Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
etw. haben {vt} | to have sth. {had; had}; to have got sth. [Br.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | habend | 1. | having | |
2. | gehabt | 2. | had | |
3. | ich habe | 3. | I have; I've | |
4. | du hast | 4. | you have; you've; thou hast [archaic] | |
5. | er/sie/es hat | 5. | he/she/it has; he/she/it hath [archaic] | |
6. | wir haben | 6. | we've; we have | |
7. | ihr habt | 7. | you have; you've | |
8. | sie haben | 8. | they have; they've | |
9. | ich/er/sie/es hatte | 9. | I/he/she/it had | |
10. | er/sie/es hat/hatte gehabt | 10. | he/she/it has/had had | |
11. | ich/er/sie/es hätte | 11. | I/he/she/it would have | |
12. | nicht haben | 12. | have not; haven't | |
13. | er/sie/es hat nicht | 13. | he/she/it has not; he/she/it hasn't; he/she/it ain't | |
14. | wir haben nicht / ihr habt nicht / sie haben nicht | 14. | we/you/they have not; we/you/they haven't; we/you/they ain't | |
15. | er/sie/es hatte nicht | 15. | he/she/it hadn't | |
16. | noch zu haben | 16. | still to be had | |
17. | etwas gegen jdn./etw. haben | 17. | to have sth. against sb./sth. | |
18. | nichts gegen jdn./etw. haben | 18. | to have nothing against sb./sth. | |
19. | Dieses Zimmer hat drei Fenster. | 19. | This room has three windows.; This room has got three windows. [Br.] | |
20. | Wir hatten früher einen Volkswagen. | 20. | We used to have a Volkswagen. | |
21. | Kann ich heute abend das Auto haben? | 21. | Can I have the car tonight? | |
sein {vi} | to be {was, were; been} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | seiend | 1. | being | |
2. | gewesen | 2. | been | |
3. | ich bin | 3. | I am; I'm | |
4. | ich bin nicht | 4. | I am not; I'm not; I ain't | |
5. | du bist | 5. | you are; you're | |
6. | du bist nicht | 6. | you are not; you aren't; you ain't | |
7. | er/sie/es ist | 7. | he/she/it is; he's | |
8. | er/sie/es ist nicht | 8. | he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't | |
9. | es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | 9. | 'tain't [coll.]; tain't [coll.] | |
10. | wir sind | 10. | we are; we're | |
11. | ihr seid | 11. | you are; you're | |
12. | sie sind | 12. | they are | |
13. | wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | 13. | we/you/they aren't; we/you/they ain't | |
14. | ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | 14. | I/he/she was; I/he/she/it wasn't | |
15. | du warst | 15. | you were | |
16. | wir waren; wir waren nicht | 16. | we were; we were not; we weren't | |
17. | ihr wart | 17. | you were | |
18. | sie waren | 18. | they were | |
19. | ich bin gewesen | 19. | I have been; I've been | |
20. | ich bin nicht gewesen | 20. | I have not been; I haven't been; I've not been | |
21. | ich war gewesen | 21. | I had been | |
22. | du bist gewesen | 22. | you have been; you've been | |
23. | du bist nicht gewesen | 23. | you have not been; you haven't been; you've not been | |
24. | du warst gewesen | 24. | you had been | |
25. | er/sie/es ist gewesen | 25. | he/she/it has been; he's/she's/it's been | |
26. | er/sie/es ist nicht gewesen | 26. | he/she/it has not been; he/she/it hasn't been | |
27. | er/sie/es war gewesen | 27. | he/she/it had been | |
28. | wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | 28. | we/you/they have been; we've / you've / they've been | |
29. | wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | 29. | we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been | |
30. | wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | 30. | we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been | |
31. | ich/er/sie/es wäre | 31. | I/he/she/it would be | |
32. | sei!; seid! | 32. | be! | |
33. | sei so nett und …; seid so nett und … | 33. | be so kind as to … | |
34. | für etw./jdn. sein | 34. | to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. | |
35. | … und dann ist die Sache gelaufen. | 35. | … and that will be that. | |
36. | Jim war viele Male in Boston. | 36. | Jim has been to Boston many times. | |
37. | Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | 37. | The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. | |
38. | Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | 38. | Have you ever been to Dresden? | |
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] | reputation; repute | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | der schlechte Ruf der/des … | 1. | the poor reputation of … | |
2. | einen guten/schlechten Ruf haben | 2. | to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | |
3. | ein makelloser Ruf | 3. | an impeccable reputation | |
4. | dafür bekannt sein, dass … | 4. | to have a reputation for … | |
5. | dafür berüchtigt sein, dass … | 5. | to have a bad reputation for … | |
6. | als gewalttätig verschrien sein | 6. | to have a bad reputation as a violent man | |
7. | ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird | 7. | a driving instructor with a reputation for patience | |
8. | gut/schlecht beleumundet sein | 8. | to be of good/ill repute | |
9. | seinem Ruf gerecht werden | 9. | to live up to your reputation | |
10. | sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben | 10. | to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | |
11. | sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt | 11. | to maintain a reputation as a company that gives back to society | |
12. | Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. | 12. | This teacher has a reputation for being strict but fair. | |
13. | Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. | 13. | Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | |
14. | Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. | 14. | She is, by reputation, very difficult to please. | |
15. | Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. | 15. | His reputation is tarnished. | |
pinkeln; schiffen; pullern [Norddt.] [Mitteldt.]; strullen [Norddt.] [Mitteldt.]; strunzen [Mitteldt.]; pieseln [Mittelwestdt.] [Bayr.] [Ös.]; bieseln [Süddt.]; seichen [Süddt.]; pischen [Ös.]; wiescherln [Ös.] [ugs.]; mal für kleine Jungs/Mädchen müssen [humor.]; klein machen [Kindersprache]; Pipi machen [Kindersprache]; Lulu machen [Ös.] [Kindersprache]; ablitern [humor.]; pissen [slang]; brunzen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [slang] {vi} (urinieren) | to pee; to take a pee; to have a pee [Br.]; to piddle; to tinkle [children's speech]; to have/take a tinkle [children's speech]; to wee [Br.] [children's speech]; to wee-wee [Br.] [children's speech]; to do wee-wee [Br.] [children's speech] [coll.]; to piss [slang]; to take a leak [slang]; to have a leak [Br.] [slang]; to take/have a slash [Br.] [slang]; to take a piddle [coll.] (urinate) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wiescherlnd; mal für kleine Jungs/Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend | 1. | peing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; have/taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; pissing; taking a leak; having a leak; take/having a slash | |
2. | gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewiescherlt; mal für kleine Jungs/Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt | 2. | peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had/taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed; taken a leak; had a leak; taken/had a slash | |
3. | pinkeln/pieseln/pullern gehen; Pipi/Lulu machen gehen [Kindersprache]; mal für kleine Jungs/Mädchen gehen [humor.] | 3. | to go tinkle [children's speech]; to go wee-wee [children's speech]; to go for a pee [Br.] | |
4. | austreten | 4. | to go and take a pee; to go and take a leak | |
5. | pinkeln gehen | 5. | to go for a slash | |
6. | pinkeln müssen | 6. | to have to pee | |
Ahnung {f} | notion | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ich habe keine Ahnung. | 1. | I have no idea. | |
2. | nicht die leiseste Ahnung haben von | 2. | not to have the vaguest/slightest notion of | |
3. | Ich habe den Verdacht, dass … | 3. | I have a notion that … | |
4. | keine Ahnung von … | 4. | no concept of … | |
5. | keine Ahnung | 5. | no savvy | |
6. | Hast du eine Ahnung, wo er sein könnte? | 6. | Have you any idea where he could be?; Have you an idea where he could be? | |
Beeinflussung {f}; (starker) Einfluss {m}; Auswirkung {f}; Wirkung {f} | impact | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | eine richtungsweisende Wirkung | 1. | a seminal impact | |
2. | negative/positive Auswirkungen auf etw. haben; sich auf etw. negativ/positiv auswirken | 2. | to have a negative/positive impact on sth. | |
3. | die ökologischen Auswirkungen des Tourismus; die Auswirkungen des Tourismus auf die Umwelt | 3. | the environmental impact of tourism; tourism's impact on the environment | |
4. | die Auswirkungen der jüngsten Änderungen | 4. | the impact from the recent changes | |
5. | eine nachteilige Wirkung haben; sich nachteilig auswirken | 5. | to have an adverse impact | |
6. | große Auswirkungen auf die Politik haben | 6. | to have a major impact on politics | |
7. | Diese Warnungen hat man schon so oft gehört, dass sie ihre Wirkung verloren haben. | 7. | These warnings have been heard so often that they have lost their impact. | |
8. | Jeder spürt die globalen Auswirkungen der Pandemie. | 8. | Everyone is feeling the global impact of the pandemic. | |
Schläfchen {n}; Nickerchen {n} | nap; catnap; snooze; forty winks; zizz [Br.] [coll.]; kip [Br.] [coll.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ein Schläfchen machen; ein Nickerchen machen; sich (kurz) hinlegen; sich aufs Ohr legen/hauen [ugs.]; eine Runde pennen [Dt.] [ugs.]; büseln [Ös.] [ugs.] {v} | 1. | to have/take a nap; to nap; have a catnap; to catnap; to lie down; to have a snooze; to have a little kip [Br.] [coll.]; to kip [Br.] [coll.]; to have a zizz [Br.] [coll.]; to get your head down [Br.] [coll.] | |
2. | Ich könnte jetzt ein Nickerchen vertragen. | 2. | I could do with forty winks right now. | |
3. | Er macht gerade ein Nickerchen auf dem Sofa. | 3. | He is having a nap/catnap/snooze/zizz/kip on the sofa.; He is having forty winks on the sofa. | |
einen Wutanfall bekommen/haben; (vor Wut) an die Decke gehen; hochgehen; außer sich geraten [geh.]; ausrasten; auszucken [Ös.]; alle Zustände kriegen [ugs.]; explodieren {vi} | to have a hissy fit; to have a fit; to throw a fit; to pitch a fit [Am.]; to have a (temper) tantrum; to throw a tantrum; to fly into a tempter; to fly into a rage; to have kittens [Br.]; to have a cow [Am.]; to go psycho; to flip out; to flip [coll.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Er rastete aus, als sie meinte, das Hotelzimmer wäre nicht groß genug. | 1. | He threw a hissy fit when she decided the hotel room wasn't big enough. | |
Zeit {f} | time | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Zeiten {pl} | 1. | times | |
2. | zur rechten Zeit | 2. | in due time | |
3. | zur rechten Zeit | 3. | in good season | |
4. | angegebene Zeit | 4. | indicated time; time indicated | |
5. | in nächster Zeit | 5. | some time soon; in the near future | |
6. | die meiste Zeit des Jahres | 6. | most of the year | |
7. | die meiste Zeit | 7. | most of my/his/her/our/their time | |
8. | Zeit brauchen | 8. | to take time | |
9. | jdm. Zeit lassen | 9. | to give sb. time | |
10. | sich Zeit lassen | 10. | to take up time | |
11. | Zeit und Ort bestimmen | 11. | to set time and place | |
12. | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | 12. | to kill time | |
13. | die Zeit verbringen | 13. | to spend the time | |
14. | sich die Zeit vertreiben | 14. | to while away the time | |
15. | seine Zeit vertrödeln | 15. | to while away one's time | |
16. | die Zeit vertrödeln | 16. | to fritter away time; to faff [slang] | |
17. | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | 17. | to have a nice time | |
18. | eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | 18. | to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
19. | in kurzer Zeit | 19. | in a little while | |
20. | vor kurzer Zeit | 20. | a short time ago | |
21. | eine schöne Zeit haben | 21. | to have a good time; to have a blast [coll.] | |
22. | Zeit vergeuden | 22. | to waste time | |
23. | viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | 23. | to spend much/little time on sth. | |
24. | Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | 24. | to play for time | |
25. | eine lange Zeit schönen Wetters | 25. | a long spell of fine weather | |
26. | der Zahn der Zeit | 26. | the ravages of time | |
27. | zur rechten Zeit | 27. | seasonable | |
28. | absolute Zeit | 28. | absolute time | |
29. | wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | 29. | when my time allows (it) | |
30. | sobald ich Zeit habe | 30. | as soon as I have time | |
31. | Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | 31. | It's high time to go to bed. | |
32. | Alles zu seiner Zeit! | 32. | All in good time! | |
33. | eine Zeit hindurch | 33. | throughout a period (of time); for a time | |
34. | Es wird wohl langsam Zeit zu … | 34. | I guess it's time to … | |
35. | Die Zeit drängt. | 35. | Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
36. | Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | 36. | That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
37. | Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | 37. | It is high time. | |
38. | Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | 38. | It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
39. | Die Zeit arbeitet für ihn. | 39. | Time is on his side. | |
40. | Das kommt schon mit der Zeit. | 40. | Time will take care of that. | |
41. | Das braucht einfach seine Zeit. | 41. | Only time will take care of that. | |
aufenthaltsberechtigt sein {v} [adm.] | to have legal residence status; to have a right to reside | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | langfristig aufenthaltsberechtigt sein | 1. | to have long-term residence status | |
2. | nicht mehr aufenthaltsberechtigt sein | 2. | to have ceased to have a right to reside | |