Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben [geh.]; erstehen [geh.] {vt} | to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. [formal] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend | 1. | buying; purchasing | |
2. | gekauft; eingekauft; erworben; erstanden | 2. | bought; purchased | |
3. | er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erwirbt; er/sie ersteht | 3. | he/she buys; he/she purchases | |
4. | ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erwarb; ich/er/sie erstand | 4. | I/he/she bought; I/he/she purchased | |
5. | er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erworben; er/sie hat/hatte erstanden | 5. | he/she has/had bought; he/she has/had purchased | |
6. | zu handelsüblichen Preisen kaufen | 6. | to buy at normal prices | |
7. | auf Pump kaufen | 7. | to buy on tick | |
8. | (noch) nicht verkaufte Artikel | 8. | unbought items | |
9. | nicht verkauft/an den Mann gebracht werden können | 9. | to remain unbought | |
10. | Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen. | 10. | You can buy the ticket from the driver. | |
11. | Hast du alles eingekauft? – Nein, es fehlen noch ein paar Dinge. | 11. | Did you buy everything? – No, we still have to get a few things. | |
12. | Hast du schon mal etwas online gekauft? | 12. | Have you ever bought anything online? | |
etw. nochmals kaufen; ein zweites Mal kaufen {vt} [econ.] | to rebuy sth. {rebought; rebought} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | nochmals kaufend; ein zweites Mal kaufend | 1. | rebuying | |
2. | nochmals gekauft; ein zweites Mal gekauft | 2. | rebought | |
Arbitrage {f} bei unternormalen Kursdifferenzen (bei der mehr Optionen gekauft als verkauft werden) (Börse) [fin.] | backspread option strategy; backspread strategy (stock exchange) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Kaufobjekt {n}; Kauf {m}; Einkauf {m}; Gekauftes {n} [econ.] | buy; purchase | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ein guter Kauf | 1. | a good bargain; a good buy | |
2. | günstige Angebote | 2. | best buys; best purchases | |
3. | Computerspiele werden gerne gekauft. | 3. | Computer games are a popular buy/purchase. | |
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f} | whim | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die Launen des Schicksals | 1. | the whims of fate | |
2. | die Kapriolen der Mode | 2. | the whims of fashion | |
3. | spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus | 3. | on a whim | |
4. | nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.] | 4. | at whim; at your whim | |
5. | ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben | 5. | as the whim takes you | |
6. | der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache) | 6. | to be at the whim of sb. | |
7. | Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall. | 7. | I bought it on a whim. | |
8. | Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. | 8. | We thought it was the passing whim of a child. | |
9. | Er gibt jeder ihrer Launen nach. | 9. | He indulges/caters to/satisfies her every whim. | |
10. | Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. | 10. | He appeares and disappeares at whim. | |
11. | Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. | 11. | My duties change daily at the whim of the boss. | |
Nachahmer {m}; Nachäffer {f} [Kindersprache] | copycat | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Nachahmer {pl}; Nachäffer {pl} | 1. | copycats | |
2. | Er hat gesagt, ich mache ihm alles nach, weil ich mir dieselben Schuhe gekauft habe. | 2. | He called me a copycat for buying the same shoes. | |
(eiserne) Reserve {f}; Ersatz {m} (für den Notfall) | backup; standby (in case of emergencies) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ich habe mehrere Speisen in Reserve, wenn unerwartet Besuch kommt. | 1. | I have several meals I can use as standbys for unexpected company. | |
2. | Ich habe als eiserne Reserve immer eine Pizza im Tiefkühler. | 2. | I always keep a pizza in the freezer as a backup / standby. | |
3. | Brettspiele sind ein guter Ersatz, wenn schlechtes Wetter ist. | 3. | Board games are a good standby if the weather is bad. | |
4. | Wir haben einen Stromgenerator für Notfälle gekauft. | 4. | We have bought an electric generator as a backup / standby. | |
an {prp; wann? +Dat.} | on {prp} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | an einem bestimmten Tag | 1. | on a given day | |
2. | an meinem Geburtstag | 2. | on my birthday | |
3. | am (an dem) Sonntag | 3. | on Sunday | |
4. | Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft. | 4. | It was purchased on or about the 20.7.2012. | |
ausgerechnet; gerade {adv} | of all things / people / places / times etc.; just | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Muss das ausgerechnet heute sein? | 1. | Does it have to be today of all days? | |
2. | Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? | 2. | Why do you want to learn to crotchet of all things (to do)? | |
3. | Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? | 3. | Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
4. | Und das muss ausgerechnet mir passieren! | 4. | And this had to happen to me of all people! | |
5. | Warum ausgerechnet / gerade er? | 5. | Why he, of all people? | |
6. | Ausgerechnet nach Bangkok will er? | 6. | He wants to go to Bangkok, of all places? | |
7. | Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. | 7. | Just when I was about to leave the phone rang. | |
8. | Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? | 8. | Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
9. | Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? | 9. | Did she have to sneeze just then? | |
10. | Wieso sollte er gerade sie fragen? | 10. | Why would he have asked her, of all people? | |
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) | for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat | 1. | and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented | |
2. | Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. | 2. | If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. | |
3. | Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. | 3. | But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. | |
4. | Denkt denn bitte niemand an die Kinder? | 4. | For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children?` | |
5. | Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! | 5. | I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! | |