Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
meine; meiner; meines {pron} | mine; of me | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Gib das her, das ist meine/r/s.; Gib das her, das ist mir. [Westdt.] [slang] [Schw.]; Gib das her, das gehört mir. | 1. | Give it back, that's mine!; Give it back, it's mine. | |
Arbeit {f}; Auftrag {m}; Aufgabe {f} | job | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; Aufgaben {pl} | 1. | jobs | |
2. | eine schwierige Aufgabe | 2. | an uphill job | |
3. | jdm. eine Aufgabe übertragen | 3. | to assign a job to sb. | |
4. | ganze Arbeit leisten | 4. | to make a good job of it | |
5. | Das ist nicht meine Aufgabe. | 5. | It isn't my job. | |
6. | Meine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass die Arbeit rechtzeitig fertig ist. | 6. | It's my job to make sure that the work is finished on time. | |
Elternteil {n} [soc.] | parent | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Eltern {pl}; Elternpaar {n} | 1. | parents | |
2. | Adoptiveltern {pl} | 2. | adoptive parents | |
3. | Gasteltern {pl} | 3. | host parents | |
4. | minderjährige Eltern; Teenager-Eltern {pl} | 4. | teenage parents | |
5. | biologische Eltern | 5. | biological parents | |
6. | nicht-biologische Eltern | 6. | unnatural parents | |
7. | Rabeneltern {pl} [pej.] | 7. | uncaring parents | |
8. | meine alten Herrschaften [humor.]; meine Alten [slang] (Eltern) | 8. | my aged parents; my folks [Am.] | |
Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter | friend | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte | 1. | friends | |
2. | jds. beste Freunde; engste Freunde | 2. | sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ | |
3. | mein bester Freund; meine beste Freundin | 3. | my best friend | |
4. | dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde | 4. | close friends | |
5. | falscher Freund | 5. | false friend | |
6. | Er ist ein guter Freund. | 6. | He is a close friend. | |
7. | Sie ist meine beste Freundin. | 7. | She's my BF. [slang] | |
8. | dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] | 8. | to be as thick as thieves [fig.] | |
9. | Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. | 9. | A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) | |
Gegensatz {m} | opposite | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Gegensätze {pl} | 1. | opposites | |
2. | Die Ausdrücke „schwarz“ und „weiß“ sind Gegensätze. | 2. | The terms "black" and "white" are opposites. | |
3. | Meine zwei Brüder sind völlig gegensätzlich.; Meine zwei Brüder könnten gegensätzlicher nicht sein. | 3. | My two brothers are polar/exact/complete opposites. | |
4. | Wir haben ein gegensätzliches Temperament. | 4. | We are opposites in temperament. | |
5. | Gegensätze ziehen sich an. [Sprw.] | 5. | Opposites attract. [prov.] | |
Gruß {m}; Grüße {pl}; Empfehlungen {pl} [geh.] | compliments (formal greetings) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | meine Empfehlung | 1. | my best compliments | |
2. | Bitte übermitteln Sie meine besten Grüße an Ihre Kollegen. | 2. | Please carry my compliments to your colleagues. | |
3. | Die Botschaft entbietet dem Ministerium ihre Grüße und beehrt sich, … (Verbalnote) [pol.] | 3. | The Embassy presents its compliments to the Ministry and has the honour/honor to … (verbal note) | |
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] | side (one of two opposing parties) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | für beide Seiten annehmbar | 1. | acceptable to both sides | |
2. | wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde | 2. | as was suggested by a third party | |
3. | Versuche von amerikanischer Seite | 3. | the American side's attempts | |
4. | ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann | 4. | a war which neither side can win | |
5. | auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen | 5. | to be on the winning/losing side | |
6. | bei einem Streit beide Seiten anhören | 6. | to listen to both sides of the argument | |
7. | alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen | 7. | to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
8. | Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? | 8. | Whose/Which side are you on, anyway? | |
9. | Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? | 9. | Are you on my side or his? | |
10. | Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. | 10. | You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
11. | Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | 11. | My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
12. | Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | 12. | He has since changed sides on that issue. | |
13. | Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. | 13. | People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
14. | Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. | 14. | He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
15. | Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | 15. | The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
jdn. beleidigen; kränken {vt} | to insult sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | beleidigend; kränkend | 1. | insulting | |
2. | beleidigt; gekränkt | 2. | insulted | |
3. | beleidigt; kränkt | 3. | insults | |
4. | beleidigte; kränkte | 4. | insulted | |
5. | Niemand beleidigt ungestraft meine Schwester. | 5. | Nobody insults my sister and gets away with it! | |
6. | Ich hoffe, Paul ist nicht beleidigt, wenn ich nicht komme. | 6. | I hope Paul won't be insulted if I don't come. | |
7. | Ich finde es beleidigend, wenn sich jemand nur bedankt, weil er es für seine Pflicht hält. | 7. | I feel insulted if people thank me because they feel it is their duty. | |
8. | Du beleidigst meine Intelligenz! [humor.] | 8. | You are insulting my intelligence!; This is an insult to my intelligence! | |
etw. bestätigen (Person/Sache); bekräftigen [geh.] (Person) {vt} | to confirm sth. (person/matter); to vouch for sth. (person) [formal] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | bestätigend; bekräftigend | 1. | confirming; vouching for | |
2. | bestätigt; bekräftigt | 2. | confirmed; vouched for | |
3. | er/sie bestätigt; er/sie bekräftigt | 3. | he/she confirms | |
4. | ich/er/sie bestätigte; ich/er/sie bekräftigte | 4. | I/he/she confirmed | |
5. | er/sie hat/hatte bestätigt; er/sie hat/hatte bekräftigt | 5. | he/she has/had confirmed | |
6. | die Nachricht bestätigen | 6. | to confirm the news | |
7. | noch zu bestätigen | 7. | to be confirmed /tbc/ | |
8. | eine Aussage mit einem Eid bekräftigen | 8. | to confirm a statement by an oath | |
9. | Meine Frau kann das bestätigen. | 9. | My wife can vouch for that. | |
10. | Das bestätigt meine schlimmsten Befürchtungen. | 10. | This confirms my worst fears. | |
deren {pron} | her; its; their | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | meine Freundin und deren Hund | 1. | my friend and her dog | |
2. | meine Freunde und deren Kinder | 2. | my friends and their children | |