Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} | to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen | 1. | the bones that go to form the human body | |
2. | Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. | 2. | The money goes towards maintaining the building. | |
3. | In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. | 3. | Huge investment has gone into training. | |
4. | Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. | 4. | The total effort going into research is decreasing. | |
5. | Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? | 5. | Which qualities go to make up a cult movie? | |
6. | einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht | 6. | to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | |
7. | viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht | 7. | to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | |
8. | entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht | 8. | to go far to make sth. happen | |
9. | Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. | 9. | Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | |
10. | Das erklärt nur zum Teil/teilweise … | 10. | This does not go a long way to explain … | |
11. | Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. | 11. | This move would go far towards removing the main cause of the problem. | |
gehen {vi} | to go {went; gone} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | gehend | 1. | going | |
2. | gegangen | 2. | gone | |
3. | er/sie geht | 3. | he/she goes | |
4. | ich/er/sie ging | 4. | I/he/she went | |
5. | wir/sie gingen | 5. | we/they went | |
6. | er/sie ist/war gegangen | 6. | he/she has/had gone | |
7. | ich/er/sie ginge | 7. | I/he/she would go | |
8. | Gehen wir!; Lass uns gehen! | 8. | Let's go! | |
9. | aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben | 9. | to go all out; to go (the) whole hog | |
10. | zu weit gehen; es zu weit treiben | 10. | to go too far | |
11. | Ich gehe nach Hause. | 11. | I go home. | |
12. | Ich ging nach Hause | 12. | I went home. | |
13. | Ich werde nach Hause gehen. | 13. | I will go home. | |
14. | „Geh auf dein Zimmer!“, „Ich geh ja schon.“ | 14. | 'Go to your room', 'All right, I'm going.' | |
15. | Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. | 15. | It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | |
16. | Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. | 16. | I've never ridden a motorbike before, so here goes! | |
jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten) | to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | loslassend | 1. | letting go | |
2. | losgelassen | 2. | let go | |
3. | er/sie lässt los | 3. | he/she lets go | |
4. | ich/er/sie ließ los <losließ> | 4. | I/he/she let go | |
5. | jds. Arm loslassen | 5. | to let go of sb.'s arm | |
6. | Er ließ los und ich fiel um. | 6. | He let go and I fell. | |
7. | Lass mich los! | 7. | Let me go! | |
Gut-Schlecht-Prüfung {f} [techn.] | go-no go test; go-no go testing | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Gut-Schlecht-Prüfungen {pl} | 1. | go-no go tests; go-no go testings | |
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] | Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich wie der letzte Idiot vorkommen | 1. | to feel like you need to go to the bottom of the class | |
2. | Nichtgenügend, setzen und und 50 Mal den Satz schreiben: „Ich soll nicht solche Sachen anziehen.“ | 2. | Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' | |
3. | Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! | 3. | If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. | |
4. | Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! | 4. | Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. | |
5. | Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. | 5. | Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. | |
6. | Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. | 6. | I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. | |
überschnappen; durchdrehen; verrückt werden {vi} | to go mad; to go loopy; to go batty [Br.]; to go bonkers [Br.]; to go crackers [Br.]; to go round the twist [Br.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | überschnappend; durchdrehend; verrückt werdend | 1. | going mad; going loopy; going batty; going bonkers; going crackers; going round the twist | |
2. | überschnappt; durchgedreht; verrückt geworden | 2. | gone mad; gone loopy; gone batty; gone bonkers; gone crackers; gone round the twist | |
3. | Meine Frau würde durchdrehen, wenn ich den ganzen Tag mit Fußballsehen vor dem Fernseher verbringe. | 3. | My wife would go bonkers if I spent all day watching football matches on television. | |
Pleite machen; pleitegehen; koppheister gehen [Norddt.]; eingehen [ugs.]; untergehen [ugs.] {vi} [econ.] | to go bust; to go broke; to go bump; to go under; to go to the wall; to go belly up; to smash [dated] [coll.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
hinauskönnen {vi} | to be able to go out | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | hinauskönnend | 1. | being able to go out | |
2. | hinausgekonnt | 2. | been able to go out | |
3. | er/sie kann hinaus | 3. | he/she is able to go out | |
4. | ich/er/sie konnte hinaus | 4. | I/he/she was able to go out | |
5. | er/sie hat/hatte hinausgekonnt | 5. | he/she has/had been able to go out | |
etw. nehmen {vt} (sich für etw. entscheiden) | to go for sth. (choose) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | nehmend | 1. | going for | |
2. | genommen | 2. | gone for | |
3. | Statt Butter nehme ich immer Margarine. | 3. | Instead of butter, I always go for margarine. | |
4. | Ich würde diesen MP3-Spieler hier nehmen. | 4. | That's the Mp3-player I'd go for. | |
5. | Ich glaube, ich nehme die Schokoladentorte. | 5. | I think I'll go for the chocolate cake. | |
6. | Das könnte ich mir gut vorstellen. | 6. | I could go for that. | |
7. | An deiner Stelle würde ich zugreifen. | 7. | If I were you I'd go for it. | |
pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wiescherln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) | to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have/take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take/have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wiescherlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend | 1. | peing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; have/taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; pissing; taking a leak; having a leak; take/having a slash | |
2. | gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewiescherlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt | 2. | peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had/taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed; taken a leak; had a leak; taken/had a slash | |
3. | pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] | 3. | to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] | |
4. | austreten | 4. | to go and take a pee; to go and take a leak | |
5. | pinkeln gehen | 5. | to go for a slash | |
6. | pinkeln müssen | 6. | to have to pee | |