hat Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Hut {m} [textil.]stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.]
BeispieleBeispiele
1. Hüte {pl}1. stiff hats; hats; titfers
2. Fischerhut {m}2. bucket hat
3. Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.]3. cloche hat; cloche
4. Panamahut {m}4. panama hat; panama
5. Schlapphut {m}5. slouch hat
6. Tirolerhut {m}6. Tyrolean hat
7. ohne Hut7. without a hat
8. seinen Hut absetzen8. to take off one's hat; to take one's hat off
9. den Hut lüpfen9. to tip one's hat
10. vor jdm. den Hut ziehen/lüften10. to raise/lift one's hat to sb.
11. Hut ab vor ihm!11. Hats off to him!
12. Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.]12. You may just keep it (I don't want to have it).
13. unter einen Hut bringen13. to unite different interest
14. auf der Hut sein14. to be on one's guard; to look out for squalls [fig.]
15. auf der Hut sein; wachsam sein15. to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive
Mütze {f}; Haube {f} [Süddt.] [Ös.]; Kappe {f} [Schw.] [textil.]cap; soft hat; hat
BeispieleBeispiele
1. Mützen {pl}; Hauben {pl}; Kappen {pl}1. caps; soft hats; hats
2. Bademütze {f}; Badehaube {f}; Badekappe {f}2. bathing cap
3. Bommelmütze {f}; Bommelhaube {f}; Bommelkappe {f}; Pudelmütze {f}; Pudelhaube {f}; Plümmelmütze {f}; Poppelhaube {f}3. bobble hat [Br.]; bobble [Br.]; pom-pom hat [Am.]; pom-pom [Am.]; pom-pon [Am.]
4. Faltmütze {f}4. folding hat
5. Feldmütze {f} [mil.]5. field cap
6. Nachtmütze {f}; Schlafmütze {f}6. nightcap
7. Narrenmütze {f} [hist.]7. fool's cap
8. Pelzmütze {f}8. fur cap
9. Schiebermütze {f}; Batschkapp {f} [Hessen] [ugs.]9. flat cap
10. Schiffermütze {f}; Prinz-Heinrich-Mütze {f}10. German sailor's cap
11. Schirmmütze {f}; Baseballmütze {f}; Schildkappe {f} [BW] [Ös.]; Dächlikappe {f} [Schw.]; Base-Cap {n}11. baseball cap; baseball hat
12. Schirmmütze {f}; Seglermütze {f}12. peaked cap; yachting cap
13. Strickmütze {f}13. knitted hat; knit cap; beanie cap; beanie [coll.]
14. Tellermütze {f}; Studentenmütze {f}14. student cap
15. Waschbärmütze {f}15. coonskin cap
16. Wollmütze {f}16. wollen hat; woolly hat [Br.]; balaclava
17. Zipfelmütze {f}17. stocking cap
18. Zopfmütze {f}18. cable hat
Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.)background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.)
BeispieleBeispiele
1. Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis.1. This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom.
2. Damit hat es seine eigene Bewandtnis.2. Thereby hangs a tale.
3. Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis.3. It's a different story.
4. Damit hat es folgende Bewandtnis:4. The story behind it is this/as follows:
5. Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis?5. What's the story/reason behind this strange ritual?
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt}to think {thought; thought} (of)
BeispieleBeispiele
1. denkend; meinend; glaubend; findend1. thinking
2. gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden2. thought
3. er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet3. he/she thinks
4. ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand4. I/he/she thought
5. er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden5. he/she has/had thought
6. ich/er/sie dächte6. I/he/she would think
7. nur an sich selbst denken7. to be all self; to think of nothing but self
8. ohne an sich selbst zu denken8. with no thought of self
9. schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken9. to think badly of sb.
10. ich finde, es ist …10. I think it's …; I find it's …
11. etw. gut finden11. to think sth. is good
12. Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …12. To think (that) …
13. Was denkst/glaubst/sagst du dazu?13. What do you think of that?
14. Was hältst du davon?14. What do you think?; What's your opinion?
15. Man möchte meinen, dass …15. You would think that …
16. Wir finden ihn alle sehr nett.16. We all think he is very nice.
17. Den Teppich finde ich zu bunt.17. I think the carpet is too colourful.
18. Ganz meine Meinung!18. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
19. unkonventionell denken19. to think outside the box
20. Was hast du dir dabei gedacht?20. What were you thinking of?
21. Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.21. My first association with this word is the novel of the same title.
22. Das habe ich mir auch gedacht.22. That was exactly my thought.
23. Das habe ich mir schon gedacht!23. I thought as much!
24. Ich glaube fast, …24. I rather think …
25. Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!25. I think you owe me an explanation!
26. Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.26. I think he's out of the wood now.
27. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.27. I think we'll have good weather.
28. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.28. I think I've been had.; I think I've been done.
29. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!29. To think, all we needed to do was to wait a few more days!
30. Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist.30. Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does.
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.]to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal]
BeispieleBeispiele
1. sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd1. recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
2. sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert2. recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
3. er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich3. he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls
4. er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich4. he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled
5. er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert5. he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled
6. Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, …6. If I remember rightly; If my memory serves me right
7. soweit ich mich erinnere7. as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/
8. Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.]8. I can't for the life of me remember.
9. Weißt du seine Telefonnummer noch?9. Can you remember what his telephone number is?
10. Ich weiß noch, wie es damals war.10. I still remember what it used to be like.
11. Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …11. Mr. Fischer, you will remember, …
12. Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.12. From what I recall/recollect, she said four of them were coming.
13. Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat.13. I vaguely remember her saying something along those lines.
14. Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.14. I seem to remember/recall that in France it's the other way round.
15. Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.15. I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did.
16. Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.16. I've been trying to recollect what happened.
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten [veraltet] {vt}to allow
BeispieleBeispiele
1. erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend1. allowing
2. erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet2. allowed
3. er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie ermöglicht; er/sie gewährt; er/sie steht zu3. he/she allows
4. ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie ermöglichte; ich/er/sie gewährte; ich/er/sie stand zu4. I/he/she allowed
5. er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte ermöglicht; er/sie hat/hatte gewährt; er/sie hat/hatte zugestanden5. he/she has/had allowed
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi}to like sth.
BeispieleBeispiele
1. mögend; gern habend1. liking
2. gemocht; gern gehabt2. liked
3. ich mag; ich habe gern; mir gefällt3. I like
4. du magst; du hast gern; dir gefällt4. you like
5. er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt5. he/she likes
6. ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel6. I/he/she liked
7. er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen7. he/she has/had liked
8. ich/er/sie möchte8. I/he/she would like
9. ich/er/sie möchte nicht9. I/he/she wouldn't; I/he/she would not
10. Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen?10. Do you like it?
11. Ich mag dich.11. I like you.
12. Ich trinke gern Apfelsaft.12. I like apple juice.
13. Bier hat er lieber.13. He likes beer better.
14. Wein habe ich am liebsten.14. I like wine best.
15. (Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen!15. (Just) as you like!; (Just) as you please!
jdn. überwältigen; niederringen; niederzwingen; niederkämpfen; übermannen [veraltet] {vt}to overpower sb.; to subdue sb.
BeispieleBeispiele
1. überwältigend; niederringend; niederzwingend; niederkämpfend; übermannend1. overpowering; subduing
2. überwältigt; niedergerungen; niedergezwungen; niedergekämpft; übermannt2. overpowered; subdued
3. überwältigt; ringt nieder; zwingt nieder; kämpft nieder; übermannt3. overpowers; subdues
4. überwältigte; rang nieder; zwang nieder; kämpfte nieder; übermannte4. overpowered; subdued
5. er/sie hat/hatte überwältigt; er/sie hat/hatte niedergerungen; er/sie hat/hatte niedergezwungen; er/sie hat/hatte niedergekämpft; er/sie hat/hatte übermannt5. he/she has/had overpowered
6. Die Polizei überwältigte den Geiselnehmer.6. The police overpowered the hostage-taker.
7. Der Täter verletzte zwei Personen, bevor er von anderen Fahrgästen niedergerungen werden konnte.7. The attacker wounded two people before he was subdued by other passengers.
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibtan aura of sth. (surrounding sb./sth.)
BeispieleBeispiele
1. einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen1. to create an aura of respectability around sth.
2. Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet.2. The city has an aura of its own that you will never find anywhere else.
3. Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich.3. He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him.
4. Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt.4. An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music.
5. Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist.5. Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified.
6. Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich.6. The ceremony retains an aura of mystery.
7. Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier.7. An aura of uncertainty hung over the celebration.
(Flur-) Garderobe {f}; Garderobenständer {m}coat rack; hatstand [Br.]; hatrack [Am.] <hat-stand> <hat stand> <hat-rack> <hat rack>
BeispieleBeispiele
1. Garderoben {pl}; Garderobenständer {pl}1. coat racks; hatstands; hatracks