Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
weniger; geringer; kleiner | less {adv} | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | für weniger als | 1. | for less than | |
2. | Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. | 2. | 13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. | |
3. | Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. | 3. | None less than Picasso was quoted as having said this. | |
4. | Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. | 4. | The label released in that year none less than 10 albums. | |
5. | Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. | 5. | At stake is nothing less than the survival of humanity. | |
6. | Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. | 6. | It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. | |
7. | Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. | 7. | The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. | |
Frachtgut {n}; Fracht {f}; Ladung {f} (eines Transportmittels) [transp.] | freight; freightage (lorry, train, ship, aircraft); cargo (lorry, ship, aircraft); lading; load (of a means of transport) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Containerfracht {f}; Containerladung {f} | 1. | containerized freight; containerized cargo | |
2. | Fehlfracht {f}; Ausfallfracht {f}; zu zahlende aber nicht genutzte Fracht | 2. | dead freight | |
3. | volle LKW-Ladung; LKW-Komplettladung; Komplettladung {f} | 3. | full lorry load [Br.]; full truck load /FTL/ [Am.] | |
4. | Massenfrachtgut {n}; Massenfracht {f}; Massengutladung {f}; Schüttladung {f}; sperrige Ladung | 4. | bulk cargo | |
5. | Sammelgut {n}; Sammelladung {f} | 5. | grouped goods; groupage freight; consolidated cargo | |
6. | Schiffsfracht {f}; Schiffsladung {f}; Cargo {m} | 6. | shipload; ship's freight | |
7. | Stückgutfracht {f}; Stückgutladung {f} | 7. | general/mixed cargo (ship); part-load (railway); mixed carload [Am.] (railway); less-than-carload lot /LCL/ [Am.] (railway); package freight [Am.] | |
8. | Teilladung {f} | 8. | partial load; part load; less-than-lorry-load [Br.] /LLL/; less-than-truckload [Am.] /LTL/; less-than-wagon-load [Br.] (railway); less-than-carload [Am.] /LTC/ (railway) | |
9. | Wagenladung {f} (Bahn) | 9. | wagon load [Br.]; carload [Am.] (railway) | |
10. | Zugladung {f} | 10. | trainload | |
11. | gefährliche Ladung | 11. | dangerous cargo | |
Schlechterstellung {f} (von jdm. bei etw./in Bezug auf etw.) [pol.] [soc.] | less favourable treatment [Br.]; less favorable treatment [Am.] (of sb. in terms of sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | schlechtergestellt werden | 1. | to be subjected to less favourable treatment; to receive less favourable treatment | |
erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) | certainly + negation; even less; less … than ever (in the new circumstances) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Das würdest du erst recht nicht wollen | 1. | You would like that even less. | |
2. | Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] | 2. | Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. | |
3. | Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! | 3. | Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! | |
abzüglich /abzgl./ {prp; +Gen.}; ab etw. [ugs.]; minus etw. [ugs.] {prp} [econ.] | less sth.; minus sth.; subtracting sth.; deducting sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | abzüglich 5 Prozent | 1. | less 5 per cent | |
2. | ab Unkosten | 2. | deducting expenses | |
3. | 120 Euro minus 3% Rabatt | 3. | 120 euros less 3% discount | |
aus sich herausgehen {vr} [psych.] [soc.] | to expand; to become more sociable; to become less reserved; to come out of your shell; to break out of your shell | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | aus sich herausgehend | 1. | expanding; becoming more sociable; becoming less reserved; coming out of your shell; breaking out of your shell | |
2. | aus sich herausgegangen | 2. | expanded; become more sociable; become less reserved; come out of your shell; broken out of your shell | |
mindestens; zumindest {adv} (+ Zahlenangabe/Mengenangabe) | at a/the minimum, at least; no less than, not less than | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bis mindestens | 1. | to at least | |
2. | zum Allermindesten | 2. | to the very least | |
3. | mindestens viermal in der Woche | 3. | at least four times a week | |
4. | Wir brauchen dafür mindestens 10 Jahre. | 4. | We'll need 10 years at a/the minimum. | |
5. | Sie muss mindestens 40 sein. | 5. | She must be at least 40. | |
6. | Ich kenne sie mindestens ebenso lange wie du. | 6. | I've known her at least as long as you have. | |
7. | Mindestens die Hälfte der Schüler hat die Prüfung nicht bestanden. | 7. | No less than half the students failed the test. | |
willenlos {adj} | will-less | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | willenloser | 1. | more will-less | |
2. | am willenlosesten | 2. | most will-less | |
Entwicklungsland {n} | developing nation; developing country; less developed country | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Entwicklungsländer {pl} | 1. | developing countries | |
2. | die Entwicklungsländer {pl} | 2. | the developing world | |
3. | die am wenigsten entwickelten Länder | 3. | less developed countries /LDC/ | |
Patentanspruch {m} (Patentrecht) [jur.] | claim of a/the patent; patent claim (patent law) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Patentansprüche {pl} | 1. | claims of a/the patent; patent claims | |
2. | abhängiger Patentanspruch; Unteranspruch {m} | 2. | dependent patent claim; subclaim | |
3. | ausgeschiedener Patentanspruch | 3. | divisional patent claim | |
4. | geänderter Patentanspruch | 4. | amended patent claim | |
5. | gebührenpflichtiger Patentanspruch | 5. | patent claim incurring fees | |
6. | Hauptanspruch {m} | 6. | main claim | |
7. | die (technische) Lehre des Patentanspruchs | 7. | the (technical) teaching of the patent claim | |
8. | mehrere Gattungen umfassender Patentanspruch | 8. | generic patent claim | |
9. | unechter Unteranspruch; Nebenanspruch | 9. | independent patent claim | |
10. | weitgefasster Patentanspruch | 10. | broad patent claim | |
11. | Patentanspruch, der durch den Stand der Technik neuheitsschädlich getroffen ist | 11. | patent claim which is met by the prior art (element) | |
12. | Anspruchsänderung {f} | 12. | amendment of claim | |
13. | Beschreibung des Patentanspruchs | 13. | description of the patent claim | |
14. | Einschränkung eines Patentanspruchs | 14. | narrowing of a patent claim | |
15. | Oberbegriff eines Patentanspruchs | 15. | characterizing clause; characterizing portion; introductory clause [Am.]; preamble of a patent claim | |
16. | Umfang des Patentsanspruchs | 16. | scope / extent / amount of a patent claim | |
17. | einen Patentanspruch unter seinen Wortlaut einschränken | 17. | to narrow a patent claim to less than its literal language / less than its wording | |
18. | den Patentanspruch kurz begründen; die Gründe für den Patentanspruch kurz darlegen | 18. | to give a summary statement of the grounds on which the claim is based | |
19. | einen Patentanspruch weiterverfolgen | 19. | to prosecute a patent claim | |
20. | auf einen Patentanspruch verzichten | 20. | to abandon a patent claim | |