|
| (schriftlich aufgeschlüsseltes) Angebot {n}; Anbot {n} [Ös.]; Anerbietung {f} [Dt.]; Offerte {f}; Offert {n} [Ös.] (über/für eine Warenlieferung / Dienstleistung) [econ.] | | | (written) offer (for the supply of goods or a service / to supply/do sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Angebote {pl}; Anboten {pl}; Anerbietungen {pl}; Offerten {pl} | | 1. | offers |
2. | Probeangebot {n}; Probierangebot {n} | | 2. | trial offer |
3. | erstaunliches Angebot | | 3. | amazing offer |
4. | günstiges Angebot | | 4. | attractive offer |
5. | Lieferangebot {n} | | 5. | offer to supply |
6. | Offerte über die Lieferung von 150 Flaschen Wein | | 6. | offer to supply 150 bottles of wine |
7. | ein Angebot unterbreiten; ein Angebot abgeben | | 7. | to submit an offer |
8. | ein Angebot ablehnen | | 8. | to refuse/reject/decline/turn down an offer |
9. | ein Angebot ausschlagen | | 9. | to pass up an offer; to repudiate an offer [formal] |
10. | Angebote erbitten | | 10. | to invite offers |
11. | ein Angebot widerrufen | | 11. | to revoke an offer |
12. | ein außergewöhnliches Angebot | | 12. | an exceptional offer |
13. | ernst gemeintes Angebot | | 13. | genuine offer |
14. | mündliches Angebot | | 14. | verbal offer |
15. | verbindliches Angebot | | 15. | binding offer |
16. | verlangtes Angebot | | 16. | solicited offer |
17. | verstecktes Angebot | | 17. | hidden offer; buried offer; subordinated offer |
18. | unverbindliches Angebot | | 18. | offer without engagement |
19. | unverlangtes Angebot | | 19. | unsolicited offer |
20. | an ein Angebot gebunden sein | | 20. | to be bound by an offer |
21. | ein Angebot offen lassen | | 21. | to keep an offer open |
22. | adressierte Offerte | | 22. | addressed offer |
23. | Angebot mit Zwischenverkaufsvorbehalt | | 23. | offer subject to prior sale |
24. | ein Angebot, das wir nicht/schwer zurückweisen können | | 24. | an offer we can't refuse |
|
|
| Gesetz {n} /Ges./ (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) [jur.] | | | law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Gesetze {pl} | | 1. | laws |
2. | ein Bildungsgesetz {n} | | 2. | an education law |
3. | ein Bundesgesetz {n} | | 3. | a Federal law |
4. | ein Ergänzungsgesetz {n} | | 4. | a supplementary law; amending law |
5. | Jagdgesetze {pl} | | 5. | hunting laws; game laws |
6. | ein Notstandsgesetz {n} | | 6. | an emergency law |
7. | strenge Waffengesetze | | 7. | strict gun laws |
8. | ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität | | 8. | a basic/fundamental law on the quality of education |
9. | ein ungeschriebenes Gesetz | | 9. | an unwritten law |
10. | verfassungsändernde Gesetze | | 10. | laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment |
11. | der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes | | 11. | the narrow interpretation of long-term care in the law |
12. | die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten | | 12. | to satisfy laws and regulations |
13. | ein neues Gesetz verabschieden | | 13. | to pass a new law/statute; to adopt a new law/statute |
14. | ein Gesetz erlassen | | 14. | to enact a law |
15. | einem Gesetz Geltung verschaffen | | 15. | to put the teeth into a law |
16. | ein Gesetz streng verfassungskonform auslegen | | 16. | to read down a statute |
17. | sich strikt an das Gesetz halten | | 17. | to follow the letter of the law |
18. | Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. | | 18. | The government has introduced several laws on food hygiene. |
19. | Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. | | 19. | Hard cases make bad law. |
|
|
| Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] | | | bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl} | | 1. | accounts |
2. | Anzahlungskonto {n} | | 2. | prepayment account; advance payment account |
3. | Einlagekonto {n} | | 3. | deposit account |
4. | Ersatzkonto {n} | | 4. | replacement account |
5. | Gehaltskonto {n} | | 5. | salary account; payroll account [Am.] |
6. | Geschäftskonto {n} | | 6. | business account |
7. | Privatkonto {n} | | 7. | personal account |
8. | ausgeglichenes Konto | | 8. | account in balance; balanced account |
9. | frisiertes Konto | | 9. | cooked account |
10. | gesperrtes Konto; Sperrkonto {n} | | 10. | blocked account; frozen account |
11. | totes Konto | | 11. | nominal account |
12. | ein überzogenes Konto | | 12. | an overdrawn account |
13. | umsatzstarkes Konto | | 13. | active account |
14. | Valutakonto {n} | | 14. | foreign currency account |
15. | Zahlungskonto {n} | | 15. | payment account |
16. | bei einer Bank ein Konto eröffnen | | 16. | to open an account at/with a bank |
17. | etw. auf sein Konto einzahlen | | 17. | to pay sth. into one's account |
18. | einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.] | | 18. | to debit a sum from an account |
19. | ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.] | | 19. | to debit a sum against/to an account |
20. | ein Konto auflösen / schließen | | 20. | to close an account; to liquidate an account |
21. | ein Konto saldieren; ausgleichen; (periodisch) abschließen | | 21. | to balance off an account |
22. | Konten führen | | 22. | to administer accounts |
23. | ein Bankkonto mit Überziehungsrahmen / Dispositionsrahmen [Dt.] | | 23. | a bank account with an overdraft facility |
24. | Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. | | 24. | Please debit my account with your expenses. |
25. | Bitte belasten Sie unser Konto mit … | | 25. | Kindly debit our account with … |
26. | Bei dieser Bank habe ich auch ein Konto. | | 26. | I also keep an account in that bank. |
|
|
| Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) | | | comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} | | 1. | comparisons |
2. | zum Vergleich | | 2. | by comparison |
3. | im Vergleich zu | | 3. | in comparison to/with; compared with; compared to; next to |
4. | im langfristigen Vergleich | | 4. | when compared over a long period of time |
5. | ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien | | 5. | a comparison of the tax systems in Italy and Spain |
6. | ein Vergleich von Gehirn und Computer | | 6. | a comparison of the brain to a computer |
7. | ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen | | 7. | a comparison of men's salaries with those of women |
8. | ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen | | 8. | a comparison between European and Japanese schools |
9. | Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen | | 9. | to make comparisons; to draw comparisons |
10. | in keinem Vergleich zu etw. stehen | | 10. | to be out of all proportion to sth. |
11. | dem Vergleich standhalten mit | | 11. | to stand comparison with; to bear comparison with |
12. | im internationalen Vergleich | | 12. | by international standards; (as) compared to international standards |
13. | Das ist ein schlechter Vergleich. | | 13. | That's a poor comparison. |
14. | Der Vergleich hinkt. | | 14. | The comparison is misleading/flawed. |
15. | Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. | | 15. | By international standards Germany maintains a leading role. |
16. | Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. | | 16. | Participation rates are low compared to international standards. |
17. | Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. | | 17. | When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence. |
18. | Theorie und Praxis im Vergleich. | | 18. | A comparison of theory and practice. |
19. | Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. | | 19. | Today's weather is mild by comparison. |
20. | Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. | | 20. | By/In comparison with the French, the British eat far less fish. |
21. | Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. | | 21. | On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars. |
22. | Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. | | 22. | Comparison with other countries is extremely interesting. |
23. | Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. | | 23. | The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products. |
24. | Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. | | 24. | The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator. |
25. | Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. | | 25. | You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico. |
26. | Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. | | 26. | He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock. |
27. | Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. | | 27. | Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow. |
28. | Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. | | 28. | There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. |
29. | Im Vergleich zu dir bin ich schlank. | | 29. | Next to you I'm slim. |
30. | Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. | | 30. | By comparison, the sun is 4,600 million years old. |
31. | Im Vergleich dazu … | | 31. | This compares to … |
32. | Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. | | 32. | This compares to a total of 36 cases reported in 2009. |
33. | Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. | | 33. | This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR. |
|
|
| Beispiel {n} (für etw.) | | | example (of sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Beispiele {pl} | | 1. | examples |
2. | Negativbeispiel {n} | | 2. | negative example; bad example |
3. | Beispiel mit Lösungsweg; Übungsbeispiel mit Lösung; (ausgearbeitetes) Lösungsbeispiel [school] [stud.] | | 3. | worked-out example; worked example |
4. | anhand von praktischen Beispielen / Praxisbeispielen | | 4. | using practical examples; drawing on practical examples |
5. | Beispiel dafür, wie es nicht richtig ist / wie es nicht gemacht werden sollte; Beispiel für den falschen Gebrauch | | 5. | non-example |
6. | jdm. ein Beispiel geben; für jdn. ein Vorbild sein | | 6. | to set an example to sb. |
7. | mit gutem Beispiel vorangehen | | 7. | to set a good example; to lead by example |
8. | jdm. ein schlechtes Beispiel geben | | 8. | to set a bad example for sb. |
9. | ein Beispiel anführen | | 9. | to cite an example |
10. | Das ist ein schönes Beispiel dafür. | | 10. | This is a case in point. |
11. | ein Zeichen setzen | | 11. | to set an example |
12. | Um ein typisches Beispiel zu nennen: | | 12. | As a case in point, … |
13. | Am Beispiel des 11. September wird untersucht, wie … | | 13. | Drawing on the example of September 11 the paper explores how … |
14. | Anhand ausgewählter Beispiele aus der Wirtschaft wird in dieser Arbeit … beleuchtet | | 14. | Using selected examples from the business community, this paper examines … |
15. | Was das für uns bedeutet, wird am Beispiel Europas erläutert. | | 15. | An illustration of what this means for us, drawing on the example of Europe, will be given. |
16. | Leipzig sticht hier als positives Beispiel hervor. | | 16. | Leipzig stands out as a positive example. |
17. | Es gibt noch viele andere, diese sind nur beispielhaft angeführt. | | 17. | There are many others, these are given as examples only. |
|