Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
dessen {pron} | his; its | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | der Mann und dessen Frau | 1. | the man and his wife | |
2. | der Treibhauseffekt und dessen Folgen | 2. | the greenhouse effect and its consequences | |
sein; seine {pron} (einem Mann gehörend) | his | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Mein Vater vergaß sein Geschenk. | 1. | My father forgot his present. | |
(der; die; das) seinige {pron} [veraltend] | his | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die seinigen; die Seinigen | 1. | his family | |
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} | fate | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Schicksale {pl} | 1. | fates | |
2. | ein Schicksal erleiden | 2. | to suffer a fate | |
3. | jds. Schicksal besiegeln | 3. | to seal/settle/decide sb.'s fate | |
4. | sich in sein Schicksal ergeben | 4. | to resign oneself to one's fate | |
5. | sein Schicksal selbst in die Hand nehmen | 5. | to take one's fate into one's own hands | |
6. | Schicksal spielen | 6. | to play at fate | |
7. | an Vorbestimmung glauben | 7. | to believe in fate | |
8. | das/sein Schicksal herausfordern | 8. | to tempt fate | |
9. | sein Schicksal meistern | 9. | to cope with one's fate | |
10. | jdn. seinem Schicksal überlassen | 10. | to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | |
11. | durch eine Laune des Schicksals | 11. | by a strange quirk of fate | |
12. | Ich will das Schicksal nicht herausfordern. | 12. | I don't want to tempt fate. | |
13. | Schließlich ereilte ihn das Schicksal. | 13. | He finally met his fate. | |
14. | Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. | 14. | Fate treated him unkindly. | |
15. | Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. | 15. | Her son met the same/a similar fate. | |
16. | Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. | 16. | He accepts his fate calmly. | |
17. | Das ist ein bitteres Los! | 17. | How sad a fate! | |
18. | Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass … | 18. | As chance or fate would have it, … | |
19. | So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. | 19. | This is the usual fate of small parties. | |
Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] | debt | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Schulden {pl}; Verschuldung {f} | 1. | debts | |
2. | Altschulden {pl} | 2. | long-standing debts | |
3. | Nettoschuld {f} | 3. | net debt | |
4. | Stillhalteschulden {pl} | 4. | frozen debts | |
5. | uneinbringliche Forderung; uneinbringliche Schuld | 5. | bad debt | |
6. | vorrangige Schulden | 6. | senior debts | |
7. | die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat | 7. | his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother | |
8. | Schulden haben; verschuldet sein | 8. | to be in debt | |
9. | bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen | 9. | to be in debt to sb.; to be in hock to sb. | |
10. | in jds. Schuld stehen | 10. | to be in sb.'s debt | |
11. | eine Schuld begleichen/tilgen | 11. | to clear a debt | |
12. | in Schulden geraten; sich verschulden | 12. | to get into debt; to run into debt | |
13. | bis über beide Ohren in Schulden stecken | 13. | to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears | |
14. | Schulden machen | 14. | to incur debts | |
15. | aus den Schulden herauskommen | 15. | to get out of debt | |
16. | jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien | 16. | to forgive sb. a debt | |
17. | frei von Schulden bleiben | 17. | to keep out of debt | |
18. | seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen | 18. | to default on one's debts | |
19. | Einziehung von Schulden | 19. | collection of debts | |
jdm. etw. (amtlich) aberkennen; absprechen [selten]; entziehen {vt} [adm.] | to deprive sb. of sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | aberkennend; absprechend; entziehend | 1. | depriving | |
2. | aberkannt; abgesprochen; entzogen | 2. | deprived | |
3. | jdm. die Arbeitslosenunterstützung aberkennen | 3. | to deprive sb. of the/his unemployment benefit / of his right to unemployment benenfit | |
4. | jdm. die bürgerlichen Ehrenrechte aberkennen / absprechen | 4. | to deprive sb. of his civil rights | |
5. | jdm. die Staatsangehörigkeit aberkennen | 5. | to deprive sb. of his nationality / citizenship | |
seinesgleichen {pron} | his equals; people of his kind; the likes of sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | seinesgleichen suchen | 1. | to have no equals; to be unparalleled | |
2. | Er war sehr beliebt bei seinesgleichen. | 2. | He was well-liked by his peers. | |
3. | Als Musiker sucht er seinesgleichen. | 3. | As a musician he has no peer. | |
4. | Er hat nicht seinesgleichen. | 4. | He has not his fellow. | |
bei jdm. Anklang/Zustimmung/Zuspruch/Beifall finden; jdn. ansprechen; jdm. zusagen {v} | to commend itself/themselves to sb. [formal] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | allgemein Anklang finden | 1. | to commend itself/themselves to all | |
2. | Sein ungezwungenes Benehmen fand nicht bei allen Kollegen Anklang. | 2. | His easy manners did not commend itself to all of his colleagues. | |
3. | Der Plan stieß bei den Verbündeten auf keine Zustimmung. | 3. | The plan did not commend itself to the Allies. | |
4. | Seine Ideen werden das Gros der Wähler wohl kaum ansprechen. | 4. | His ideas are not likely to commend themselves to most voters. | |
5. | Es gibt da eine bestimmte Variante, die mir zusagt. | 5. | One particular variation commends itself to me. | |
zu einem Entschluss kommen {vi}; sich entscheiden {vr} | to make up your mind | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Wann wird er endlich zu einem Entschluss kommen? | 1. | When will he make his mind up? | |
2. | Sie müssen sich entscheiden. | 2. | You have to make up your mind. | |
3. | Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. | 3. | He has clearly made up his mind to end the affair. | |
4. | Sie kann sich nicht entscheiden, ob sie sich bewerben soll oder nicht. | 4. | She can't t make up her mind whether to apply or not. | |
5. | Wieder so einer, der sich nicht für eine Spur entscheiden kann. [auto] | 5. | Just another guy who can't make up his mind which lane he wants to drive in. | |
6. | Du bist alt genug, um dir eine eigene Meinung zu bilden, wem du trauen kannst. | 6. | You're old enough to make your own mind up about who to trust. | |
7. | Mein Entschluss steht fest. | 7. | My mind is made up. | |
noch Glück dabei haben {vi} | to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. | 1. | He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. | |
2. | Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. | 2. | She's really landed on her feet with this new job. | |
3. | Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. | 3. | After some ups and downs he has finally landed on his feet. | |