bring Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
jdn./etw. bringen; herbringen {vt}to bring sb./sth.; to bring sth. to sb. {brought; brought}
BeispieleBeispiele
1. bringend; herbringend1. bringing; bringing to
2. gebracht; hergebracht2. brought; brought to
3. er/sie bringt3. he/she brings
4. ich/er/sie brachte4. I/he/she brought
5. er/sie hat/hatte gebracht5. he/she has/had brought
6. ich/er/sie brächte6. I/he/she would bring
7. Die Kellnerin brachte die Speise- und die Weinkarte.7. The waitress brought the menu and the wine list.
8. Bring mir die Schere dort.8. Bring me those scissors.; Bring those scissors to me.
9. Ich bringe dir noch etwas zu trinken.9. I'll bring you another drink.; I'll bring another drink to you.
10. Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte.10. Bring me the tools, will you?
jdn./etw. mitbringen; jdn./etw. anschleppen [ugs.] [pej.] {vt}to bring sth.; to bring sb./sth. with you; to bring along <> sb./sth.
BeispieleBeispiele
1. mitbringend; anschleppend1. bringing; bringing with you; bringing along
2. mitgebracht; angeschleppt2. brought; brought with you; brought along
3. bringt mit3. brings along
4. brachte mit4. brought along
5. Ich bringe etwas zu trinken mit.5. I'll bring drinks (with me).
6. Ist es in Ordnung, wenn ich einen Freund zur Feier mitbringe?6. Is it okay if I bring a friend to the party?
7. Sie brachte ihre Nichte zum Empfang mit.7. She brought her niece with her to the reception.; She brought her niece along to the reception.
8. Er brachte seine Freundin mit nach Hause, um sie seinen Eltern vorzustellen.8. He brought his girlfriend home to meet his parents.
9. Bring mir den Speicherstift mit, wenn du kommst.9. Bring me the memory stick when you come.
10. Hat er die CDs von der Bücherei mitgebracht?10. Has he brought the CDs with him from the library?
jdm. etw. bringen; bescheren; verschaffen {vt}to bring sb. sth.; to bring sth. to sb./sth.; to give sb. sth. [fig.]
BeispieleBeispiele
1. bringend; bescherend; verschaffend1. bringing; bringing to; giving
2. gebracht; beschert; verschafft2. brought; brought to; given
3. bringt; beschert; verschafft3. brings
4. brachte; bescherte; verschaffte4. brought
5. Was kann dieser Region Frieden bringen?5. What can bring peace to this region?
6. Dieser Radiosender bringt ihnen die topaktuellen Nachrichten.6. This radio station brings you all the news as it happens.
7. Was wird die Zukunft bringen?7. What will the future bring?
8. Die Tabletten werden Ihnen Erleichterung verschaffen.8. The tablets will bring you some relief.
9. Was führt Sie zu mir?9. What brings you to me?; What brings you to my door/home/office?
etw. einsetzen; ins Spiel bringen; aufbieten; aufwenden; zur Anwendung bringen; von etw. Gebrauch machen {vt}to bring/call/put sth. into play
BeispieleBeispiele
1. einsetzend; ins Spiel bringend; aufbietend; aufwendend; zur Anwendung bringend; Gebrauch machend1. bring/call/putting into play
2. eingesetzt; ins Spiel gebracht; aufgeboten; aufgewendet; zur Anwendung gebracht; Gebrauch gemacht2. bring/call/puted into play
3. Die Wirtschaftsbosse setzen eine neue Strategie ein.3. Business leaders put into play a new strategy.
4. Bei jeder Körperbewegung wird ein komplexes System aus Muskeln aufgeboten.4. A complex system of muscles is brought into play for each body movement.
5. In diesem Prozess liegen neue Beweise auf dem Tisch.5. New evidence has been brought into play in this trial.
6. Wenn sie weiterhin verspätet liefern, müssen wir eine Strafzahlung verhängen.6. If they continue to deliver late, we'll have to bring the penalty charge into play.
7. Hier kommen noch andere Faktoren ins Spiel.7. This calls into play other factors.
zu etw. führen; etw. zur Folge haben; in etw. münden; mit etw. enden; etw. zeitigen {vt} [geh.] (Sache)to lead to sth.; to result in sth.; to bring about <> sth.; to bring forth <> sth.; to eventuate in sth. [formal] (of a thing)
BeispieleBeispiele
1. zu nichts führen; keinen Zweck haben1. to lead nowhere
2. Das hat dazu geführt, dass …2. This has brought about a situation where/in which …
3. Das hat mit dazu geführt, dass …3. This has helped to bring about a situation where/in which …
4. Damit soll erreicht werden, dass …4. This is intended/designed to bring about a situation where/in which …
5. Die Trockenheit führt auch zu höherem Wasserverbrauch.5. The drought also results in higher water consumption.
6. Viele dieser Fälle führten zu einer Verurteilung / endeten mit einer Verurteilung.6. Many of these cases eventuated in conviction.
ein Ereignis vorverlegen; vorziehen; vorverschieben {vt}to bring forward; to prepone an event
BeispieleBeispiele
1. vorverlegend; vorziehend; vorverschiebend1. bringing forward; preponing
2. vorverlegt; vorgezogen; vorverschoben2. brought forward; preponed
3. vorgezogene Neuwahlen3. early general elections
4. einen Termin vorziehen4. to bring forward a date
5. eine Zahlung/Ankündigung vorziehen5. to bring forward a payment/an announcement
6. Ich musste meinen Urlaub um eine Woche vorverlegen.6. I've had to bring my holiday forward by a week.
7. Das Treffen wurde von Dienstag auf Montag vorverlegt.7. The meeting has been brought forward from Tuesday to Monday.
Schluss {m}; Ende {n} (von etw.)end; close (of sth.)
BeispieleBeispiele
1. etw. beenden1. to put/bring sth. to an end/a close, to put/bring an end/a close to sth.
2. zu Ende gehen; sich dem Ende zuneigen2. to come/draw to an end/a close
3. am Ende/Schluss von etw.3. at the end of sth.
4. Ende Januar4. end of January
5. letztes Ende5. fag end
6. am Ende seiner Kraft6. at the end of one's tether
7. am Ende der Geschichte7. at the end of the story
8. am oberen Ende8. at the head
9. am Ende seiner Künste sein9. to be at one's wits end
10. ein Ende machen10. to put an end to
11. am Ende sein11. to be running on empty
12. einer Sache ein Ende machen; einer Sache einen Riegel vorschieben12. to put a stop to sth.
13. sich dem Ende zuneigen13. to wind to a close
14. das Ende vom Lied14. the end of the story
15. mit dem Ende nach vorne; mit dem Ende zuerst15. endwise; endways
16. mit den Enden aneinander16. end to end; endwise
17. gegen Ende seiner Tage17. in his declining days
18. Alles hat ein Ende.18. All comes to an end.
19. Damit ist die Sache dann erledigt.19. That will bring this matter to a close.
20. Und damit kommen wir zum Schluss. (Vortrag)20. And this brings us to the end.
21. (Jetzt ist) Schluss mit lustig.21. The party's over.
etw. zur Sprache bringen {vt}to bring up sth.; to mention sth.; to raise sth.
BeispieleBeispiele
1. ein Thema zur Sprache bringen1. to bring up a subject
2. eine Frage zur Sprache bringen2. to raise a question
3. Wenn ich die Frage des/der … ansprechen darf.3. May I bring up the question of …
etw. bewerkstelligen; etw. zustande bringen; etw. zuwege bringen; etw. fertig bringen; etw. fertig bekommen [ugs.] {vt}to manage sth.; to bring sth. off
BeispieleBeispiele
1. bewerkstelligend; zustande bringend; zuwege bringend; fertig bringend; fertig bekommend1. managing; bringing off
2. bewerkstelligt; zustande gebracht; zuwege gebracht; fertig gebracht; fertig bekommen2. managed; brought off
3. ein Ding drehen3. to bring off a coup
4. die Sache schaukeln [übtr.]4. to manage matters
5. Sie hat die Veranstaltung glänzend über die Bühne gebracht.5. She has managed to bring off the event brilliantly.
6. Es ist eine schwierige Rolle, aber sie hat sie wunderbar gemeistert.6. It's a difficult role to play, but she brought it off beautifully.
7. Sie kamen über ein 0:0 nicht hinaus. [sport]7. They could only manage a 0-0 draw.
jdn. herumkriegen; breitschlagen; bequatschen [Dt.]; zu etw. überreden {vt}to bring round <> sb. [Br.]; to get round <> sb. [Br.]; to talk round <> sb. [Br.]; to bring around <> sb. [Am.]; to get around <> sb. [Am.]; to talk around <> sb. [Am.] to sth. / to do sth.
BeispieleBeispiele
1. herumkriegend; breitschlagend; bequatschend; überredend1. bringing round; getting round; talking round; bringing around; getting around; talking around
2. herumgekriegt; breitgeschlagen; bequatscht; überredet2. brought round; got round; talked round; brought around; got around; talked around
3. Sie ist dagegen, aber ich krieg sie schon herum.3. She's against the idea, but I'm sure I can get her around.
4. Er konnte seinen Parteikollegen nicht überreden, eine Abstimmungsempfehlung für einen Austritt abzugeben.4. He couldn't bring his party colleague round to recommend an 'out' vote.
5. Ich wollte eigentlich nicht mitgehen, aber sie hat mich breitgeschlagen/bequatscht.5. I didn't really want to go, but she talked me round.
6. So leicht kriegst du mich nicht herum.6. You're not getting round me that easily.