Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
beide; beides | either (+ singluar) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | in beiden Fällen | 1. | in either case | |
2. | einer von den beiden | 2. | either of them | |
3. | Kandidaten beiderlei Geschlechts | 3. | candidates of either sex | |
4. | auf beiden Seiten der Straße | 4. | on either side of the street | |
5. | an beiden Enden des Ganges | 5. | at either end of the corridor | |
6. | Ich habe beides ausprobiert. | 6. | I have tried either. | |
7. | Beide wären für die Stelle geeignet. | 7. | Either person would be fine for the position. | |
8. | Hat einer von ihnen schon angerufen? | 8. | Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.] | |
entweder {conj} {adv} | either | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | entweder … oder | 1. | either … or | |
2. | in Rot oder Weiß erhältlich | 2. | available in either red or white | |
3. | Entweder Sie gehen jetzt oder ich rufe die Polizei! | 3. | Either you leave now or I call the police! | |
auch nicht | not … either | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ich auch nicht! | 1. | Nor am I!; Neither am I; I'm not either. | |
2. | Ich auch nicht. | 2. | Neither do I.; Me neither [coll.] | |
3. | Ich bin seit Ewigkeiten nicht (mehr) im Theater gewesen. – Ich auch nicht | 3. | I haven't been to the theatre for ages. – I haven't been either. | |
4. | Es schadet nicht, hilft aber auch nicht wirklich. | 4. | It won't do any harm, but won't really help either. | |
5. | Ich war noch nicht fertig und sie war es auch nicht. | 5. | I wasn't done yet and she wasn't either.; I wasn't done and neither was she. | |
wahldeutig sein {v} | to be open / subject to either interpretation | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Dein Avatar und dein Benutzername sind wahldeutig, aber ich geh einmal davon aus, dass du männlich bist. | 1. | Your avatar and your user name are open to either interpretation, but I'll assume you are a male. | |
2. | Er wurde wahldeutig wegen Diebstahls oder Hehlerei verurteilt. | 2. | He was convicted of theft or handling of stolen goods, subject to either interpretation. | |
beiderlei; von dem einen wie von dem anderen {adj} | of either | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | beiderlei Geschlechts | 1. | of either sex | |
auffahrbare Eisenbahnweiche {f}; auffahrbare Weiche {f} (die in beiden Stellungen unbeschädigt überfahren werden kann) (Bahn) | trailable point [Br.]; trailable points [Br.]; trailable switch [Am.] (which can be trailed through in either of its positions without damage) (railway) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | auffahrbare Weiche mit Zungenrückfallvorrichtung; aufschneidbare Weiche mit Zungenrückfallvorrichtung; Rückfallweiche | 1. | turnout with resetting trailable points [Br.]; resetting trailable points [Br.]; one-way spring points [Br.]; trailable one-way points [Br.]; trailable one-way switch [Am.] | |
2. | auffahrbare Weiche ohne Zungenrückfallvorrichtung; aufschneidbare Weiche ohne Zungenrückfallvorrichtung | 2. | non-resetting trailable points [Br.]; two-way spring points [Br.]; trailable two-way points [Br.]; trailable two-way switch [Am.] | |
Papierausdruck {m}; Ausdruck {m} (von etw.) [comp.] | hard copy; hardcopy (of sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | entweder elektronisch oder in Papierform | 1. | either electronically or in hard copy | |
elektronische Post {f}; E-Post {f}; E-Mail {f} (Nachrichtensystem) [comp.] | electronic mail; e-mail; email (messaging system) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | E-Mail haben | 1. | to have email; to be on e-mail | |
2. | Den Bezugsquellennachweis erhalten sie entweder per E-Mail, per Fax oder über unsere Homepage. | 2. | The list of suppliers can be received either by/via e-mail, facsimile, or via our website. | |
Zutritt {m} (zu einem Ort/einer Veranstaltung) | admittance (to a place/event) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Zutritte {pl} | 1. | admittances | |
2. | Kein Zutritt! | 2. | No admittance! | |
3. | Dienstbereich!; Zutritt nur dienstlich! | 3. | No admittance except on business! | |
4. | Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet. | 4. | Staff only! | |
5. | Zutritt für Minderjährige verboten! | 5. | No admittance for minors! | |
6. | Um Zutritt zur Veranstaltung zu erhalten muss eine gültige Eintrittskarte vorgewiesen werden, entweder ausgedruckt oder am Handy-Display. | 6. | You must show a valid ticket, either in print or on the mobile screen, in order to gain admittance to the event. | |
absichtlich; mit (voller) Absicht; absichtsvoll [geh.] [selten]; (ganz) bewusst; gewollt {adv} | intentionally; intendedly; deliberately; designedly; by design; purposely; purposefully; on purpose; advisedly | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bewusst vage Antworten | 1. | purposefully vague answers | |
2. | gewollt lustig sein | 2. | to be intentionally funny; to be intendedly funny | |
3. | jdn. ganz bewusst ignorieren | 3. | to intentionally ignore sb. | |
4. | es bewusst tun | 4. | to do so by design | |
5. | sich bewusst auf etw. beschränken | 5. | to purposely limit yourself to sth. | |
6. | bewusst oder unbewusst; gewollt oder ungewollt | 6. | deliberately or inadvertently | |
7. | entweder mit Absicht oder aus Versehen | 7. | either intentionally or accidentally | |
8. | und ich sage das ganz bewusst | 8. | and I say that advisedly | |
9. | Ich habe es ihr absichtlich nicht gesagt.; Ich habe es ihr ganz bewusst nicht gesagt. | 9. | I deliberately didn't tell her. | |
10. | Ich bin überzeugt, er hat es absichtlich gemacht. | 10. | I'm convinced he did it deliberately.; I'm convinced he did it on purpose. | |