|
| Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] | | | contact (with sb.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} | | 1. | contacts |
2. | Erstkontakt {m} | | 2. | initial contact; first contact |
3. | Firmenkontakte {pl} | | 3. | company contacts; corporate contacts; contacts with companies |
4. | persönliche Kontakte mit jdm. | | 4. | personal contacts with sb. |
5. | erste Kontakte | | 5. | preliminary contacts |
6. | Ausbau der Kontakte | | 6. | development of contacts |
7. | Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte | | 7. | consolidation of contacts |
8. | jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln | | 8. | to put sb. in contact with sb. |
9. | mit jdm. ständig Kontakt halten | | 9. | to maintain permanent contact with sb. |
10. | mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben | | 10. | to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. |
11. | mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen | | 11. | to come into contact with sb. through social media |
12. | gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben | | 12. | to have good contacts with law enforcement authorities |
13. | in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen | | 13. | to be in telephone contact with sb. |
14. | mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen | | 14. | to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. |
15. | in Kontakt bleiben | | 15. | to stay in contact; to stay in touch |
16. | den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten | | 16. | to keep in contact with sb. |
17. | (zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben | | 17. | to be out of touch (with sb.) |
18. | in Verbindung stehen (mit) | | 18. | to be in contact; to liaise (with) |
19. | Verbindung anknüpfen (mit) | | 19. | to make contact (with) |
20. | Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! | | 20. | We'll keep in touch!; We'll stay in touch! |
21. | In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. | | 21. | Recently he had little or no contact with his family. |
22. | Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? | | 22. | Where can I get in contact with you while you are away? |
|
|
| Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} | | | place |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} | | 1. | places |
2. | an einem Platz/Ort | | 2. | at/in a place |
3. | an einer Stelle | | 3. | in a place |
4. | ein toller/großartiger Platz/Ort | | 4. | a great place |
5. | von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort | | 5. | from place to place |
6. | Plätze im Reisebus | | 6. | places available on the coach |
7. | Stelle in einem Text; Textstelle {f} | | 7. | place in a/the text |
8. | die Orte, die wir in Israel besucht haben | | 8. | the places we visited in Israel |
9. | die Stelle, wo es passiert ist | | 9. | the place where it happened |
10. | alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen | | 10. | to put everything back in its proper place |
11. | an jds. Stelle treten | | 11. | to take sb.'s place |
12. | an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] | | 12. | in your place; in your shoes; in your position |
13. | Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. <einnehmen> | | 13. | He holds/has a special place within the family. |
14. | an einem Ort geschäftsansässig sein | | 14. | to have your business address in a place |
15. | Wir kommen nicht von der Stelle. | | 15. | We're not getting any place. |
16. | Das ein guter Platz für ein Picknick. | | 16. | This is a good place for a picnic/to have a picnic. |
17. | Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. | | 17. | I can't be in two places at once. |
18. | Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. | | 18. | Valuables should be kept in a safe place. |
19. | Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. | | 19. | Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. |
20. | Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. | | 20. | He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. |
21. | Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. | | 21. | The bone broke in two places. |
22. | Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. | | 22. | Look in another place in the dictionary. |
23. | Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. | | 23. | The city map is torn in places/in some places. |
|
|
| Erbe {m}; Erbin {f} (in einem Adelsgeschlecht) [pol.] [soc.] | | | heir; heiress (in a noble dynasty) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Thronerbe {m}; Kronprinz {m} (in einem Herrscherhaus) | | 1. | heir to the throne; heir apparent (in a ruling house) |
2. | Thronerbin {f}; Kronprinzessin {f} (in einem Herrscherhaus) | | 2. | heiress to the throne; heiress apparent (in a ruling house) |
3. | Erbprinz {m} (in Fürstenhäusern) | | 3. | heir apparent (in princely houses) |
4. | Erbprinzessin {f} (in Fürstenhäusern) | | 4. | heiress apparent (in princely houses) |
5. | voraussichtlicher Thronerbe (in einem Herrscherhaus) | | 5. | heir presumtive (in a ruling house) |
6. | voraussichtliche Thronerbin (in einem Herrscherhaus) | | 6. | heiress presumtive (in a ruling house) |
7. | voraussichtlicher Erbe eines Adelstitels (in Fürstenhäusern) | | 7. | heir presumtive (in princely houses) |
8. | voraussichtliche Erbin eines Adelstitels (in Fürstenhäusern) | | 8. | heiress presumtive (in princely houses) |
9. | Erbe/Erbin aus einer Seitenlinie | | 9. | heir/heiress collateral |
|
|
| Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.] | | | (musical) time; metre [Br.]; meter [Am.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Taktarten {pl}; Takte {pl} | | 1. | times; metres; meters |
2. | Dreivierteltakt; 3/4-Takt | | 2. | tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter |
3. | Viervierteltakt; 4/4-Takt | | 3. | four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter |
4. | Zweiertakt | | 4. | duple metre/meter |
5. | Dreiertakt | | 5. | triple metre/meter |
6. | Vierertakt | | 6. | quadruple metre/meter |
7. | im Halbetakt | | 7. | in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.] |
8. | im Vierteltakt | | 8. | in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.] |
9. | im Achteltakt | | 9. | in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.] |
10. | zusammengesetzte Taktarten | | 10. | compound metres/meters |
11. | zusammengesetzter Zweiertakt | | 11. | compound duple metre/meter |
12. | zusammengesetzter Dreiertakt | | 12. | compound triple metre/meter |
13. | zusammengesetzter Vierertakt | | 13. | compound quadruple metre/meter |
14. | Lieder im Walzertakt | | 14. | tunes in waltz time |
15. | genau im Takt spielen | | 15. | to play in strict metre/meter |
16. | im Takt zur Musik klatschen | | 16. | to clap in time to the music |
17. | im Takt marschieren | | 17. | to march in time |
18. | den Takt schlagen | | 18. | to beat time |
19. | den Takt halten | | 19. | to keep time |
20. | nicht im Takt sein | | 20. | to be out of time/beat; to be off time; to be off beat |
21. | aus dem Takt kommen | | 21. | to get out of time; to get out of beat; to lose the beat |
22. | jdn. aus dem Takt bringen | | 22. | to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat |
23. | den Takt angeben | | 23. | to indicate the time; to indicate the beat |
24. | Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont. | | 24. | The four-four time has four beats, the first and third of which are strong. |
25. | Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert. | | 25. | In compound time, the beat unit is always a dotted note value. |
|
|
| in Zeiten {+Gen.}; in … Zeiten {adv} | | | in times of sth.; in … times |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | in Zeiten {+Gen.} (heutzutage) | | 1. | in these modern times of sth. |
2. | in Zeiten wie diesen | | 2. | in these current times |
3. | in schwierigen Zeiten | | 3. | in times of trouble |
4. | in Notzeiten | | 4. | in times of hardship; in hard times |
5. | in diesen unruhigen Zeiten | | 5. | in these unsettled times |
6. | In Zeiten umständlicher Smartphone-Tastaturen und zeitnaher digitaler Kommunikation achten immer weniger Leute auf ordentliche Rechtschreibung. | | 6. | In these modern times of awkward smartphone keypads and instant digital communication less and less people pay attention to proper spelling. |
|
|
| etw. eintippen; eintasten [techn.]; eingeben {vt} | | | to type in <> sth.; to key in <> sth.; to punch in <> sth. [Am.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | eintippend; eintastend; eingebend | | 1. | typing in; keying in; punching in |
2. | eingetippt; eingetastet; eingegeben | | 2. | typed in; keyed in; punched in |
3. | tippt ein; tastet ein; gibt ein | | 3. | types; keys in; punches in |
4. | tippte ein; tastete ein; gab ein | | 4. | typed; keyed in; punched in |
5. | eine Nummer am Telefon eintippen | | 5. | to type in a number on the phone; to type a number into the phone |
6. | eine Adresse am Computer eingeben | | 6. | to key an address into the computer |
7. | an der Sicherheitssperre einen Code eintasten | | 7. | to punch in a code at the access control point |
8. | etw. in die Registrierkasse eingeben; etw. in der Registrierkasse verbuchen | | 8. | to ring up <> sth. |
|
|
| in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.} | | | in terms of sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich | | 1. | in terms of time |
2. | zahlenmäßig | | 2. | in terms of figures |
3. | in puncto Preis; preislich gesehen | | 3. | in terms of price |
4. | von der Bedeutung her; von der Gewichtung her | | 4. | in terms of importance |
5. | ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten | | 5. | to think of a country in terms of its tourist attractions |
6. | In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. | | 6. | The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. |
7. | Umgelegt auf zusätzliches Personal – wie viel werden wir brauchen? | | 7. | In terms of extra staff – how many will we need? |
8. | Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. | | 8. | In terms of money, I was better off in my last job. |
9. | Er denkt nur in Geldkategorien. | | 9. | He thinks of everything in terms of money. |
10. | Sie redet von einem beruflichen Neustart. | | 10. | She's talking in terms of starting a new career. |
|
|
| alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} | | | every trick in the book / in the handbook / in the textbook |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind | | 1. | veterans who know every trick in the book / every trick in the trade |
2. | mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben | | 2. | to use every trick in the textbook to stay in power |
3. | immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen | | 3. | to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others |
4. | tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten | | 4. | to need every trick in the book to keep them at bay |
5. | alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen | | 5. | to try every trick in the handbook to fix this |
6. | Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. | | 6. | His parents tried every trick in the book to get him home. |
7. | Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. | | 7. | She tries every trick in the book to scare him off. |
|