eher Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
fast; eher {adv}if anything
BeispieleBeispiele
1. Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm.1. It's warm enough here. A little too warm, if anything.
2. Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war.2. Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over.
3. Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall.3. There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true.
4. Also schlank ist sie nicht – eher vollschlank.4. Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side.
5. Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger.5. If anything, we need more controls, not less.
eher {adv}rather
BeispieleBeispiele
1. eher … als; (an)statt1. rather … than
2. Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen.2. Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions.
eher; lieber {adv}rather; sooner; just as soon
BeispieleBeispiele
1. Sie hat gesagt, dass sie lieber zu Hause bleibt.1. She said she would sooner/just as soon stay home.
2. Mir wäre es lieber, du würdest nicht mit dem Auto fahren, während ich weg bin.2. I'd just as soon you didn't drive the car while I'm gone.
3. Ehe sterbe ich/Ich würde eher sterben als so jemanden zu heiraten.3. I'd rather/sooner die than marry a person like that.
früher; eher [geh.] {adv}sooner
BeispieleBeispiele
1. Je früher/eher, desto besser/lieber.1. The sooner the better.
eher; leichter {adv}more easily
BeispieleBeispiele
eher; lieber {adv}sooner; just as soon
BeispieleBeispiele
je {conj} … desto; je … je <je desto>the … the
BeispieleBeispiele
1. je eher, desto besser; je eher, umso besser1. the sooner the better
zuerst da sein; früher kommen; eher eintreten {vi}to come first
BeispieleBeispiele
1. je nachdem, was zuerst/eher eintritt [jur.]1. whichever comes first
2. Was war zuerst da? Die Henne oder das Ei?2. Which came first? The chicken or the egg?
3. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Sprw.]3. First come, first served.
Akzeptanz {f}; positive Resonanz {f}; Zuspruch {m} (bei jdm.) [soc.]acceptance; acceptation [rare]; take-up [Br.] (by sb.)
BeispieleBeispiele
1. Akzeptanz erlangen1. to gain acceptance; to win acceptance
2. auf Akzeptanz stoßen; auf positive Resonanz stoßen; Zuspruch finden2. to meet with acceptance
3. Der Dienst wird in dieser Region gut angenommen.3. There is a good take-up of the service in this region.
4. Die Akzeptanz der Grippeimpfung ist eher schlecht.4. The acceptance / take-up of flu vaccination is rather poor.
Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.)correspondence; exchange of letters (with sb.)
BeispieleBeispiele
1. ein reger Schriftwechsel1. an intense correspondence
2. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.2. A rather formal tone is used in business correspondence.
3. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.3. We communicated by telephone and correspondence.
4. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.4. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.
5. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.5. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.
6. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.6. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.
7. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.7. They have been in correspondence for months.
8. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.8. Further to our previous correspondence please find an update on this project.
9. Ich muss meine Briefschulden begleichen.9. I have to catch up on my correspondence.