|
| sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} <prokrastinieren> | | | to procrastinate (over sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend | | 1. | procrastinating |
2. | sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt | | 2. | procrastinated |
3. | so lange wie möglich zuwarten | | 3. | to procrastinate for as long as possible |
4. | die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist | | 4. | to procrastinate until it is almost too late |
5. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] | | 5. | Procrastination is the thief of time. [prov.] |
6. | sich bis zur letzten Minute Zeit lassen | | 6. | to procrastinate till the last minute |
7. | etw. auf die lange Bank schieben | | 7. | to procrastinate over sth. |
8. | Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. | | 8. | She procrastinated for weeks before she finally did it. |
9. | Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. | | 9. | I need to quit procrastinating. |
|
|
| Zeit {f} | | | time |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Zeiten {pl} | | 1. | times |
2. | zur rechten Zeit | | 2. | in due time |
3. | zur rechten Zeit | | 3. | in good season |
4. | angegebene Zeit | | 4. | indicated time; time indicated |
5. | in nächster Zeit | | 5. | some time soon; in the near future |
6. | die meiste Zeit des Jahres | | 6. | most of the year |
7. | die meiste Zeit | | 7. | most of my/his/her/our/their time |
8. | Zeit brauchen | | 8. | to take time |
9. | jdm. Zeit lassen | | 9. | to give sb. time |
10. | sich Zeit lassen | | 10. | to take up time |
11. | Zeit und Ort bestimmen | | 11. | to set time and place |
12. | die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben | | 12. | to kill time |
13. | die Zeit verbringen | | 13. | to spend the time |
14. | sich die Zeit vertreiben | | 14. | to while away the time |
15. | seine Zeit vertrödeln | | 15. | to while away one's time |
16. | die Zeit vertrödeln | | 16. | to fritter away time; to faff [slang] |
17. | eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben | | 17. | to have a nice time |
18. | eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren | | 18. | to have a whale of a time [fig.] [coll.] |
19. | in kurzer Zeit | | 19. | in a little while |
20. | vor kurzer Zeit | | 20. | a short time ago |
21. | eine schöne Zeit haben | | 21. | to have a good time; to have a blast [coll.] |
22. | Zeit vergeuden | | 22. | to waste time |
23. | viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] | | 23. | to spend much/little time on sth. |
24. | Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden | | 24. | to play for time |
25. | eine lange Zeit schönen Wetters | | 25. | a long spell of fine weather |
26. | der Zahn der Zeit | | 26. | the ravages of time |
27. | zur rechten Zeit | | 27. | seasonable |
28. | absolute Zeit | | 28. | absolute time |
29. | wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] | | 29. | when my time allows (it) |
30. | sobald ich Zeit habe | | 30. | as soon as I have time |
31. | Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. | | 31. | It's high time to go to bed. |
32. | Alles zu seiner Zeit! | | 32. | All in good time! |
33. | eine Zeit hindurch | | 33. | throughout a period (of time); for a time |
34. | Es wird wohl langsam Zeit zu … | | 34. | I guess it's time to … |
35. | Die Zeit drängt. | | 35. | Time presses.; Time is pressing.; Time is short. |
36. | Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] | | 36. | That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. |
37. | Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] | | 37. | It is high time. |
38. | Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. | | 38. | It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. |
39. | Die Zeit arbeitet für ihn. | | 39. | Time is on his side. |
40. | Das kommt schon mit der Zeit. | | 40. | Time will take care of that. |
41. | Das braucht einfach seine Zeit. | | 41. | Only time will take care of that. |
|
|
| (länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} | | | to be (some time/long) ago; to go back |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | die einige Tage zurückliegenden Äußerungen | | 1. | the remarks of a few days ago |
2. | in den zurückliegenden Tagen | | 2. | over the recent days |
3. | in den zurückliegenden (sechs) Jahren | | 3. | over the past (six) years |
4. | Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. | | 4. | The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident. |
5. | Das Ganze liegt einige Jahre zurück. | | 5. | All this happened several years ago. |
6. | Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. | | 6. | The case goes back more than fifteen years. |
7. | Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. | | 7. | We are now two years beyond one summit and on the eve of another. |
8. | Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. | | 8. | Our first meeting took place only six months ago. |
9. | Das liegt schon länger zurück. | | 9. | That was some time ago. |
10. | Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. | | 10. | So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then. |
11. | Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. | | 11. | The apartheid era was not so long ago. |
12. | Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. | | 12. | It has been too many years since that happened. |
13. | Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. | | 13. | It's so long ago now that I can't remember his name. |
|
|
| über etw. nachdenken; sich etw. überlegen; sich etw. durch den Kopf gehen lassen; über etw. sinnen [poet.] {v} | | | to think about sth.; to think over <> sth.; to ponder on/over/about sth.; to turn sth. over in your mind; to chew on/over sth. [Am.] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | nachdenkend; sich überlegend; sich durch den Kopf gehen lassend; sinnend | | 1. | thinking about; thinking over; pondering on/over/about; turning over in your mind; chewing on/over |
2. | nachgedacht; sich überlegt; sich durch den Kopf gehen lassen; gesinnt | | 2. | thought about; thought over; pondered on/over/about; turned over in your mind; chewed on/over |
3. | er/sie denkt nach | | 3. | he/she thinks about/over |
4. | ich/er/sie dachte nach | | 4. | I/he/she thought about/over |
5. | er/sie hat/hatte nachgedacht | | 5. | he/she has/had thought about/over |
6. | laut nachdenken | | 6. | to think aloud; to think out loud |
7. | ohne lange nachzudenken, ohne lange zu überlegen | | 7. | without thinking /WT/ (chat acronym); without thinking twice |
8. | ohne viel nachzudenken | | 8. | without thinking too much /WTTM/ (chat acronym) |
9. | (sich) etw. lang (und breit) überlegen; hin und her überlegen; herumüberlegen [ugs.] | | 9. | to spend a good deal of time thinking about sth. |
10. | Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. | | 10. | I have thought long and hard about it. |
11. | Ich werde es mir überlegen. | | 11. | I'll think it over. |
12. | Wir dachten darüber nach, was wir tun sollten. | | 12. | We pondered over/about what to do. |
|