|
| weniger; geringer; kleiner | | | less {adv} |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | für weniger als | | 1. | for less than |
2. | Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. | | 2. | 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. |
3. | Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. | | 3. | None less than Picasso was quoted as having said this. |
4. | Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. | | 4. | The label released in that year none less than 10 albums. |
5. | Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. | | 5. | At stake is nothing less than the survival of humanity. |
6. | Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | | 6. | It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. |
7. | Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. | | 7. | The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. |
|
|
| Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] | | | freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Containerfracht {f}; Containerladung {f} | | 1. | containerized freight; containerized cargo |
2. | Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht | | 2. | dead freight |
3. | volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f} | | 3. | full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.] |
4. | Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung | | 4. | bulk cargo |
5. | Sammelgut {n}; Sammelladung {f} | | 5. | grouped goods; groupage freight; consolidated cargo |
6. | Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m} | | 6. | shipload; ship's freight |
7. | Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f} | | 7. | general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] |
8. | Teilladung {f} | | 8. | partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway) |
9. | Wagenladung {f} (Bahn) | | 9. | wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway) |
10. | Zugladung {f} | | 10. | trainload |
11. | gefährliche Ladung | | 11. | dangerous cargo |
|
|
| erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) | | | certainly + negation; even less; less … than ever (in the new circumstances) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Das würdest du erst recht nicht wollen | | 1. | You would like that even less. |
2. | Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] | | 2. | Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. |
3. | Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! | | 3. | Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! |
|
|
| mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) | | | at a/the minimum, at least; no less than, not less than |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | bis mindestens | | 1. | to at least |
2. | zum Allermindesten | | 2. | to the very least |
3. | mindestens viermal in der Woche | | 3. | at least four times a week |
4. | Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. | | 4. | We'll need 10 years at a/the minimum. |
5. | Sie muss mindestens 40 sein. | | 5. | She must be at least 40. |
6. | Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. | | 6. | I've known her at least as long as you have. |
7. | Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. | | 7. | No less than half the students failed the test. |
|
|
| Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.] | | | claim of a/the patent; patent claim (patent law) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Patentansprüche {pl} | | 1. | claims of a/the patent; patent claims |
2. | abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m} | | 2. | dependent patent claim; subclaim |
3. | ausgeschiedener Patentanspruch | | 3. | divisional patent claim |
4. | geänderter Patentanspruch | | 4. | amended patent claim |
5. | gebührenpflichtiger Patentanspruch | | 5. | patent claim incurring fees |
6. | Hauptanspruch {m} | | 6. | main claim |
7. | die (technische) Lehre des Patentanspruchs | | 7. | the (technical) teaching of the patent claim |
8. | mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch | | 8. | generic patent claim |
9. | unechter Unteranspruch; Nebenanspruch | | 9. | independent patent claim |
10. | weitgefasster Patentanspruch | | 10. | broad patent claim |
11. | Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist | | 11. | patent claim which is met by the prior art (element) |
12. | Anspruchsänderung {f} | | 12. | amendment of claim |
13. | Beschreibung des Patentanspruchs | | 13. | description of the patent claim |
14. | Einschränkung eines Patentanspruchs | | 14. | narrowing of a patent claim |
15. | Oberbegriff eines Patentanspruchs | | 15. | characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim |
16. | Umfang des Patentsanspruchs | | 16. | scope / extent / amount of a patent claim |
17. | einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken | | 17. | to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording |
18. | den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen | | 18. | to give a summary statement of the grounds on which the claim is based |
19. | einen Patentanspruch weiterverfolgen | | 19. | to prosecute a patent claim |
20. | auf einen Patentanspruch verzichten | | 20. | to abandon a patent claim |
|