keep Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Kost und Logis (für eine Person)(a person's) keep (board and lodging)
BeispieleBeispiele
1. für Kost und Logis arbeiten1. to work for your keep
2. Ich bekomme 300 EUR pro Woche bei freier Kost und Logis.2. I get 300 EUR a week and my keep.
Bergfried {m} (Turm einer mittelalterlichen Burg) [hist.]bergfried; keep
BeispieleBeispiele
bleiben; weitermachen; fortfahren {vi}to keep {kept; kept}
BeispieleBeispiele
1. bleibend; weitermachend; fortfahrend1. keeping
2. geblieben; weitergemacht; fortgefahren2. kept
3. gelassen bleiben3. to keep calm; to keep cool
4. gesund bleiben4. to keep well and fit
5. geistig rege bleiben5. to keep one's mind alive
6. Bleib wie du bist!; Bleib dir treu!6. Keep it real!
etw. im Griff haben; einer Sache gewachsen sein; etw. bewältigen {v}to be on top of sth. (in control)
BeispieleBeispiele
1. die Hausarbeit bewältigen1. to keep on top of housework; to keep housework under control
2. den Anschluss an neue Entwicklungen nicht verlieren; neue Entwicklungen nicht verpassen2. to keep / stay on top of new developments
3. Glauben Sie, ist er seiner Arbeit wirklich gewachsen?3. Do you think he's really on top of his job?
4. Die Dinge wachsen ihr über den Kopf.4. She is struggling to keep on top of everything.
5. Wenn ich nicht dranbleibe, dann staut sich schnell die Arbeit.5. Work tends to pile up if I don't keep on top of it.
jds. Unterhaltskosten {pl}; jds. Lebensunterhalt {m}; jds. Unterhalt {m}sb.'s keep (cost of the essentials for living)
BeispieleBeispiele
1. seinen Lebensunterhalt selbst bestreiten; finanziell auf eigenen Beinen stehen1. to earn your keep
2. sich sein Geld mit Kellnern verdienen, sich sein Geld als Kellner verdienen2. to earn your keep working as a waiter
3. Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst.3. It's about time you got a job to earn your keep.
4. Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen.4. These essays are very short, so every word must earn its keep.
etw. aufbewahren {vt}to keep sth. stored; to keep sth.; to store sth.
BeispieleBeispiele
1. aufbewahrend1. keeping stored; keeping; storing
2. aufbewahrt2. kept stored; kept; stored
3. seinen Schmuck im Tresor aufbewahren3. to keep/store your jewels in a safe
4. Kühl aufbewahren.; An einem kühlen Ort aufbewahren/lagern.4. Keep cool.; Keep in a cool place.
behalten; nicht weggeben {vt}to keep {kept; kept}
BeispieleBeispiele
1. behaltend1. keeping
2. behalten2. kept
3. er/sie behält3. he/she keeps
4. ich/er/sie behielt4. I/he/she kept
5. er/sie hat/hatte behalten5. he/she has/had kept
6. ich/er/sie behielt6. I/he/she would keep
7. etw. im Auge behalten7. to keep an eye on sth.
8. es für sich behalten8. to keep it private
9. Behalte das für dich!9. Keep this private!
etw. dauerhaft prolongieren; etw. dauerhaft sichern; den Fortbestand {+Gen.} sichern; etw. weiterleben lassen; etw. am Leben erhalten, etw. immer weitertragen; etw. immer wieder aufwärmen [ugs.]; etw. verstetigen [geh.]; etw. perpetuieren [geh.] {vt}to perpetuate sth. [formal]; to keep in existence <> sth.; to keep alive <-> sth.
BeispieleBeispiele
1. den Fortbestand der Art sichern1. to keep the species in existence; to perpetuate the species
2. die Menschheit am Leben erhalten2. to keep the human race alive; to perpetuate the human race
3. jds. Kultur / ein Handwerk weiterleben lassen3. to perpetuate sb.'s culture / a craft
4. eine Tradition weitertragen4. to perpetuate a tradition
5. das Andenken an die Kriegsgefallenen bewahren; das Gedenken an die Kriegsgefallenen dauerhaft bewahren5. to keep the memory of those killed in the war alive; to perpetuate the memory of those killed in the war
6. Damit wird der Status quo dauerhaft prolongiert.6. This perpetuates the status quo.
7. Diese Gerüchte werden von den Medien immer wieder aufgewärmt.7. These rumours are being perpetuated by the media.
8. Durch diese Novelle wird das Unrecht fortgeschrieben.8. This amendment perpetuates injustice.
9. Krimiserien pflegen gerne den Mythos, dass die Polizei keine Fehler macht.9. Detective shows tend to perpetuate the myth of an infallible police force.
10. Dieses System hat sich mehrere Jahrhunderte lang gehalten.10. This system perpetuated itself for several centuries.
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.]the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
BeispieleBeispiele
1. Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)1. You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)
2. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)2. You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)
3. Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)3. You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)
4. Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)4. Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)
5. Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)5. You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)
6. Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot)6. You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)
7. Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)7. You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)
8. Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot)8. You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)
9. Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)9. You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)
10. Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)10. You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)
jdn. auf dem Laufenden halten; jdn. auf dem neuesten Stand halten {vt} (über etw.)to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.)
BeispieleBeispiele
1. auf dem neuesten Stand haltend1. keeping updated; keeping up-to-date
2. auf dem neuesten Stand gehalten2. kept updated; kept up-to-date
3. Wir halten Sie auf dem Laufenden.3. We're keeping you up-to-date.
4. In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt.4. Our magazine will keep you up-to-date with fashion.
5. Danke für Ihre Hilfe, ich werde Sie auf dem Laufenden halten.5. Thank you for your help, I'll keep you updated.