Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
etw. erwarten; gewärtigen [geh.] (von jdm.) {vt} | to expect sth. (of/from sb.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | erwartend; gewärtigend | 1. | expecting | |
2. | erwartet; gewärtigt | 2. | expected | |
3. | erwartet; gewärtigt | 3. | expects | |
4. | erwartete; gewärtigte | 4. | expected | |
5. | etw. von jdm. erwarten | 5. | to expect sth. from sb. | |
6. | Das war zu erwarten. | 6. | That was to be expected. | |
7. | Ich weiß, was mich erwartet. | 7. | I know what to expect. | |
8. | Das habe ich erwartet. | 8. | I expected as much. | |
9. | wie zu erwarten war | 9. | as was expected | |
10. | wie man erwarten konnte | 10. | as might have been expected | |
11. | wie man erwarten könnte | 11. | as one might expect; as might be reasonably expected | |
12. | Sie erwarten doch wohl nicht, dass ich dem zustimme? | 12. | You can't expect me to agree to that. | |
13. | Damit hatte ich nicht gerechnet. | 13. | I wasn't expecting that. | |
14. | Ich erwarte dich morgen. | 14. | I'll be expecting you tomorrow. | |
15. | Ich habe eigentlich erwartet, dass er kommt. | 15. | I was expecting him to come. | |
16. | Wenn du das machst, musst du damit rechnen, dass … | 16. | If you do then you have to expect that … | |
von jdm./etw. zu viel erwarten; zu viel verlangen {vi} | to expect too much of sb./sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Das ist ein bisschen viel verlangt. | 1. | That's too much to expect. | |
2. | Das ist nicht zu viel verlangt. | 2. | That is not too much to expect. | |
jdm. etw. zumuten {vt} | to expect sb. to accept/do sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | jdm. zu viel zumuten | 1. | to burden sb. too much | |
2. | seinem Körper eine extreme Diät zumuten | 2. | to subject one's body to an extreme diet | |
3. | Das kannst du niemandem zumuten. | 3. | You can't expect anyone to accept that / to do that. | |
4. | Artikel in diesem Zustand können wir unseren Kunden nicht zumuten. | 4. | We cannot expect our customers to accept items in such a condition. | |
5. | Dieser Lärm ist den Nachbarn nicht zuzumuten. | 5. | The neighbours cannot be expected to put up with this noise. | |
6. | Dem Geschädigten ist eine Abfindung in Geld zuzumuten. | 6. | The prejudiced party can reasonably be satisfied with pecuniary compensation. | |
jdm. winken (Sache) (etw. Positives zu erwarten haben) {vi} | to be able to look forward to sth./ to expect sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Dem Gewinner winkt ein Aufenthalt in einem 5-Sterne-Hotel. | 1. | The winner can look forward to a stay in a five-star hotel. | |
2. | Dem Finder winkt eine hohe Belohnung. | 2. | The finder can expect to receive a huge reward. | |
Befriedigung {f} [psych.] | gratification | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sexuelle Befriedigung | 1. | sexual gratification | |
2. | aufgeschobene Befriedigung / Bedürfnisbefriedigung / Belohnung | 2. | deferred / delayed gratification | |
3. | Spaßorientierte Leute erwarten unmittelbare Bedürfnisbefriedigung. | 3. | Fun-orientated people expect instant need-gratification. | |
4. | Das ist reine Selbstbefriedigung. [übtr.] | 4. | This is pure self-gratification. | |
Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. | You cannot in all seriousness expect me to accept that. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen {vt} (wegen etw.) | to fine sb.; to ticket sb. (for sth./for doing sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend | 1. | fining; ticketing | |
2. | mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt | 2. | fined; ticketed | |
3. | Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. | 3. | She was fined for speeding. | |
4. | Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. | 4. | Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. | |
5. | Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. | 5. | The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities. | |
Lernprozess {m}; Lerneffekt {m}; Lernaufwand {m}; Einarbeitungsaufwand {m} (bei etw.) | learning curve (with sth.) [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einen Lernprozess durchmachen | 1. | to have a learning curve | |
2. | mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein | 2. | to involve a steep learning curve | |
3. | sich (schnell) einarbeiten | 3. | to (quickly) climb the learning curve | |
4. | Wir werden im Verlauf des Projekts sicherlich einiges dazulernen. | 4. | We expect a learning curve as we develop the project. | |
5. | Die Bedienung des Systems ist schnell erlernt. | 5. | There is a short learning curve in the use of the system. | |
6. | Wenn man mit neuer Software arbeitet, sind Videoanleitungen eine wunderbare Möglichkeit, den Einarbeitungsaufwand zu verringern. | 6. | When working with new software, video tutorials are a great way to shorten/shortcut/cut down the initial learning curve. | |
Nachwuchs {m}; Sprössling {m} [humor.]; Sprösslinge {pl} [humor.] [soc.] | offspring; progeny | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. | 1. | My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring/progeny. | |
2. | Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen. | 2. | Parents often expect too much from their offspring. | |
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] | quarter | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | von amtlicher Seite | 1. | from official quarters | |
2. | Kritik von kirchlicher Seite | 2. | criticism from the Church | |
3. | ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde | 3. | a point suggested by a ministry | |
4. | vielfach geäußerte Bedenken | 4. | concerns that have been expressed in many quarters | |
5. | Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. | 5. | I expect no help from that quarter. | |
6. | Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. | 6. | Support for the plan came from an unexpected quarter. | |
7. | Angebote kamen von mehreren Seiten. | 7. | Offers came from several quarters. | |
8. | Von allen Seiten gab es Beschwerden. | 8. | Complaints came from all quarters. | |
9. | Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. | 9. | Doubts were voiced in many quarters. | |