hinter Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe)behind; after (expressing location)
BeispieleBeispiele
1. hinter dem Haus1. behind the house
2. 2 km hinter/nach der Grenze2. 2 km after the border
3. die nächste Station nach/hinter Zwickau3. the next stop after Zwickau
4. Er schloss die Tür hinter sich.4. He shut the door after him.
5. Wir gingen hinter ihr.5. We walked after her.
6. Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher.6. I jumped after them.
7. Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle.7. After this house there is a stop.
8. Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen.8. No one followed after me.
hinter {prp; +Akk.} (Richtungsangabe)behind (expressing directional movement)
BeispieleBeispiele
1. hinter das Haus / hinters Haus gehen1. to go behind the house
2. hinter den Vorhang schlüpfen2. to slip behind the curtain
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.)to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail
BeispieleBeispiele
1. zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend1. lagging (behind); trailing
2. zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt2. lagged (behind); trailed
3. rückständige Gebiete3. lagging regions
4. zunehmend zurückfallen4. to be increasingly lagging behind
5. hinter der Entwicklung zurückbleiben5. to lag behind in development
6. hinter dem Plan zurückliegen6. to be behind the target
7. Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen7. countries which are lagging behind in their development
8. Nicht zurückbleiben!8. No lagging!
9. Der Verkauf ist momentan rückläufig.9. Sales are lagging at the moment.
10. Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück.10. One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group.
11. Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück.11. Production has continued to lag far/way behind demand.
12. Der Präsident liegt in den Umfragen zurück.12. The President is lagging/trailing behind in the polls.
13. Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher.13. The company has lagged behind its competitors.
jdn./etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn./etw. stehento back sth.
BeispieleBeispiele
1. unterstützend; mittragend; hinter stehend1. backing
2. unterstützt; mitgetragen; hinter gestanden2. backed
3. Ich stehe voll und ganz hinter ihm / dem Vorschlag.3. I'm backing him / the proposal all the way.
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.}rationale (behind/for/of/underlying sth.)
BeispieleBeispiele
1. Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung, dass …1. The rationale for this exemption is that …
2. Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:2. The rationale behind offering this course is twofold:
3. Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]3. That is the rationale behind the regulation.
4. Unserer Auffassung nach ist die Überlegung, die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt, nicht sachgerecht.4. It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
5. Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.5. The rationale behind this statement is not at all apparent.
6. Was hat sie bewogen, von der Schule abzugehen?6. What was her rationale for leaving school?
7. Er erklärte, was ihn bewogen hatte, vorzeitig in Pension zu gehen.7. He explained the rationale underlying his early retirement.
8. Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.8. The rationale for doing so was not addressed.
9. Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es, das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.9. The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
10. Das entbehrt jeglicher Logik.10. It lacks any rationale.
sich hinter etw. stellen; sich anschließen an etw.; sich mit jdm. verbünden {vr}to align oneself with sth.
BeispieleBeispiele
1. sich hinter stellend; sich anschließend an; sich verbündend mit1. aligning oneself with
2. sich hinter gestellt; sich angeschlossen an; sich verbündet mit2. aligned oneself with
jdn. ausmanövrieren; ausbremsen; hinter sich lassen {vt}to steal a march on sb. [Br.]
BeispieleBeispiele
1. ausmanövrierend; ausbremsend; hinter sich lassend1. stealing a march on
2. ausmanövriert; ausgebremst; hinter sich gelassen2. stolen a march on
3. Er fürchtete, ein anderer Forscher könnte ihn ausbremsen und es zuerst publizieren.3. He was afraid another researcher was going to steal a march on him and publish first.
etw. ergründen; etw. begreifen {vt}; hinter etw. kommen {vi}to fathom sth.; to fathom out <> sth.
BeispieleBeispiele
1. ergründend; begreifend; hinter kommend1. fathoming; fathoming out
2. ergründet; begriffen; hinter gekommen2. fathomed; fathomed out
3. ergründet3. fathoms
4. ergründete4. fathomed
5. Ich versuche zu ergründen, was …5. I'm trying to fathom what …
6. Er konnte sich nicht erklären, warum …6. He couldn't fathom why …
7. Leute, die so etwas tun, sind mir ein Rätsel.7. I just can't fathom people who do such things.
etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen [ugs.]; auf/hinter etw. kommen {vi}to figure out <> sth.; to puzzle out <> sth.; to work out <> sth. [Br.]; to figure sth. [Am.]
BeispieleBeispiele
1. herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf/hinter kommend1. figuring out; puzzling out; working out; figuring
2. herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf/hinter gekommen2. figured out; puzzled out; worked out; figured
3. Das musst du selbst herausfinden.3. You have to work that out for yourself.
4. Lass mich kurz überlegen.4. Let me just work it out.
5. Keine Angst, wir finden schon einen Weg.5. Don't worry, we'll figure something out.
etw. nachziehen; hinter sich herschleifen; nachschleppen {vt}to trail sth.
BeispieleBeispiele
1. nachziehend; hinter sich herschleifend; nachschleppend1. trailing
2. nachgezogen; hinter sich hergeschleift; nachgeschleppt2. trailed
3. zieht nach; schleift hinter sich her; schleppt nach3. trails
4. zog nach; schleifte hinter sich her; schleppte nach4. trailed