Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
lange {adv}; lange Zeit; längere Zeit | a long time | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | so lange; so lange Zeit | 1. | such a long time | |
2. | seit langer Zeit | 2. | for a long time; in a long time | |
3. | Bei manchen Studien wird es noch längere Zeit dauern, bis sie abgeschlossen sind. | 3. | Some of the studies are quite a distance yet from completion. | |
lange {adv} | long | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | lange vorher | 1. | long before | |
2. | Wie lange noch? | 2. | How much longer? | |
lange {adv} | for a long time | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | lange nicht gut genug | 1. | not good enough by half | |
2. | lange vor dem Krieg | 2. | long before the war | |
lange; länger; längere Zeit {adv} | lengthily | |||
Beispiele | Beispiele | |||
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} <prokrastinieren> | to procrastinate (over sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend | 1. | procrastinating | |
2. | sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt | 2. | procrastinated | |
3. | so lange wie möglich zuwarten | 3. | to procrastinate for as long as possible | |
4. | die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist | 4. | to procrastinate until it is almost too late | |
5. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] | 5. | Procrastination is the thief of time. [prov.] | |
6. | sich bis zur letzten Minute Zeit lassen | 6. | to procrastinate till the last minute | |
7. | etw. auf die lange Bank schieben | 7. | to procrastinate over sth. | |
8. | Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. | 8. | She procrastinated for weeks before she finally did it. | |
9. | Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. | 9. | I need to quit procrastinating. | |
Zeit {f} | time | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Zeiten {pl} | 1. | times | |
2. | zur rechten Zeit | 2. | in due time | |
3. | zur rechten Zeit | 3. | in good season | |
4. | angegebene Zeit | 4. | indicated time; time indicated | |
5. | in nächster Zeit | 5. | some time soon; in the near future | |
6. | die meiste Zeit des Jahres | 6. | most of the year | |
7. | die meiste Zeit | 7. | most of my/his/her/our/their time | |
8. | Zeit brauchen | 8. | to take time | |
9. | jdm. Zeit lassen | 9. | to give sb. time | |
10. | sich Zeit lassen | 10. | to take up time | |
11. | Zeit und Ort bestimmen | 11. | to set time and place | |
12. | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | 12. | to kill time | |
13. | die Zeit verbringen | 13. | to spend the time | |
14. | sich die Zeit vertreiben | 14. | to while away the time | |
15. | seine Zeit vertrödeln | 15. | to while away one's time | |
16. | die Zeit vertrödeln | 16. | to fritter away time; to faff [slang] | |
17. | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | 17. | to have a nice time | |
18. | eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | 18. | to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
19. | in kurzer Zeit | 19. | in a little while | |
20. | vor kurzer Zeit | 20. | a short time ago | |
21. | eine schöne Zeit haben | 21. | to have a good time; to have a blast [coll.] | |
22. | Zeit vergeuden | 22. | to waste time | |
23. | viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | 23. | to spend much/little time on sth. | |
24. | Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | 24. | to play for time | |
25. | eine lange Zeit schönen Wetters | 25. | a long spell of fine weather | |
26. | der Zahn der Zeit | 26. | the ravages of time | |
27. | zur rechten Zeit | 27. | seasonable | |
28. | absolute Zeit | 28. | absolute time | |
29. | wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | 29. | when my time allows (it) | |
30. | sobald ich Zeit habe | 30. | as soon as I have time | |
31. | Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | 31. | It's high time to go to bed. | |
32. | Alles zu seiner Zeit! | 32. | All in good time! | |
33. | eine Zeit hindurch | 33. | throughout a period (of time); for a time | |
34. | Es wird wohl langsam Zeit zu … | 34. | I guess it's time to … | |
35. | Die Zeit drängt. | 35. | Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
36. | Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | 36. | That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
37. | Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | 37. | It is high time. | |
38. | Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | 38. | It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
39. | Die Zeit arbeitet für ihn. | 39. | Time is on his side. | |
40. | Das kommt schon mit der Zeit. | 40. | Time will take care of that. | |
41. | Das braucht einfach seine Zeit. | 41. | Only time will take care of that. | |
beackern; lange bearbeiten {vt} | to belabor; to belabour | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | beackernd; lange bearbeitend | 1. | belaboring; belabouring | |
2. | beackert; lange bearbeitet | 2. | belabored; belaboured | |
3. | beackert; bearbeitet lange | 3. | belabors; belabours | |
4. | beackerte; bearbeitete lange | 4. | belabored; belaboured | |
(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | to be (some time/long) ago; to go back | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | 1. | the remarks of a few days ago | |
2. | in den zurückliegenden Tagen | 2. | over the recent days | |
3. | in den zurückliegenden (sechs) Jahren | 3. | over the past (six) years | |
4. | Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | 4. | The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. | |
5. | Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | 5. | All this happened several years ago. | |
6. | Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | 6. | The case goes back more than fifteen years. | |
7. | Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | 7. | We are now two years beyond one summit and on the eve of another. | |
8. | Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | 8. | Our first meeting took place only six months ago. | |
9. | Das liegt schon länger zurück. | 9. | That was some time ago. | |
10. | Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | 10. | So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. | |
11. | Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | 11. | The apartheid era was not so long ago. | |
12. | Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | 12. | It has been too many years since that happened. | |
13. | Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | 13. | It's so long ago now that I can't remember his name. | |
über etw. nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} | to think about sth.; to think over <> sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend | 1. | thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over | |
2. | nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesinnt | 2. | thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over | |
3. | er/sie denkt nach | 3. | he/she thinks about/over | |
4. | ich/er/sie dachte nach | 4. | I/he/she thought about/over | |
5. | er/sie hat/hatte nachgedacht | 5. | he/she has/had thought about/over | |
6. | laut nachdenken | 6. | to think aloud; to think out loud | |
7. | ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen | 7. | without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice | |
8. | ohne viel nachzudenken | 8. | without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) | |
9. | (sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] | 9. | to spend a good deal of time thinking about sth. | |
10. | Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. | 10. | I have thought long and hard about it. | |
11. | Ich werde es mir überlegen. | 11. | I'll think it over. | |
12. | Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. | 12. | We pondered over/about what to do. | |
über etw. sinnieren; nachsinnen [geh.]; lange/gründlich nachdenken; meditieren [geh.]; sich über etw. Gedanken machen {vt} | to contemplate about/on/over sth.; to meditate on/over sth.; to ruminate on sth.; to pore on/over sth. [archaic] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sinnierend; nachsinnend; lange/gründlich nachdenkend; meditierend; sich Gedanken machend | 1. | contemplating; meditating; ruminating; poring | |
2. | sinniert; nachgesonnen; lange/gründlich nachgedacht; meditiert; sich Gedanken gemacht | 2. | contemplated; meditated; ruminated; pored | |