go Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v}to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole)
BeispieleBeispiele
1. die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen1. the bones that go to form the human body
2. Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet.2. The money goes towards maintaining the building.
3. In die Ausbildung wurde sehr viel investiert.3. Huge investment has gone into training.
4. Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt.4. The total effort going into research is decreasing.
5. Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird?5. Which qualities go to make up a cult movie?
6. einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht6. to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen
7. viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht7. to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen
8. entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht8. to go far to make sth. happen
9. Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt.9. Scientists have gone some way towards solving the puzzle.
10. Das erklärt nur zum Teil/teilweise …10. This does not go a long way to explain …
11. Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen.11. This move would go far towards removing the main cause of the problem.
gehen {vi}to go {went; gone}
BeispieleBeispiele
1. gehend1. going
2. gegangen2. gone
3. er/sie geht3. he/she goes
4. ich/er/sie ging4. I/he/she went
5. wir/sie gingen5. we/they went
6. er/sie ist/war gegangen6. he/she has/had gone
7. ich/er/sie ginge7. I/he/she would go
8. Gehen wir!; Lass uns gehen!8. Let's go!
9. aufs Ganze gehen; bis zum Äußersten treiben9. to go all out; to go (the) whole hog
10. zu weit gehen; es zu weit treiben10. to go too far
11. Ich gehe nach Hause.11. I go home.
12. Ich ging nach Hause12. I went home.
13. Ich werde nach Hause gehen.13. I will go home.
14. „Geh auf dein Zimmer!“, „Ich geh ja schon.“14. 'Go to your room', 'All right, I'm going.'
15. Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal.15. It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.].
16. Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht.16. I've never ridden a motorbike before, so here goes!
jdn./etw. loslassen {vt} (nicht mehr festhalten)to let go of sb./sth.; to let me/you/him/her/it/us/them go
BeispieleBeispiele
1. loslassend1. letting go
2. losgelassen2. let go
3. er/sie lässt los3. he/she lets go
4. ich/er/sie ließ los <losließ>4. I/he/she let go
5. jds. Arm loslassen5. to let go of sb.'s arm
6. Er ließ los und ich fiel um.6. He let go and I fell.
7. Lass mich los!7. Let me go!
Gut-Schlecht-Prüfung {f} [techn.]go-no go test; go-no go testing
BeispieleBeispiele
1. Gut-Schlecht-Prüfungen {pl}1. go-no go tests; go-no go testings
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.]Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.]
BeispieleBeispiele
1. sich wie der letzte Idiot vorkommen1. to feel like you need to go to the bottom of the class
2. Nichtgenügend, setzen und und 50 Mal den Satz schreiben: „Ich soll nicht solche Sachen anziehen.“2. Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.'
3. Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen!3. If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class.
4. Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich!4. Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person.
5. Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger.5. Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class.
6. Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt.6. I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class.
überschnappen; durchdrehen; verrückt werden {vi}to go mad; to go loopy; to go batty [Br.]; to go bonkers [Br.]; to go crackers [Br.]; to go round the twist [Br.]
BeispieleBeispiele
1. überschnappend; durchdrehend; verrückt werdend1. going mad; going loopy; going batty; going bonkers; going crackers; going round the twist
2. überschnappt; durchgedreht; verrückt geworden2. gone mad; gone loopy; gone batty; gone bonkers; gone crackers; gone round the twist
3. Meine Frau würde durchdrehen, wenn ich den ganzen Tag mit Fußballsehen vor dem Fernseher verbringe.3. My wife would go bonkers if I spent all day watching football matches on television.
Pleite machen; pleitegehen; koppheister gehen [Norddt.]; eingehen [ugs.]; untergehen [ugs.] {vi} [econ.]to go bust; to go broke; to go bump; to go under; to go to the wall; to go belly up; to smash [dated] [coll.]
BeispieleBeispiele
hinauskönnen {vi}to be able to go out
BeispieleBeispiele
1. hinauskönnend1. being able to go out
2. hinausgekonnt2. been able to go out
3. er/sie kann hinaus3. he/she is able to go out
4. ich/er/sie konnte hinaus4. I/he/she was able to go out
5. er/sie hat/hatte hinausgekonnt5. he/she has/had been able to go out
etw. nehmen {vt} (sich für etw. entscheiden)to go for sth. (choose)
BeispieleBeispiele
1. nehmend1. going for
2. genommen2. gone for
3. Statt Butter nehme ich immer Margarine.3. Instead of butter, I always go for margarine.
4. Ich würde diesen MP3-Spieler hier nehmen.4. That's the Mp3-player I'd go for.
5. Ich glaube, ich nehme die Schokoladentorte.5. I think I'll go for the chocolate cake.
6. Das könnte ich mir gut vorstellen.6. I could go for that.
7. An deiner Stelle würde ich zugreifen.7. If I were you I'd go for it.
pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wiescherln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren)to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have/take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take/have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate)
BeispieleBeispiele
1. pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wiescherlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend1. peing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; have/taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; pissing; taking a leak; having a leak; take/having a slash
2. gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewiescherlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt2. peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had/taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed; taken a leak; had a leak; taken/had a slash
3. pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.]3. to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.]
4. austreten4. to go and take a pee; to go and take a leak
5. pinkeln gehen5. to go for a slash
6. pinkeln müssen6. to have to pee