Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
innen; drinnen; innen drin [ugs.]; drin [ugs.]; binnen (drin) [Norddt.]; dinne [BW] [Schw.] [ugs.]; im Inneren {adv} | inside | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | tief im Inneren | 1. | deep inside | |
2. | Es kann drinnen bleiben. | 2. | It can be left inside. | |
Innenseite {f} | inside | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Innenseiten {pl} | 1. | insides | |
2. | auf der Innenseite; innen | 2. | on the inside | |
Innere {n}; Inneres | inside; interior | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | (tief) im Inneren | 1. | (deep) inside | |
innerhalb {adv}; im Innern (von) | within; inside | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | innerhalb von zwei Wochen | 1. | within two weeks | |
inwendig; im Innern; innerhalb {adv} | inside | |||
Beispiele | Beispiele | |||
Kreuzungsweiche {f} (Bahn) | diamond crossing with slips (railway) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Kreuzungsweichen {pl} | 1. | diamond crossing with slipses | |
2. | einfache Kreuzungsweiche /EKW/ | 2. | diamond crossing with single slip; single slip | |
3. | einfache Kreuzungsweiche mit innenliegenden Zungen | 3. | diamond crossing with inside single slip; inside single slip | |
4. | einfache Kreuzungsweiche mit außenliegender Zungenvorrichtung | 4. | diamond crossing with outside single slip; outside single slip | |
5. | doppelte Kreuzungsweiche; Doppelkreuzungsweiche {f} /DKW/ | 5. | diamond crossing with double slip; double slip | |
6. | doppelte Kreuzungsweiche mit innenliegenden Zungen | 6. | diamond crossing with inside double slip; inside double slip; double slip on straight tracks | |
7. | doppelte Kreuzungsweiche mit außenliegenden Zungen | 7. | diamond crossing with outside double slip; outside double slip | |
in jdm. hochkommen; aufsteigen; aufwallen {vi} (Gefühle) [psych.] | to surge; to surge up inside sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | hochkommend; aufsteigend; aufwallend | 1. | surging; surging up inside | |
2. | hochgekommen; aufgestiegen; aufgewallt | 2. | surged; surged up inside | |
3. | Sie fühlte die Wut in sich hochkommen.; Sie fühlte, wie die Wut in ihr aufstieg. | 3. | She could feel anger surging inside her. | |
etw. innen reinigen; innen putzen; ausputzen [Mitteldt.] [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} | to clean inside sth.; to clean out sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | innen reinigend; innen putzend; ausputzend | 1. | cleaning inside; cleaning out | |
2. | innen gereinigt; innen geputzt; ausgeputzt | 2. | cleaned inside; cleaned out | |
3. | den Käfig innen putzen / ausputzen | 3. | to clean inside the cage; to clean out the cage | |
4. | den Ofen ausputzen | 4. | to clean out the oven | |
die Innenseite nach außen gekehrt; umgedreht; links herum {adj} (Wäschestück) [textil.] | inside out (piece of laundry) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | etw. nach links/links/auf links [ugs.] drehen | 1. | to turn sth. inside out | |
2. | etw. von links/links herum/links waschen/bügeln | 2. | to wash/iron sth. inside out | |
etw. in etw. einbacken {vt} [cook.] | to bake sth. inside sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | einbackend | 1. | baking inside | |
2. | eingebacken | 2. | baked inside | |