|
| Hut {m} [textil.] | | | stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Hüte {pl} | | 1. | stiff hats; hats; titfers |
2. | Fischerhut {m} | | 2. | bucket hat |
3. | Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.] | | 3. | cloche hat; cloche |
4. | Panamahut {m} | | 4. | panama hat; panama |
5. | Schlapphut {m} | | 5. | slouch hat |
6. | Tirolerhut {m} | | 6. | Tyrolean hat |
7. | ohne Hut | | 7. | without a hat |
8. | seinen Hut absetzen | | 8. | to take off one's hat; to take one's hat off |
9. | den Hut lüpfen | | 9. | to tip one's hat |
10. | vor jdm. den Hut ziehen/lüften | | 10. | to raise/lift one's hat to sb. |
11. | Hut ab vor ihm! | | 11. | Hats off to him! |
12. | Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] | | 12. | You may just keep it (I don't want to have it). |
13. | unter einen Hut bringen | | 13. | to unite different interest |
14. | auf der Hut sein | | 14. | to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] |
15. | auf der Hut sein; wachsam sein | | 15. | to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive |
|
|
| Mütze {f}; Haube {f} [Süddt.] [Ös.]; Kappe {f} [Schw.] [textil.] | | | cap; soft hat; hat |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Mützen {pl}; Hauben {pl}; Kappen {pl} | | 1. | caps; soft hats; hats |
2. | Bademütze {f}; Badehaube {f}; Badekappe {f} | | 2. | bathing cap |
3. | Bommelmütze {f}; Bommelhaube {f}; Bommelkappe {f}; Pudelmütze {f}; Pudelhaube {f}; Plümmelmütze {f}; Poppelhaube {f} | | 3. | bobble hat [Br.]; bobble [Br.]; pom-pom hat [Am.]; pom-pom [Am.]; pom-pon [Am.] |
4. | Faltmütze {f} | | 4. | folding hat |
5. | Feldmütze {f} [mil.] | | 5. | field cap |
6. | Nachtmütze {f}; Schlafmütze {f} | | 6. | nightcap |
7. | Narrenmütze {f} [hist.] | | 7. | fool's cap |
8. | Pelzmütze {f} | | 8. | fur cap |
9. | Schiebermütze {f}; Batschkapp {f} [Hessen] [ugs.] | | 9. | flat cap |
10. | Schiffermütze {f}; Prinz-Heinrich-Mütze {f} | | 10. | German sailor's cap |
11. | Schirmmütze {f}; Baseballmütze {f}; Schildkappe {f} [BW] [Ös.]; Dächlikappe {f} [Schw.]; Base-Cap {n} | | 11. | baseball cap; baseball hat |
12. | Schirmmütze {f}; Seglermütze {f} | | 12. | peaked cap; yachting cap |
13. | Strickmütze {f} | | 13. | knitted hat; knit cap; beanie cap; beanie [coll.] |
14. | Tellermütze {f}; Studentenmütze {f} | | 14. | student cap |
15. | Waschbärmütze {f} | | 15. | coonskin cap |
16. | Wollmütze {f} | | 16. | wollen hat; woolly hat [Br.]; balaclava |
17. | Zipfelmütze {f} | | 17. | stocking cap |
18. | Zopfmütze {f} | | 18. | cable hat |
|
|
| Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.) | | | background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. | | 1. | This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. |
2. | Damit hat es seine eigene Bewandtnis. | | 2. | Thereby hangs a tale. |
3. | Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis. | | 3. | It's a different story. |
4. | Damit hat es folgende Bewandtnis: | | 4. | The story behind it is this/as follows: |
5. | Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis? | | 5. | What's the story/reason behind this strange ritual? |
|
|
| denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} | | | to think {thought; thought} (of) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | denkend; meinend; glaubend; findend | | 1. | thinking |
2. | gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden | | 2. | thought |
3. | er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet | | 3. | he/she thinks |
4. | ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand | | 4. | I/he/she thought |
5. | er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden | | 5. | he/she has/had thought |
6. | ich/er/sie dächte | | 6. | I/he/she would think |
7. | nur an sich selbst denken | | 7. | to be all self; to think of nothing but self |
8. | ohne an sich selbst zu denken | | 8. | with no thought of self |
9. | schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken | | 9. | to think badly of sb. |
10. | ich finde, es ist … | | 10. | I think it's …; I find it's … |
11. | etw. gut finden | | 11. | to think sth. is good |
12. | Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … | | 12. | To think (that) … |
13. | Was denkst/glaubst/sagst du dazu? | | 13. | What do you think of that? |
14. | Was hältst du davon? | | 14. | What do you think?; What's your opinion? |
15. | Man möchte meinen, dass … | | 15. | You would think that … |
16. | Wir finden ihn alle sehr nett. | | 16. | We all think he is very nice. |
17. | Den Teppich finde ich zu bunt. | | 17. | I think the carpet is too colourful. |
18. | Ganz meine Meinung! | | 18. | That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |
19. | unkonventionell denken | | 19. | to think outside the box |
20. | Was hast du dir dabei gedacht? | | 20. | What were you thinking of? |
21. | Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. | | 21. | My first association with this word is the novel of the same title. |
22. | Das habe ich mir auch gedacht. | | 22. | That was exactly my thought. |
23. | Das habe ich mir schon gedacht! | | 23. | I thought as much! |
24. | Ich glaube fast, … | | 24. | I rather think … |
25. | Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | | 25. | I think you owe me an explanation! |
26. | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. | | 26. | I think he's out of the wood now. |
27. | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. | | 27. | I think we'll have good weather. |
28. | Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | | 28. | I think I've been had.; I think I've been done. |
29. | Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | | 29. | To think, all we needed to do was to wait a few more days! |
30. | Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | | 30. | Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. |
|
|
| sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | | | to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | | 1. | recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
2. | sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | | 2. | recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
3. | er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | | 3. | he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
4. | er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | | 4. | he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
5. | er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | | 5. | he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
6. | Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, … | | 6. | If I remember rightly; If my memory serves me right |
7. | soweit ich mich erinnere | | 7. | as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
8. | Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | | 8. | I can't for the life of me remember. |
9. | Weißt du seine Telefonnummer noch? | | 9. | Can you remember what his telephone number is? |
10. | Ich weiß noch, wie es damals war. | | 10. | I still remember what it used to be like. |
11. | Herr Fischer hat, wie Sie wissen, … | | 11. | Mr. Fischer, you will remember, … |
12. | Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | | 12. | From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
13. | Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | | 13. | I vaguely remember her saying something along those lines. |
14. | Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | | 14. | I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
15. | Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | | 15. | I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
16. | Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | | 16. | I've been trying to recollect what happened. |
|
|
| etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi} | | | to like sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | mögend; gern habend | | 1. | liking |
2. | gemocht; gern gehabt | | 2. | liked |
3. | ich mag; ich habe gern; mir gefällt | | 3. | I like |
4. | du magst; du hast gern; dir gefällt | | 4. | you like |
5. | er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt | | 5. | he/she likes |
6. | ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel | | 6. | I/he/she liked |
7. | er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen | | 7. | he/she has/had liked |
8. | ich/er/sie möchte | | 8. | I/he/she would like |
9. | ich/er/sie möchte nicht | | 9. | I/he/she wouldn't; I/he/she would not |
10. | Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? | | 10. | Do you like it? |
11. | Ich mag dich. | | 11. | I like you. |
12. | Ich trinke gern Apfelsaft. | | 12. | I like apple juice. |
13. | Bier hat er lieber. | | 13. | He likes beer better. |
14. | Wein habe ich am liebsten. | | 14. | I like wine best. |
15. | (Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! | | 15. | (Just) as you like!; (Just) as you please! |
|
|
| jdn. überwältigen; niederringen; niederzwingen; niederkämpfen; übermannen [veraltet] {vt} | | | to overpower sb.; to subdue sb. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | überwältigend; niederringend; niederzwingend; niederkämpfend; übermannend | | 1. | overpowering; subduing |
2. | überwältigt; niedergerungen; niedergezwungen; niedergekämpft; übermannt | | 2. | overpowered; subdued |
3. | überwältigt; ringt nieder; zwingt nieder; kämpft nieder; übermannt | | 3. | overpowers; subdues |
4. | überwältigte; rang nieder; zwang nieder; kämpfte nieder; übermannte | | 4. | overpowered; subdued |
5. | er/sie hat/hatte überwältigt; er/sie hat/hatte niedergerungen; er/sie hat/hatte niedergezwungen; er/sie hat/hatte niedergekämpft; er/sie hat/hatte übermannt | | 5. | he/she has/had overpowered |
6. | Die Polizei überwältigte den Geiselnehmer. | | 6. | The police overpowered the hostage-taker. |
7. | Der Täter verletzte zwei Personen, bevor er von anderen Fahrgästen niedergerungen werden konnte. | | 7. | The attacker wounded two people before he was subdued by other passengers. |
|
|
| Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt | | | an aura of sth. (surrounding sb./sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen | | 1. | to create an aura of respectability around sth. |
2. | Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. | | 2. | The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. |
3. | Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. | | 3. | He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. |
4. | Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. | | 4. | An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. |
5. | Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. | | 5. | Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. |
6. | Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. | | 6. | The ceremony retains an aura of mystery. |
7. | Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. | | 7. | An aura of uncertainty hung over the celebration. |
|