|
| etw. haben {vt} | | | to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | habend | | 1. | having |
2. | gehabt | | 2. | had |
3. | ich habe | | 3. | I have; I've |
4. | du hast | | 4. | you have; you've; thou hast [archaic] |
5. | er/sie/es hat | | 5. | he/she/it has; he/she/it hath [archaic] |
6. | wir haben | | 6. | we've; we have |
7. | ihr habt | | 7. | you have; you've |
8. | sie haben | | 8. | they have; they've |
9. | ich/er/sie/es hatte | | 9. | I/he/she/it had |
10. | er/sie/es hat/hatte gehabt | | 10. | he/she/it has/had had |
11. | ich/er/sie/es hätte | | 11. | I/he/she/it would have |
12. | nicht haben | | 12. | have not; haven't |
13. | er/sie/es hat nicht | | 13. | he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't |
14. | wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht | | 14. | we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't |
15. | er/sie/es hatte nicht | | 15. | he/she/it hadn't |
16. | noch zu haben | | 16. | still to be had |
17. | etwas gegen jdn./etw. haben | | 17. | to have sth. against sb./sth. |
18. | nichts gegen jdn./etw. haben | | 18. | to have nothing against sb./sth. |
19. | Dieses Zimmer hat drei Fenster. | | 19. | This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] |
20. | Wir hatten früher einen Volkswagen. | | 20. | We used to have a Volkswagen. |
21. | Kann ich heute abend das Auto haben? | | 21. | Can I have the car tonight? |
|
|
| sein {vi} | | | to be {was, were; been} |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | seiend | | 1. | being |
2. | gewesen | | 2. | been |
3. | ich bin | | 3. | I am; I'm |
4. | ich bin nicht | | 4. | I am not; I'm not; I ain't |
5. | du bist | | 5. | you are; you're |
6. | du bist nicht | | 6. | you are not; you aren't; you ain't |
7. | er/sie/es ist | | 7. | he/she/it is; he's |
8. | er/sie/es ist nicht | | 8. | he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't |
9. | es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | | 9. | 'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
10. | wir sind | | 10. | we are; we're |
11. | ihr seid | | 11. | you are; you're |
12. | sie sind | | 12. | they are |
13. | wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | | 13. | we/you/they aren't; we/you/they ain't |
14. | ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | | 14. | I/he/she was; I/he/she/it wasn't |
15. | du warst | | 15. | you were |
16. | wir waren; wir waren nicht | | 16. | we were; we were not; we weren't |
17. | ihr wart | | 17. | you were |
18. | sie waren | | 18. | they were |
19. | ich bin gewesen | | 19. | I have been; I've been |
20. | ich bin nicht gewesen | | 20. | I have not been; I haven't been; I've not been |
21. | ich war gewesen | | 21. | I had been |
22. | du bist gewesen | | 22. | you have been; you've been |
23. | du bist nicht gewesen | | 23. | you have not been; you haven't been; you've not been |
24. | du warst gewesen | | 24. | you had been |
25. | er/sie/es ist gewesen | | 25. | he/she/it has been; he's/she's/it's been |
26. | er/sie/es ist nicht gewesen | | 26. | he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
27. | er/sie/es war gewesen | | 27. | he/she/it had been |
28. | wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | | 28. | we/you/they have been; we've / you've / they've been |
29. | wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | | 29. | we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
30. | wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | | 30. | we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
31. | ich/er/sie/es wäre | | 31. | I/he/she/it would be |
32. | sei!; seid! | | 32. | be! |
33. | sei so nett und …; seid so nett und … | | 33. | be so kind as to … |
34. | für etw./jdn. sein | | 34. | to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
35. | … und dann ist die Sache gelaufen. | | 35. | … and that will be that. |
36. | Jim war viele Male in Boston. | | 36. | Jim has been to Boston many times. |
37. | Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | | 37. | The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
38. | Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | | 38. | Have you ever been to Dresden? |
|
|
| Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] | | | reputation; repute |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | der schlechte Ruf der/des … | | 1. | the poor reputation of … |
2. | einen guten/schlechten Ruf haben | | 2. | to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute |
3. | ein makelloser Ruf | | 3. | an impeccable reputation |
4. | dafür bekannt sein, dass … | | 4. | to have a reputation for … |
5. | dafür berüchtigt sein, dass … | | 5. | to have a bad reputation for … |
6. | als gewalttätig verschrien sein | | 6. | to have a bad reputation as a violent man |
7. | ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird | | 7. | a driving instructor with a reputation for patience |
8. | gut/schlecht beleumundet sein | | 8. | to be of good/ill repute |
9. | seinem Ruf gerecht werden | | 9. | to live up to your reputation |
10. | sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben | | 10. | to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist |
11. | sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt | | 11. | to maintain a reputation as a company that gives back to society |
12. | Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. | | 12. | This teacher has a reputation for being strict but fair. |
13. | Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. | | 13. | Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. |
14. | Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. | | 14. | She is, by reputation, very difficult to please. |
15. | Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. | | 15. | His reputation is tarnished. |
|
|
| pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wiescherln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) | | | to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have/take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take/have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wiescherlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend | | 1. | peing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; have/taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; pissing; taking a leak; having a leak; take/having a slash |
2. | gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewiescherlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt | | 2. | peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had/taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed; taken a leak; had a leak; taken/had a slash |
3. | pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] | | 3. | to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] |
4. | austreten | | 4. | to go and take a pee; to go and take a leak |
5. | pinkeln gehen | | 5. | to go for a slash |
6. | pinkeln müssen | | 6. | to have to pee |
|
|
| Beeinflussung {f}; (starker) Einfluss {m}; Auswirkung {f}; Wirkung {f} | | | impact |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | eine richtungsweisende Wirkung | | 1. | a seminal impact |
2. | negative/positive Auswirkungen auf etw. haben; sich auf etw. negativ/positiv auswirken | | 2. | to have a negative/positive impact on sth. |
3. | die ökologischen Auswirkungen des Tourismus; die Auswirkungen des Tourismus auf die Umwelt | | 3. | the environmental impact of tourism; tourism's impact on the environment |
4. | die Auswirkungen der jüngsten Änderungen | | 4. | the impact from the recent changes |
5. | eine nachteilige Wirkung haben; sich nachteilig auswirken | | 5. | to have an adverse impact |
6. | große Auswirkungen auf die Politik haben | | 6. | to have a major impact on politics |
7. | Diese Warnungen hat man schon so oft gehört, dass sie ihre Wirkung verloren haben. | | 7. | These warnings have been heard so often that they have lost their impact. |
8. | Jeder spürt die globalen Auswirkungen der Pandemie. | | 8. | Everyone is feeling the global impact of the pandemic. |
|
|
| Schläfchen {n}; Nickerchen {n} | | | nap; catnap; snooze; forty winks; zizz [Br.] [coll.]; kip [Br.] [coll.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | ein Schläfchen machen; ein Nickerchen machen; sich (kurz) hinlegen; sich aufs Ohr legen/hauen [ugs.]; eine Runde pennen [Dt.] [ugs.]; büseln [Ös.] [ugs.] {v} | | 1. | to have/take a nap; to nap; have a catnap; to catnap; to lie down; to have a snooze; to have a little kip [Br.] [coll.]; to kip [Br.] [coll.]; to have a zizz [Br.] [coll.]; to get your head down [Br.] [coll.] |
2. | Ich könnte jetzt ein Nickerchen vertragen. | | 2. | I could do with forty winks right now. |
3. | Er macht gerade ein Nickerchen auf dem Sofa. | | 3. | He is having a nap/catnap/snooze/zizz/kip on the sofa.; He is having forty winks on the sofa. |
|
|
| Zeit {f} | | | time |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Zeiten {pl} | | 1. | times |
2. | zur rechten Zeit | | 2. | in due time |
3. | zur rechten Zeit | | 3. | in good season |
4. | angegebene Zeit | | 4. | indicated time; time indicated |
5. | in nächster Zeit | | 5. | some time soon; in the near future |
6. | die meiste Zeit des Jahres | | 6. | most of the year |
7. | die meiste Zeit | | 7. | most of my/his/her/our/their time |
8. | Zeit brauchen | | 8. | to take time |
9. | jdm. Zeit lassen | | 9. | to give sb. time |
10. | sich Zeit lassen | | 10. | to take up time |
11. | Zeit und Ort bestimmen | | 11. | to set time and place |
12. | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | | 12. | to kill time |
13. | die Zeit verbringen | | 13. | to spend the time |
14. | sich die Zeit vertreiben | | 14. | to while away the time |
15. | seine Zeit vertrödeln | | 15. | to while away one's time |
16. | die Zeit vertrödeln | | 16. | to fritter away time; to faff [slang] |
17. | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | | 17. | to have a nice time |
18. | eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | | 18. | to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
19. | in kurzer Zeit | | 19. | in a little while |
20. | vor kurzer Zeit | | 20. | a short time ago |
21. | eine schöne Zeit haben | | 21. | to have a good time; to have a blast [coll.] |
22. | Zeit vergeuden | | 22. | to waste time |
23. | viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | | 23. | to spend much/little time on sth. |
24. | Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | | 24. | to play for time |
25. | eine lange Zeit schönen Wetters | | 25. | a long spell of fine weather |
26. | der Zahn der Zeit | | 26. | the ravages of time |
27. | zur rechten Zeit | | 27. | seasonable |
28. | absolute Zeit | | 28. | absolute time |
29. | wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | | 29. | when my time allows (it) |
30. | sobald ich Zeit habe | | 30. | as soon as I have time |
31. | Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | | 31. | It's high time to go to bed. |
32. | Alles zu seiner Zeit! | | 32. | All in good time! |
33. | eine Zeit hindurch | | 33. | throughout a period (of time); for a time |
34. | Es wird wohl langsam Zeit zu … | | 34. | I guess it's time to … |
35. | Die Zeit drängt. | | 35. | Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
36. | Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | | 36. | That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
37. | Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | | 37. | It is high time. |
38. | Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | | 38. | It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
39. | Die Zeit arbeitet für ihn. | | 39. | Time is on his side. |
40. | Das kommt schon mit der Zeit. | | 40. | Time will take care of that. |
41. | Das braucht einfach seine Zeit. | | 41. | Only time will take care of that. |
|