|
| schon {adv} (betont) | | | certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | schon, aber … | | 1. | certainly, but …; all right, but … |
2. | Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | | 2. | I will certainly watch the match, but not live. |
3. | Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | | 3. | Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
4. | Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | | 4. | Experience is not important but enthusiasm is. |
5. | Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | | 5. | He didn't know how to swim, I did. |
6. | Ich glaube schon, dass das möglich ist. | | 6. | I do think that it's possible. |
7. | Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | | 7. | I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
8. | „Das ist doch recht preiswert?“ „Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht.“ | | 8. | 'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
9. | „Das geht mich nichts an.“ „Jetzt schon!“ | | 9. | 'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
|
|
| erst recht (unter den neuen Umständen umso mehr) | | | certainly; even more; ever the more (in the new circumstances) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Wenn du ein Theaterstück schreiben kannst, kannst du erst recht ein Drehbuch schreiben. | | 1. | If you can write a stage play, you can certainly write a screenplay. |
2. | Unter dieser Prämisse ist es erst recht überflüssig. | | 2. | Under this premise it is even more redundant / it is ever the more redundant. |
3. | Jetzt zeigst du es ihnen erst recht. | | 3. | Now you're going to show them! |
4. | Jetzt erst recht!; Jetzt gerade! [Dt.] [ugs.] | | 4. | I'll show them!; We'll show them!; That just makes me/us all the more determined!; Now we are more determined than ever! |
|
|
| erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) | | | certainly + negation; even less; less … than ever (in the new circumstances) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Das würdest du erst recht nicht wollen | | 1. | You would like that even less. |
2. | Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] | | 2. | Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. |
3. | Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! | | 3. | Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! |
|
|
| geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | | | let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | | 1. | At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
2. | Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | | 2. | He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
3. | Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | | 3. | This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
4. | Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | | 4. | They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
5. | Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | | 5. | His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
6. | Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | | 6. | We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
7. | Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | | 7. | She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
|
|
| Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} | | | improvement; enhancement (state of being better) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Geschmacksverbesserung {f} | | 1. | flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement |
2. | Produktverbesserungen {pl} | | 2. | product improvements; product enhancements |
3. | Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung | | 3. | colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement |
4. | umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen | | 4. | ecological improvements; ecological enhancements |
5. | ohne dass sich etwas verbessert hätte | | 5. | without any improvement |
6. | Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. | | 6. | The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. |
7. | Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. | | 7. | I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. |
8. | Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. | | 8. | The new computer system is a vast improvement. |
9. | Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. | | 9. | The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] |
|
|
| etw. vorzeitig/frühzeitig beenden; abkürzen; einer Sache ein frühes Ende setzen [geh.] {vt} | | | to cut short <> sth.; to foreshorten sth.; to curtail sth.; to bring sth. to a premature/untimely end |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | vorzeitig/frühzeitig beendend; abkürzend; einer Sache ein frühes Ende setzend | | 1. | cutting short; foreshortening; curtailing; bringing to a premature/untimely end |
2. | vorzeitig/frühzeitig beendet; abgekürzt; einer Sache ein frühes Ende gesetzt | | 2. | cut short; foreshortened; curtailed; brought to a premature/untimely end |
3. | ein Datum vorverlegen | | 3. | to foreshorten a date |
4. | Die Vorlesung fand wegen eines Feueralarms ein vorzeitiges Ende. | | 4. | The lecture was curtailed by a fire alarm. |
5. | Stress war sicherlich einer der Faktoren, die seinem Leben ein frühes Ende setzten. | | 5. | Stress was certainly one of the factors that foreshortened his life. |
|
|
| glauben, dass …; meinen, dass … {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} | | | to suppose that … |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Wer, glaubst du, wird gewinnen? | | 1. | Who do you suppose will win? |
2. | Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? | | 2. | Do you suppose (that) he will accept the offer? |
3. | Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. | | 3. | I suppose I got there about noon. |
4. | Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. | | 4. | I suppose she assumed I would burst into tears. |
5. | Du wirst wieder zu spät kommen. | | 5. | I suppose (that) you're going to be late again. |
6. | Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. | | 6. | I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. |
7. | Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. | | 7. | I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. |
8. | Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. | | 8. | I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. |
9. | Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? | | 9. | I don't suppose you found my charger, did you? |
10. | Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? | | 10. | Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? |
11. | „Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“ | | 11. | 'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' |
12. | „Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“. | | 12. | 'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' |
13. | „Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“ | | 13. | 'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |
|