not Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
nicht {adv}not
BeispieleBeispiele
1. noch nicht1. not yet
2. nicht mehr2. not any more
3. nicht wenige3. not a few
4. gewiss nicht4. certainly not
5. um nicht zu sagen5. not to say
Not {f}; äußerer Zwangnecessity
BeispieleBeispiele
1. der Not gehorchen1. to bow to necessity
2. aus Not; notgedrungen2. by necessity; from necessity; out of necessity
3. Not macht erfinderisch. [Sprw.]3. Necessity is the mother of invention. [prov.]
4. Not kennt kein Gebot.4. Necessity knows no law.
Bedrängnis {f}; Elend {n}; Not {f}; Notlage {f}distress
BeispieleBeispiele
1. in Not sein; in Bedrängnis sein1. to be in distress
2. in großer Not sein; sehr leiden2. to be in great distress
3. die Not lindern3. to relieve the distress
4. sich in einer Notlage befinden; in einer Notlage sein4. to be in distress
Not {f}; Elend {n}; Entbehrung {f}; schwierige Lage {f}hardship
BeispieleBeispiele
1. eine Zeit finanzieller/wirtschaftlicher Not durchmachen1. to experience a period of financial/economic hardship
2. die Entbehrungen des Krieges durchleben2. suffered through the hardships of war
3. Sie musste das harte Leben an der Seite ihres Mannes ertragen.3. She had to endure the hardships of life alongside her husband.
allzu {adv}all too; far too; too
BeispieleBeispiele
1. nicht allzu viele1. not all that many [coll.]; not too many
2. nicht allzu früh2. not too early
3. nicht allzu oft3. not too often; not all that often [coll.]
4. nicht allzu sehr4. not too much; not all that much [coll.]
5. allzu viele Fehler5. far too many mistakes
6. Sie war nicht allzu begeistert.6. She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic.
7. Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern.7. I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it.
unterbleiben {vi} [adm.] [jur.]not to be done; to be avoided
BeispieleBeispiele
1. unterbleibend1. not being done; being avoided
2. unterblieben2. not been done; been avoided
3. wenn das unterblieben ist3. if this has not been done; if he/she/they have not done so
4. die unterbliebene Veröffentlichung der Ausschreibung4. the failure to publish notice of the tendering procedure
5. Das ist offenbar unterblieben.5. It does not appear that this was done.
6. Die Zahlung der Versicherungsprämie ist unterblieben.6. Payment of the insurance premium has been avoided.
7. Schutzimpfungen sind selbst dort unterblieben, wo sie genehmigt wurden.7. Protective vaccination was not carried out even when it had been authorised.
8. Die Erhebung eines Steuerzuschlags unterbleibt in diesem Fall.8. Penalty tax is not applied in this case.
9. Unterbleibt die Rechtsbelehrung, erlischt das Widerrufsrecht des Kunden nicht.9. If a notice of rights is not given, the consumer's right of cancellation shall not lapse.
10. Eltern müssen dafür sorgen, dass alles unterbleibt, was die Entwicklung ihres Kindes beeinträchtigt.10. Parents need to make sure that there is nothing to impede their child's development.
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nichtlet/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not
BeispieleBeispiele
1. Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.1. At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network.
2. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.2. He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking.
3. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.3. This is not sufficient for an article, and certainly not for a book.
4. Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.4. They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models!
5. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.5. His wife is very worried about him, not to speak of his parents.
6. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.6. We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years.
7. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.7. She did not show any interest in my problems, let alone help me.
sich etw. von jdm. verbitten; sich etw. von jdm. verbeten haben wollen [geh.] {vr}will/would not tolerate sth. from sb.; will/would to accept sth. from sb.
BeispieleBeispiele
1. sich verbittend1. not tolerating; not accepting
2. sich verbeten2. not tolerated; not accepted
3. verbittet3. not tolerates
4. verbat4. not tolerated
5. Ich verbitte mir diesen Ton!5. I won't be spoken to like that!
6. Das verbitte ich mir!; Das möchte ich mir verbeten haben!; Das lasse ich mir nicht bieten!6. I won't tolerate that!; I won't accept that!; I won't have that!
7. Ich verbitte mir jede Einmischung in meine Angelegenheiten.7. I won't tolerate any interference in my affairs.
8. Ich verbitte mir solche Ausdrücke von Ihnen!8. I will not accept such language from you!
besonders; sonderlich {adv}particularly; especially
BeispieleBeispiele
1. nicht sonderlich; nicht besonders1. not particularly
2. Das ist nicht sonderlich beeindruckend.2. This is not particularly impressive.
3. Mir geht es nicht sonderlich gut.3. I'm not particularly/that well.
4. Sie hat keine sonderlich guten Chancen.4. Her chances are not especially good/not all that good.
5. Das hat mich nicht sonderlich überrascht.5. It didn't especially/really surprise me.; I wasn't really very surprised.
6. Er ist zu unentschlossen, um sonderlich erfolgreich zu sein.6. He is too indecisive to be particularly successful.
7. „Magst du Sushi?“ – „Nicht sonderlich!“7. 'Do you like sushi?' – 'Not particularly!'
8. „Wie geht's ihr?“ – „Nicht besonders!“8. 'How is she (doing)?' – 'Not so good!'
nicht ohne Grund; nicht von ungefähr; nicht umsonstnot without reason; not for nothing
BeispieleBeispiele
1. Nicht von ungefähr wird die Olympiade das 'größte Spektakel der Welt' genannt.1. Not without reason are the Olympics called 'the greatest show on earth'.
2. Nicht von ungefähr ist Großbritannien bei der Bildungsqualität weltweit führend.2. It is not without reason that Britain leads the world in quality of education.
3. Die alten Griechen nannten Süditalien nicht umsonst 'Oenotria' von 'oinos', was Wein bedeutet.3. It was not for nothing that the ancient Greeks named southern Italy 'Oenotria' from 'oinos', meaning wine.
4. Das Riff ist ein Juwel und gilt nicht umsonst als schönstes Tauchgebiet der Erde.4. The reef is a jewel and (is) not for nothing considered the most beautiful diving area in the world.
5. Italienisches Essen ist überall beliebt – und das kommt nicht von ungefähr.5. The popularity of Italian food is widespread – and (this is) not without reason.