites Publikum; Massenunterhaltung | 11. | mainstream entertainment | |
weit; breit {adj} | wide | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | weiter | 1. | wider | |
2. | am weitesten | 2. | widest | |
3. | breite Straße | 3. | wide road | |
Erkenntnis {f}; Erkennen {n} (einer Sache); Einsicht {f} (in etw.); Sich-Bewusstwerden {n} (einer Sache) [psych.] | realization; realisation [Br.] (of sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | zur Einsicht kommen / gelangen [geh.], dass … | 1. | to come to the realization that …; to come to realize that … | |
2. | Aus dieser Erkenntnis heraus | 2. | Having realized this | |
3. | die Erkenntnis, wie wichtig das für die Entwicklung von Kindern ist | 3. | the realization of how important this is for the development of children | |
4. | Langsam reift die Erkenntnis, dass …; Langsam macht sich die Erkenntnis breit, dass … | 4. | Realization is dawning that … | |
Finger {m} [anat.] | finger | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Finger {pl} | 1. | fingers | |
2. | kleiner Finger | 2. | little finger; pinkie [Am.]; pinky [Am.] | |
3. | abgestorbener Finger | 3. | dead finger | |
4. | perkutierender Finger | 4. | plexor; plessor | |
5. | schnellender/springender Finger (bei Sehnenscheidenentzündung) | 5. | spring finger; trigger finger (tendosynovitis) | |
6. | für jdn./etw. keinen Finger rühren | 6. | to not lift a finger for sb./sth. | |
7. | mit dem Finger auf jdn. zeigen; jdn. beschuldigen | 7. | to point the finger at sb. [fig.] | |
8. | keinen Finger breit von etw. abgehen / abweichen | 8. | not to budge an inch from sth. | |
9. | jdm. eins auf die Finger geben | 9. | to smack sb. on the hand; to rap sb. on/over the knuckles | |
10. | mit dem Finger im Mund dastehen | 10. | to stand around with your finger in your mouth | |
11. | lange Finger (machen) [übtr.] (stehlen) | 11. | to have sticky fingers | |
12. | Das mache ich mit dem kleinen Finger!; Das habe ich im kleinen Finger! [übtr.] | 12. | I can do it blindfold / with my eyes closed. [fig.] | |
13. | Ihre Finger waren liebevoll (ineinander) verschränkt. | 13. | Their fingers were lovingly interlocked. | |
(langatmige) Schilderung {f}; Aufzählung {f}; Aneinanderreihung {f} (von etw.) | recital (of sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | etw. lang und breit schildern/aufzählen | 1. | to give a long recital of sth. | |
2. | eine Aufzählung aller Fakten | 2. | a recital of all the facts | |
3. | Sein Referat war eigentlich nur eine Aneinanderreihung von Namen, Orten und Jahreszahlen. | 3. | His presentation was actually just a recital of names, places, and dates. | |
4. | Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. | 4. | What followed was the usual recital of the wife and children he had to support. | |
jdn. ansprechen; abfangen; angehen {vt}; sich jdn. angeln; sich jdn. schnappen (und ein Anliegen vorbringen) {vt} | to buttonhole sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ansprechend; abfangend; angehend; sich angelnd; sich schnappend | 1. | buttonholing | |
2. | angesprochen; abgefangen; angegangen; sich geangelt; sich geschnappt | 2. | buttonholed | |
3. | Reporter sprachen den Minister wegen des Koalitionsstreits an, als er aus der Besprechung kam. | 3. | Reporters buttonholed the minister about the coalition dispute when he came out of the meeting. | |
4. | Gerade als ich nach Hause gehen wollte, hat mich eine Arbeitskollegin abgefangen und beschwatzt. | 4. | A co-worker buttonholed me just as I was going home. | |
5. | Sie hat mich im Einkaufszentrum abgefangen und mir lang und breit von ihrem Freund erzählt. | 5. | She buttonholed me in the shopping centre and gave me the story of her boyfriend. | |
6. | In der Fußgängerzone stand ein junger Mann, der die Leute wegen einer Unterschrift anging. | 6. | In the pedestrian zone stood a young man buttonholing people to get signatures on a petition. | |
7. | Ich habe mir den Geschäftsführer geangelt/geschnappt und mich beschwert. | 7. | I buttonholed the manager and complained. | |
ausführlich; eingehend; lang und breit {adj} | at length; at large [dated] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | in aller Ausführlichkeit | 1. | at great length | |
2. | etw. ausgiebig diskutieren | 2. | to discuss sth. at length | |
sich (lang und breit) über etw. auslassen; über etw. schwadronieren {vi} | to yammer (on) about sth. [coll.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich auslassend; schwadronierend | 1. | yammering | |
2. | sich ausgelassen; schwadroniert | 2. | yammered | |