indicate Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Taktart {m}; Takt {m} (als Spielrhythmus) [mus.](musical) time; metre [Br.]; meter [Am.]
BeispieleBeispiele
1. Taktarten {pl}; Takte {pl}1. times; metres; meters
2. Dreivierteltakt; 3/4-Takt2. tree-four time; 3/4 time; three-four metre/meter; 3/4 metre/meter
3. Viervierteltakt; 4/4-Takt3. four-four time; 4/4 time; four-four metre/meter; 4/4 metre/meter
4. Zweiertakt4. duple metre/meter
5. Dreiertakt5. triple metre/meter
6. Vierertakt6. quadruple metre/meter
7. im Halbetakt7. in minim time [Br.]; in minim metre [Br.]; in half-note time [Am.]; in half-note meter [Am.]
8. im Vierteltakt8. in crotchet time [Br.]; in crotchet metre [Br.]; in quarter time [Am.]; in quarter meter [Am.]
9. im Achteltakt9. in quaver time [Br.]; in quaver metre [Br.]; in eighth-note time [Am.]; in eighth-note meter [Am.]
10. zusammengesetzte Taktarten10. compound metres/meters
11. zusammengesetzter Zweiertakt11. compound duple metre/meter
12. zusammengesetzter Dreiertakt12. compound triple metre/meter
13. zusammengesetzter Vierertakt13. compound quadruple metre/meter
14. Lieder im Walzertakt14. tunes in waltz time
15. genau im Takt spielen15. to play in strict metre/meter
16. im Takt zur Musik klatschen16. to clap in time to the music
17. im Takt marschieren17. to march in time
18. den Takt schlagen18. to beat time
19. den Takt halten19. to keep time
20. nicht im Takt sein20. to be out of time/beat; to be off time; to be off beat
21. aus dem Takt kommen21. to get out of time; to get out of beat; to lose the beat
22. jdn. aus dem Takt bringen22. to put sb. out of time/beat; to put sb. off time/beat
23. den Takt angeben23. to indicate the time; to indicate the beat
24. Der Viervierteltakt hat/umfasst vier Schläge, davon eins und drei betont.24. The four-four time has four beats, the first and third of which are strong.
25. Bei zusammengesetzten Taktarten ist die Zählzeit immer ein punktierter Notenwert.25. In compound time, the beat unit is always a dotted note value.
blinken {vi} [auto]to indicate [Br.]; to signal [Am.]
BeispieleBeispiele
1. blinkend1. indicating; signaling
2. geblinkt2. indicated; signaled
3. Vergiss nicht zu blinken, bevor du abbiegst.3. Don't forget to indicate [Br.] / signal [Am.] before you pull out.
auf etw. hindeuten; auf etw. hinweisen {vi}; etw. erkennen lassen {vt}to indicate sth.
BeispieleBeispiele
1. hindeutend; hinweisend; erkennen lassend1. indicating
2. hingedeutet; hingewiesen; erkennen lassen2. indicated
3. Aus dem Brief geht nicht hervor, ob …3. The letter doesn't indicate whether …
für etw. sprechen (ein Indiz für etw. sein) {vi}to seem to indicate/argue/show sth.; to point to sth.; to make sth. seem likely
BeispieleBeispiele
1. Dafür spricht, dass …1. An indication of this is that …
2. Dafür spricht auch …2. This is also evidenced by …; This (assumption) is also supported by …
3. Dafür spricht nicht zuletzt, dass …3. This is suggested not least by the fact that …
4. Alle Anzeichen sprechen dafür, dass …4. All the signs seem to show that …
5. Es spricht einiges dafür, dass …5. There is some evidence that …
6. Es spricht vieles dafür, dass …6. There is good evidence that …; There are many indications that …; It seems very likely that …
7. Die Fakten sprechen für seine Unschuld.7. The facts seem to argue/indicate his innocence/he is innocent.
8. Es spricht alles dafür, dass menschliche Aktivitäten daran schuld sind.8. All the evidence points to human activity as the culprit.
Zahlungszweck {m} [fin.]payment reference
BeispieleBeispiele
1. Geben Sie bitte die Buchungsnummer als Zahlungszweck an.1. Please use/state/indicate the booking number as payment reference.
etw. mit einer Geste/mit Gesten andeuten; etw. pantomimisch andeuten {vt}to use a gesture/gestures to indicate sth.; to pantomime sth.; to mime sth.
BeispieleBeispiele
1. Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen wie einen Reißverschluss zu verschließen.1. She pantomimed zipping her lips.
etw. anzeigen; angeben; bezeichnen; kennzeichnen {vt}to indicate sth.
BeispieleBeispiele
1. anzeigend; angebend; bezeichnend; kennzeichnend1. indicating
2. angezeigt; angegeben; bezeichnet; gekennzeichnet2. indicated
3. zeigt an; gibt an; bezeichnet; kennzeichnet3. indicates
4. zeigte an; gab an; bezeichnete; kennzeichnete4. indicated
kaum; kaum dass [selten] (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt)hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) … than (used to indicate that an event is followed immediately by another)
BeispieleBeispiele
1. Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein.1. The games had hardly started when the mist set in.
2. Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los.2. Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.
3. Kaum war der Artikel erschienen, wurde sie mit Anrufen und E-Mails bombardiert.3. No sooner had the article appeared than she was deluged with phone calls and e-mails.
4. Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initiative gestartet.4. The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.
durchaus; denkbarerweise {adv}conceivably
BeispieleBeispiele
1. sobald nur irgendwie möglich; sobald nur irgend möglich1. as soon as conceivably possible
2. alles, was man sich für die Körperpflege vorstellen kann2. everything you could conceivably need to care for your body
3. Es ist durchaus möglich, dass die ganze Wand neu aufgezogen wurde.3. Conceivably, the whole wall has been rebuilt.
4. Dieses Softwareverhalten könnte durchaus auch auf eine Netzwerküberlastung hindeuten.4. This software behaviour could also conceivably indicate an overloaded network.
ersichtlich sein, dass…; hervorgehen, dass {vi}indication is provided that …
BeispieleBeispiele
1. Aus dem Schriftstück muss (eindeutig) hervorgehen/ersichtlich sein, …1. The document must (clearly) indicate/identify/state/show