|
| bis {prp; +Akk.} (+ Zeitangabe, bis wann etw. andauert) | | | until; till [coll.]; 'til [coll.]; up until; up till; up to |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | bis jetzt; bisher | | 1. | until now; till now; up until now; up to now |
2. | bis heute; bis zum heutigen Tag(e) | | 2. | until this day; till this day; up until this day; up to this day; up to the present day/time |
3. | bis morgen | | 3. | till tomorrow; by tomorrow |
4. | bis auf weiteres; bis auf Widerruf | | 4. | until further notice; for the time being |
5. | bis auf | | 5. | (right) down to |
6. | bis nach den Wahlen | | 6. | until after the elections |
7. | bis 3 Uhr warten | | 7. | to wait until three o'clock |
8. | bis in den Tod | | 8. | till death |
9. | bis dass der Tod uns/euch scheidet | | 9. | until/till death do us/you part |
10. | bis wann? | | 10. | until when; till when |
11. | Bis vor einigen Jahren war das nicht legal. | | 11. | That was illegal up until a few years ago. |
|
|
| erst recht nicht (unter den neuen Umständen noch weniger) | | | certainly + negation; even less; less … than ever (in the new circumstances) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Das würdest du erst recht nicht wollen | | 1. | You would like that even less. |
2. | Jetzt mach ich's erst recht nicht!; Nun erst recht nicht!; Nun gerade nicht! [Dt.] [ugs.] | | 2. | Now I certainly won't do it.; Now I won't do it at all. |
3. | Jetzt werden wir erst recht nicht nachgeben! | | 3. | Now we'll certainly not give in!; Now we're most certainly not going to give in.; Now we are less willing than ever to yield! |
|
|
| jdn. (als Besuch) empfangen {vt} [soc.] | | | to see sb.; to receive sb. [formal] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | empfangend | | 1. | seing; receiving |
2. | empfangen | | 2. | seen; received |
3. | Gäste empfangen | | 3. | to receive visitors |
4. | Er empfängt keine Besucher. | | 4. | He's not seeing/receiving any visitors. |
5. | Ich bin zu krank. Ich kann jetzt niemanden sehen. | | 5. | I'm too sick to see anyone right now. |
6. | Der Intendant hat jetzt Zeit für Sie. | | 6. | The theatre manager will see you now. |
7. | Sie können jetzt zum Herrn Doktor / zur Frau Doktor hineingehen. | | 7. | The doctor will see you now. |
|
|
| erst; nicht vor | | | only; not until; not till (past event); not before (future event) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | erst als | | 1. | only when |
2. | erst dann | | 2. | only then; not (un)till then |
3. | erst nach seinem Auftritt | | 3. | not until after his performance |
4. | Erst jetzt wissen wir … | | 4. | Only now do we know …; Not until now did we know … |
5. | Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich … | | 5. | It was only when she started to cry that I understood … |
6. | Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | | 6. | He came to notice only in 2005. |
7. | erst nächste Woche | | 7. | not until next week |
8. | erst um 8 Uhr | | 8. | not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
9. | erst vor drei Tagen | | 9. | only three days ago |
10. | erst gestern | | 10. | only yesterday |
11. | Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | | 11. | You really didn't notice that until now? |
12. | Er kam erst, als … | | 12. | He did not come until … |
13. | Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob … | | 13. | Only then can a decision be made on whether … |
14. | Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | | 14. | I heard nothing of it until five minutes ago. |
15. | Sie fingen erst an, als wir ankamen. | | 15. | They didn't start until we arrived. |
16. | Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | | 16. | I won't believe it till I see it. |
17. | Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | | 17. | There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
18. | Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | | 18. | The next bus won't come for 12 minutes. |
19. | Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | | 19. | It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
20. | Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | | 20. | Not until he was told a second time did he start eating. |
21. | Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | | 21. | A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
|
|
| gerade erst; eben erst {adv} | | | only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Ich bin eben erst aufgestanden. | | 1. | I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. |
2. | Wir sind gerade erst kontrolliert worden. | | 2. | We've only just been checked. |
3. | Ich hab gerade erst mit ihr geredet. | | 3. | I was talking to her just now. |
4. | Die Farbe ist gerade erst getrocknet. | | 4. | The paint is only just dry.; The paint is barely dry. |
5. | Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. | | 5. | Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. |
6. | Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. | | 6. | They had just / barely set up the tents when it started to rain. |
|
|
| schön, hübsch (wie es sein soll) {adv} | | | just (as things should be) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Immer schön der Reihe nach. | | 1. | Just one after the other. |
2. | Fahr schön vorsichtig! | | 2. | Just drive carefully! |
3. | Du gehst jetzt schön brav nach Hause. | | 3. | You'll just go home now. |
4. | Sie ruhen sich jetzt schön aus. | | 4. | You'll just take a good rest. |
5. | Mach du mal hübsch deine Arbeit, danach sehen wir weiter. | | 5. | You just finish your work, and we'll take it from there. |
6. | Passt schön auf, was die Lehrerin sagt! | | 6. | Just pay attention to what your teacher is saying! |
7. | Jetzt bedank dich schön! | | 7. | Now say thank you!; Say thank you now! |
8. | Das werde ich hübsch bleibenlassen. | | 8. | I'll do nothing of the sort. |
9. | Wir werden uns da schön heraushalten. | | 9. | We'll stay well out of this. |
|