nach Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
nach {prp; +Dat.} (zeitlich)after; past; beyond
BeispieleBeispiele
1. nach dem Frühstück1. after the breakfast
2. nach zehn Minuten2. after ten minutes
3. nach vier Monaten3. after four months
4. kurz nach 8.00 Uhr4. just beyond 8:00
5. gleich nach Erhalt5. immediately after receiving; immediately upon receiving
6. Nach Ihnen (, bitte)!6. After you, please!
7. Sie können mich nach sechs (Uhr) anrufen.7. You can call me after six o'clock / after six pm.
8. Ich melde mich für deinen Stift an.; Borgst du mir dann den Stift (wenn du fertig bist)?8. After you with the pen, please. [Br.]
hinter; nach {prp; +Dat.} (Ortsangabe)behind; after (expressing location)
BeispieleBeispiele
1. hinter dem Haus1. behind the house
2. 2 km hinter/nach der Grenze2. 2 km after the border
3. die nächste Station nach/hinter Zwickau3. the next stop after Zwickau
4. Er schloss die Tür hinter sich.4. He shut the door after him.
5. Wir gingen hinter ihr.5. We walked after her.
6. Ich sprang dann nach ihnen.; Ich sprang ihnen nach / ihnen hinterher.6. I jumped after them.
7. Nach diesem Haus kommt eine Haltestelle.7. After this house there is a stop.
8. Es ist mir niemand gefolgt.; Es ist mir niemand nachgegangen.8. No one followed after me.
nach {prp; +Dat.} (aufgrund)by (based on)
BeispieleBeispiele
1. Aufschlüsselung nach Alter und Beruf1. breakdown by age and occupation
2. andere nach ihrem/dem Äußeren beurteilen2. to judge other people by (their) appearances
3. Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.3. You shouldn't judge by appearances alone.
nach {prp; +Akk.} (Richtungsangabe)to; for (expressing directional movement)
BeispieleBeispiele
1. nach Berlin fahren1. to travel to Berlin
2. ein Flug nach Australien2. a flight for Australia
nach {prp; +Dat.} (gemäß)by (according to)
BeispieleBeispiele
1. nach meiner Zählung1. by my count
2. nach den Regeln spielen2. to play by the rules
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.]sb.'s lights (standards)
BeispieleBeispiele
1. nach europäischen Maßstäben1. by European lights
2. nach modernen Maßstäben2. by the lights of the modern world
3. nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält3. according to your (own) lights; by your lights
4. nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben4. to live according to your lights
5. Sie war – zumindest nach ihren Maßstäben – ehrlich zu mir.5. She was, by her lights at least, honest with me.
6. Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen.6. You live by your lights and I'll live by mine.
7. Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben.7. According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained.
8. Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält.8. The police proceed according to their lights.
9. Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst.9. You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights.
etw. nachbilden; nachbauen; nachstellen; nachempfinden {vt}to re-create sth.; to recreate sth.
BeispieleBeispiele
1. nachbildend; nachbauend; nachstellend; nachempfindend1. re-creating; recreating
2. nachgebildet; nachgebaut; nachgestellt; nachempfunden2. re-created; recreated
3. bildet nach; baut nach; stellt nach; empfindet nach3. recreates
4. bildete nach; baute nach; stellte nach; empfand nach4. recreated
5. eine Wiener Straße von 1848 nachbauen5. to recreate a Vienna street of 1848
6. den Tatort nachstellen6. to recreate the scene of the crime
(gezielt) nach jdm./etw. suchen; jdn./etw. (lange/intensiv) suchen; auf der Suche nach jdm./etw. sein {v}to search sb./sth.; to search for sb./sth.
BeispieleBeispiele
1. suchend; auf der Suche seiend1. searching
2. gesucht; auf der Suche gewesen2. searched
3. er/sie sucht3. he/she searches
4. ich/er/sie suchte4. I/he/she searched
5. er/sie hat/hatte gesucht5. he/she has/had searched
6. nicht gesucht6. unsearched
7. nach Fossilien suchen7. to search for fossils
8. aktiv nach Lösungen suchen8. to be actively searching for solutions
9. in den Trümmern nach Überlebenden suchen9. to search among/through the wreckage for survivors
10. Er sucht ein Grundstück, das er kaufen kann.10. He is searching for a property to buy.
11. Das ist es, was Personalvermittler suchen.11. That's what job recruiters are searching for.
12. Ich bin auf der Suche nach einem Exemplar der limitierten Auflage von 2019.12. I'm searching for a 2019 limited edition piece.
13. Die Wissenschaft sucht nach / ist auf der Suche nach einem Gegenmittel.13. Scientists are searching for a remedy.; Scientists are in search of a remedy.
Laune {f} (des Augenblicks); spontane Anwandlung {f}; spontaner Einfall {m}; Kapriole {f}whim
BeispieleBeispiele
1. die Launen des Schicksals1. the whims of fate
2. die Kapriolen der Mode2. the whims of fashion
3. spontan; aus einer spontanen Anwandlung heraus; aus einer Laune heraus3. on a whim
4. nach Lust und Laune; nach Belieben; beliebig; nach Gutdünken [geh.]4. at whim; at your whim
5. ganz nach Lust und Laune; ganz nach Belieben5. as the whim takes you
6. der Willkür von jdm. ausgesetzt sein (Person); dem Gutdünken von jdm. überlassen sein (Sache)6. to be at the whim of sb.
7. Ich habe es aus einer Laune (des Augenblicks) heraus gekauft.; Der Kauf war ein spontaner Einfall.7. I bought it on a whim.
8. Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes.8. We thought it was the passing whim of a child.
9. Er gibt jeder ihrer Launen nach.9. He indulges/caters to/satisfies her every whim.
10. Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt.10. He appeares and disappeares at whim.
11. Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt.11. My duties change daily at the whim of the boss.
etw. nach unten neigen; etw. nach vorne absenken {vt}to move sth. downward; to lower sth. downward; to dip sth.
BeispieleBeispiele
1. nach unten neigend; nach vorne absenkend1. moving downward; lowering downward; dipping
2. nach unten geneigt; nach vorne abgesenkt2. moved downward; lowered downward; dipped
3. Er neigte seinen Kopf nach unten.3. He lowered his head downward.
4. Das Flugzeug senkte seine Flügel ab.4. The plane dipped its wings.