Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
Hut {m} [textil.] | stiff hat; hat; titfer [Br.] [coll.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Hüte {pl} | 1. | stiff hats; hats; titfers | |
2. | Fischerhut {m} | 2. | bucket hat | |
3. | Glockenhut {m} (mit Krempe); Topfhut {m} (ohne Krempe) [hist.] | 3. | cloche hat; cloche | |
4. | Panamahut {m} | 4. | panama hat; panama | |
5. | Schlapphut {m} | 5. | slouch hat | |
6. | Tirolerhut {m} | 6. | Tyrolean hat | |
7. | ohne Hut | 7. | without a hat | |
8. | seinen Hut absetzen | 8. | to take off one's hat; to take one's hat off | |
9. | den Hut lüpfen | 9. | to tip one's hat | |
10. | vor jdm. den Hut ziehen/lüften | 10. | to raise/lift one's hat to sb. | |
11. | Hut ab vor ihm! | 11. | Hats off to him! | |
12. | Das kannst du dir an den Hut stecken. [übtr.] | 12. | You may just keep it (I don't want to have it). | |
13. | unter einen Hut bringen | 13. | to unite different interest | |
14. | auf der Hut sein | 14. | to be on one's guard; to look out for squalls [fig.] | |
15. | auf der Hut sein; wachsam sein | 15. | to be alert for trouble; to be on (the) alert; to be alert; to be on the qui vive | |
Mütze {f}; Haube {f} [Süddt.] [Ös.]; Kappe {f} [Schw.] [textil.] | cap; soft hat; hat | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Mützen {pl}; Hauben {pl}; Kappen {pl} | 1. | caps; soft hats; hats | |
2. | Bademütze {f}; Badehaube {f}; Badekappe {f} | 2. | bathing cap | |
3. | Bommelmütze {f}; Bommelhaube {f}; Bommelkappe {f}; Pudelmütze {f}; Pudelhaube {f}; Plümmelmütze {f}; Poppelhaube {f} | 3. | bobble hat [Br.]; bobble [Br.]; pom-pom hat [Am.]; pom-pom [Am.]; pom-pon [Am.] | |
4. | Faltmütze {f} | 4. | folding hat | |
5. | Feldmütze {f} [mil.] | 5. | field cap | |
6. | Nachtmütze {f}; Schlafmütze {f} | 6. | nightcap | |
7. | Narrenmütze {f} [hist.] | 7. | fool's cap | |
8. | Pelzmütze {f} | 8. | fur cap | |
9. | Schiebermütze {f}; Batschkapp {f} [Hessen] [ugs.] | 9. | flat cap | |
10. | Schiffermütze {f}; Prinz-Heinrich-Mütze {f} | 10. | German sailor's cap | |
11. | Schirmmütze {f}; Baseballmütze {f}; Schildkappe {f} [BW] [Ös.]; Dächlikappe {f} [Schw.]; Base-Cap {n} | 11. | baseball cap; baseball hat | |
12. | Schirmmütze {f}; Seglermütze {f} | 12. | peaked cap; yachting cap | |
13. | Strickmütze {f} | 13. | knitted hat; knit cap; beanie cap; beanie [coll.] | |
14. | Tellermütze {f}; Studentenmütze {f} | 14. | student cap | |
15. | Waschbärmütze {f} | 15. | coonskin cap | |
16. | Wollmütze {f} | 16. | wollen hat; woolly hat [Br.]; balaclava | |
17. | Zipfelmütze {f} | 17. | stocking cap | |
18. | Zopfmütze {f} | 18. | cable hat | |
Bewandtnis {f} (mit jdm./etw.) | background (to sb./sth.); story (behind sb./sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Mit diesem Orden/Brauch hat es eine/seine eigene/besondere Bewandtnis. | 1. | This order/custom has a special story. There is something about this order/custom./ You have to know the background to this order/custom. | |
2. | Damit hat es seine eigene Bewandtnis. | 2. | Thereby hangs a tale. | |
3. | Damit hat es eine ganz andere Bewandtnis. | 3. | It's a different story. | |
4. | Damit hat es folgende Bewandtnis: | 4. | The story behind it is this/as follows: | |
5. | Was hat es eigentlich mit diesem seltsamen Ritual für eine Bewandtnis? | 5. | What's the story/reason behind this strange ritual? | |
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} | to think {thought; thought} (of) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | denkend; meinend; glaubend; findend | 1. | thinking | |
2. | gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden | 2. | thought | |
3. | er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet | 3. | he/she thinks | |
4. | ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand | 4. | I/he/she thought | |
5. | er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden | 5. | he/she has/had thought | |
6. | ich/er/sie dächte | 6. | I/he/she would think | |
7. | nur an sich selbst denken | 7. | to be all self; to think of nothing but self | |
8. | ohne an sich selbst zu denken | 8. | with no thought of self | |
9. | schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken | 9. | to think badly of sb. | |
10. | ich finde, es ist … | 10. | I think it's …; I find it's … | |
11. | etw. gut finden | 11. | to think sth. is good | |
12. | Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … | 12. | To think (that) … | |
13. | Was denkst/glaubst/sagst du dazu? | 13. | What do you think of that? | |
14. | Was hältst du davon? | 14. | What do you think?; What's your opinion? | |
15. | Man möchte meinen, dass … | 15. | You would think that … | |
16. | Wir finden ihn alle sehr nett. | 16. | We all think he is very nice. | |
17. | Den Teppich finde ich zu bunt. | 17. | I think the carpet is too colourful. | |
18. | Ganz meine Meinung! | 18. | That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
19. | unkonventionell denken | 19. | to think outside the box | |
20. | Was hast du dir dabei gedacht? | 20. | What were you thinking of? | |
21. | Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. | 21. | My first association with this word is the novel of the same title. | |
22. | Das habe ich mir auch gedacht. | 22. | That was exactly my thought. | |
23. | Das habe ich mir schon gedacht! | 23. | I thought as much! | |
24. | Ich glaube fast, … | 24. | I rather think … | |
25. | Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! | 25. | I think you owe me an explanation! | |
26. | Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. | 26. | I think he's out of the wood now. | |
27. | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. | 27. | I think we'll have good weather. | |
28. | Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. | 28. | I think I've been had.; I think I've been done. | |
29. | Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | 29. | To think, all we needed to do was to wait a few more days! | |
30. | Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. | 30. | Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | 1. | recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling | |
2. | sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | 2. | recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled | |
3. | er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | 3. | he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls | |
4. | er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | 4. | he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled | |
5. | er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | 5. | he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled | |
6. | Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, … | 6. | If I remember rightly; If my memory serves me right | |
7. | soweit ich mich erinnere | 7. | as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ | |
8. | Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | 8. | I can't for the life of me remember. | |
9. | Weißt du seine Telefonnummer noch? | 9. | Can you remember what his telephone number is? | |
10. | Ich weiß noch, wie es damals war. | 10. | I still remember what it used to be like. | |
11. | Herr Fischer hat, wie Sie wissen, … | 11. | Mr. Fischer, you will remember, … | |
12. | Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | 12. | From what I recall/recollect, she said four of them were coming. | |
13. | Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | 13. | I vaguely remember her saying something along those lines. | |
14. | Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | 14. | I seem to remember/recall that in France it's the other way round. | |
15. | Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | 15. | I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. | |
16. | Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | 16. | I've been trying to recollect what happened. | |
erlauben; zulassen; ermöglichen; gewähren; zugestehen; verstatten [veraltet] {vt} | to allow | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | erlaubend; zulassend; ermöglichend; gewährend; zugestehend; verstattend | 1. | allowing | |
2. | erlaubt; zugelassen; ermöglicht; gewährt; zugestanden; verstattet | 2. | allowed | |
3. | er/sie erlaubt; er/sie lässt zu; er/sie ermöglicht; er/sie gewährt; er/sie steht zu | 3. | he/she allows | |
4. | ich/er/sie erlaubte; ich/er/sie ließ zu; ich/er/sie ermöglichte; ich/er/sie gewährte; ich/er/sie stand zu | 4. | I/he/she allowed | |
5. | er/sie hat/hatte erlaubt; er/sie hat/hatte zugelassen; er/sie hat/hatte ermöglicht; er/sie hat/hatte gewährt; er/sie hat/hatte zugestanden | 5. | he/she has/had allowed | |
etw. mögen; etw. gern haben; etw. gerne haben; jdm. gefallen {vi} | to like sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | mögend; gern habend | 1. | liking | |
2. | gemocht; gern gehabt | 2. | liked | |
3. | ich mag; ich habe gern; mir gefällt | 3. | I like | |
4. | du magst; du hast gern; dir gefällt | 4. | you like | |
5. | er/sie mag; er/sie hat gern; ihm/ihr gefällt | 5. | he/she likes | |
6. | ich/er/sie mochte; ich/er/sie hatte gern; mir/ihr/ihm gefiel | 6. | I/he/she liked | |
7. | er/sie hat/hatte gemocht; er/sie hat/hatte gern gehabt; ihr/ihm hat/hatte gefallen | 7. | he/she has/had liked | |
8. | ich/er/sie möchte | 8. | I/he/she would like | |
9. | ich/er/sie möchte nicht | 9. | I/he/she wouldn't; I/he/she would not | |
10. | Gefällt es dir?; Gefällt es Ihnen? | 10. | Do you like it? | |
11. | Ich mag dich. | 11. | I like you. | |
12. | Ich trinke gern Apfelsaft. | 12. | I like apple juice. | |
13. | Bier hat er lieber. | 13. | He likes beer better. | |
14. | Wein habe ich am liebsten. | 14. | I like wine best. | |
15. | (Ganz) wie du willst!; (Ganz) wie Sie wollen! | 15. | (Just) as you like!; (Just) as you please! | |
jdn. überwältigen; niederringen; niederzwingen; niederkämpfen; übermannen [veraltet] {vt} | to overpower sb.; to subdue sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | überwältigend; niederringend; niederzwingend; niederkämpfend; übermannend | 1. | overpowering; subduing | |
2. | überwältigt; niedergerungen; niedergezwungen; niedergekämpft; übermannt | 2. | overpowered; subdued | |
3. | überwältigt; ringt nieder; zwingt nieder; kämpft nieder; übermannt | 3. | overpowers; subdues | |
4. | überwältigte; rang nieder; zwang nieder; kämpfte nieder; übermannte | 4. | overpowered; subdued | |
5. | er/sie hat/hatte überwältigt; er/sie hat/hatte niedergerungen; er/sie hat/hatte niedergezwungen; er/sie hat/hatte niedergekämpft; er/sie hat/hatte übermannt | 5. | he/she has/had overpowered | |
6. | Die Polizei überwältigte den Geiselnehmer. | 6. | The police overpowered the hostage-taker. | |
7. | Der Täter verletzte zwei Personen, bevor er von anderen Fahrgästen niedergerungen werden konnte. | 7. | The attacker wounded two people before he was subdued by other passengers. | |
Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt | an aura of sth. (surrounding sb./sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen | 1. | to create an aura of respectability around sth. | |
2. | Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet. | 2. | The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. | |
3. | Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich. | 3. | He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. | |
4. | Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt. | 4. | An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. | |
5. | Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist. | 5. | Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. | |
6. | Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich. | 6. | The ceremony retains an aura of mystery. | |
7. | Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier. | 7. | An aura of uncertainty hung over the celebration. | |
(Flur-) Garderobe {f}; Garderobenständer {m} | coat rack; hatstand [Br.]; hatrack [Am.] <hat-stand> <hat stand> <hat-rack> <hat rack> | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Garderoben {pl}; Garderobenständer {pl} | 1. | coat racks; hatstands; hatracks | |