less Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
weniger; geringer; kleinerless {adv}
BeispieleBeispiele
1. für weniger als1. for less than
2. Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt.2. 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year.
3. Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben.3. None less than Picasso was quoted as having said this.
4. Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus.4. The label released in that year none less than 10 albums.
5. Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit.5. At stake is nothing less than the survival of humanity.
6. Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben.6. It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies.
7. Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist.7. The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit.
Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.]freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport)
BeispieleBeispiele
1. Containerfracht {f}; Containerladung {f}1. containerized freight; containerized cargo
2. Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht2. dead freight
3. volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f}3. full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.]
4. Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung4. bulk cargo
5. Sammelgut {n}; Sammelladung {f}5. grouped goods; groupage freight; consolidated cargo
6. Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m}6. shipload; ship's freight
7. Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f}7. general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.]
8. Teilladung {f}8. partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway)
9. Wagenladung {f} (Bahn)9. wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway)
10. Zugladung {f}10. trainload
11. gefährliche Ladung11. dangerous cargo
Schlechterstellung {f} (von jdm. bei etw./in Bezug auf etw.) [pol.] [soc.]less favourable treatment [Br.]; less favorable treatment [Am.] (of sb. in terms of sth.)
BeispieleBeispiele
1. schlechtergestellt werden1. to be subjected to less favourable treatment; to receive less favourable treatment
erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger)certainly + negation; even less; less … than ever (in the new circumstances)
BeispieleBeispiele
1. Das würdest du erst recht nicht wollen1. You would like that even less.
2. Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.]2. Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all.
3. Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben!3. Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield!
abzüglich /abzgl./ {prp; +Gen.}; ab etw. [ugs.]; minus etw. [ugs.] {prp} [econ.]less sth.; minus sth.; subtracting sth.; deducting sth.
BeispieleBeispiele
1. abzüglich 5 Prozent1. less 5 per cent
2. ab Unkosten2. deducting expenses
3. 120 Euro minus 3% Rabatt3. 120 euros less 3% discount
aus sich herausgehen {vr} [psych.] [soc.]to expand; to become more sociable; to become less reserved; to come out of your shell; to break out of your shell
BeispieleBeispiele
1. aus sich herausgehend1. expanding; becoming more sociable; becoming less reserved; coming out of your shell; breaking out of your shell
2. aus sich herausgegangen2. expanded; become more sociable; become less reserved; come out of your shell; broken out of your shell
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe)at a/the minimum, at least; no less than, not less than
BeispieleBeispiele
1. bis mindestens1. to at least
2. zum Allermindesten2. to the very least
3. mindestens viermal in der Woche3. at least four times a week
4. Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre.4. We'll need 10 years at a/the minimum.
5. Sie muss mindestens 40 sein.5. She must be at least 40.
6. Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du.6. I've known her at least as long as you have.
7. Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden.7. No less than half the students failed the test.
willenlos {adj}will-less
BeispieleBeispiele
1. willenloser1. more will-less
2. am willenlosesten2. most will-less
Entwicklungsland {n}developing nation; developing country; less developed country
BeispieleBeispiele
1. Entwicklungsländer {pl}1. developing countries
2. die Entwicklungsländer {pl}2. the developing world
3. die am wenigsten entwickelten Länder3. less developed countries /LDC/
Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.]claim of a/the patent; patent claim (patent law)
BeispieleBeispiele
1. Patentansprüche {pl}1. claims of a/the patent; patent claims
2. abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m}2. dependent patent claim; subclaim
3. ausgeschiedener Patentanspruch3. divisional patent claim
4. geänderter Patentanspruch4. amended patent claim
5. gebührenpflichtiger Patentanspruch5. patent claim incurring fees
6. Hauptanspruch {m}6. main claim
7. die (technische) Lehre des Patentanspruchs7. the (technical) teaching of the patent claim
8. mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch8. generic patent claim
9. unechter Unteranspruch; Nebenanspruch9. independent patent claim
10. weitgefasster Patentanspruch10. broad patent claim
11. Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist11. patent claim which is met by the prior art (element)
12. Anspruchsänderung {f}12. amendment of claim
13. Beschreibung des Patentanspruchs13. description of the patent claim
14. Einschränkung eines Patentanspruchs14. narrowing of a patent claim
15. Oberbegriff eines Patentanspruchs15. characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim
16. Umfang des Patentsanspruchs16. scope / extent / amount of a patent claim
17. einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken17. to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording
18. den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen18. to give a summary statement of the grounds on which the claim is based
19. einen Patentanspruch weiterverfolgen19. to prosecute a patent claim
20. auf einen Patentanspruch verzichten20. to abandon a patent claim