|
| könnte(n) etw. gewinnen / Vorteile daraus ziehen {vi} | | | to stand to gain / win / profit |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | eine Lösung, die allen zugute kommen könnte / die für alle vorteilhaft sein könnte | | 1. | a solution from which everyone stands to gain |
2. | Es könnte ihm Vorteile bringen, damit an die Öffentlichkeit zu gehen.; Es könnte für ihn vorteilhaft sein, wenn er damit an die Öffentlichkeit geht. | | 2. | He stands to gain by going public with it. |
3. | Die Bahngesellschaft, die davon profitieren könnte, zögert noch. | | 3. | The railway company, which stands to profit from it, is reluctant to act. |
4. | Nach dem Tod seiner Mutter winkt ihm jetzt ein Millionenerbe. | | 4. | Now he stands to inherit millions in the wake of his mother's death. |
|
|
| Angst/Furcht/Sorge, es könnte etwas Bestimmtes geschehen | | | fear/worry/concern lest sth. should happen / sth. happen (subjunctive) [Br.] [formal] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | ständige Angst, er könnte die Wahrheit erfahren | | 1. | constant fear lest he should learn the truth |
2. | Sorge, sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden | | 2. | worry lest she be attacked on the way home |
3. | Sie hielt inne, aus Furcht, zu viel zu sagen. | | 3. | She paused, afraid lest she say too much. |
4. | Er machte sich Sorgen, dass man ihn für schuldig halten könnte. | | 4. | He was concerned lest anyone should think / anyone think [Br.] that he was guilty. |
|
|
| es könnte nicht schaden, wenn jd. etw. tut | | | sb. could stand to do sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Es könnte nicht schaden, wenn du dir die Hände wäscht. | | 1. | You could stand to wash your hands. |
2. | Es könnte nicht schaden, wenn ihr Euch den Lernstoff für diesen Test noch einmal vornehmt. | | 2. | You could stand a bit of extra revision to prepare for that test. |
3. | Von deinem Cousin kannst du dir noch einiges abschauen. | | 3. | You could stand to learn a thing or two from your cousin. |
|
|
| Wenn … / Bei etw. könnte man leicht etw. tun; ist man versucht, etw. zu tun [geh.]; kann man es jdm. nicht verübeln, wenn; wäre es kein Wunder, wenn | | | Doing sth. / With sth. one could / may / might be forgiven for doing sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Bei all dem Grün vergisst man leicht / ist man versucht zu vergessen, dass Somerset am Meer liegt. | | 1. | With all this greenery you'd be forgiven for forgetting Somerset has a coastline. |
2. | Von außen könnte man es leicht für ein Bürohaus halten, aber der Schein trügt. | | 2. | From the outside you might be forgiven for mistaking it for an office block, but looks are deceiving. |
3. | Man kann es den Organisatoren nicht verübeln, wenn sie sich dorthin wenden, wo das Geld zuhause ist. | | 3. | The organizers can be forgiven for going where the money is. |
4. | Wenn Sie das alles durchgelesen haben, wäre es kein Wunder, wenn sie nicht wissen, wo sie anfangen sollen. | | 4. | After reading all that information, you may be forgiven for not knowing where to start. |
|
|
| Wenn … / Bei etw. könnte man glatt meinen, dass; könnte man leicht auf die Idee kommen, dass; muss man den Eindruck bekommen, dass | | | Doing sth. / With sth. one could / may /might be forgiven for thinking/believing/feeling |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Wenn man sich die Massen beim Einkaufen ansieht, muss man den Eindruck bekommen, dass die Leute in Geld schwimmen. | | 1. | Looking at the crowds out shopping, you might be forgiven for believing that everyone is flush with money. |
2. | Wenn man die jüngsten Schlagzeilen zum Thema liest, kann man eigentlich nur noch verwirrt sein. | | 2. | Anyone/Those reading recent headlines on the topic could be forgiven for feeling confused. |
|
|
| (sich) etw. überlegen; etw. erwägen; in Erwägung ziehen; in Betracht ziehen; andenken {v} | | | to consider sth.; to give consideration to sth.; to ponder sth.; to contemplate sth. |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | überlegend; erwägend; in Erwägung ziehend; in Betracht ziehend; andenkend | | 1. | considering; giving consideration to; pondering; contemplating |
2. | überlegt; erwogen; in Erwägung gezogen; in Betracht gezogen; angedacht | | 2. | considerred; given consideration to; pondered; contemplated |
3. | überlegt; erwägt; zieht in Erwägung; zieht in Betracht; denkt an | | 3. | considers; gives consideration; ponders; contemplates |
4. | überlegte; erwog; zog in Erwägung; zog in Betracht; dachte an | | 4. | considered; gave consideration; pondered; contemplated |
5. | sich etw. reiflich überlegen | | 5. | to consider/ponder sth. carefully |
6. | Er hielt einen Augenblick inne, um zu überlegen, bevor er antwortete. | | 6. | He paused a moment to consider before responding. |
7. | Ich habe ernsthaft überlegt/erwogen, zurückzutreten. | | 7. | I seriously considered/pondered resigning. |
8. | Wir überlegen nach wie vor, wo wir hinziehen sollen. | | 8. | We are still considering where to move to. |
9. | Wir haben niemals daran gedacht, dass der Plan schiefgehen könnte. | | 9. | We never considered the possibility that the plan could fail. |
10. | Daher müssen alternative Maßnahmen angedacht werden. | | 10. | Hence, alternative measures will need to be considered. |
11. | Man könnte auch andenken, Kinder an der Planung zu beteiligen. | | 11. | Consideration might also be given to having children participate in the planning. |
12. | Darüber hinaus sollte ernsthaft angedacht werden, für das Tragen eines Messers eine Mindeststrafe einzuführen. | | 12. | Furthermore, serious consideration should be given to the idea of introducing a minimum sentence for carrying a knife. |
13. | Es ist angedacht, den Kanal auszubauen. | | 13. | Plans are being considered for the expansion of the canal. |
14. | Häusliche Sauerstofftherapie auf Rezept ist geplant oder zumindest angedacht. | | 14. | Prescription of home oxygen therapy is planned or at least being considered. |
|