Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
sich ereignen; geschehen; auftreten; eintreten; erfolgen [adm.] {vi}; sich vollziehen [geh.]; sich zutragen [poet.] {vr} | to take place; to happen; to occur; to eventuate [formal] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | sich ereignend; geschehend; auftretend; eintretend; erfolgend; sich vollziehend; sich zutragend | 1. | taking place; happening; occurring; eventuating | |
2. | sich ereignet; geschehen; aufgetreten; eingetreten; erfolgt; sich vollzogen; sich zugetragen | 2. | taken place; happened; occurred; eventuated | |
3. | es ereignet sich; es geschieht; es tritt auf/ein; es erfolgt; es vollzieht sich; es trägt sich zu | 3. | it takes place; it happens; it occurs; it eventuates | |
4. | es ereignete sich; es geschah; es trat auf/ein; es erfolgte; es vollzog sich; es trug sich zu | 4. | it took place; it happened; it occurred; it eventuated | |
5. | es hat/hatte sich ereignet; es ist/war aufgetreten; er/sie hat/hatte sich vollzogen; es ist/war erfolgt | 5. | it has/had taken place; it has/had happened; it has/had occurred | |
6. | regelmäßig auftreten (Sache) | 6. | to occur at regular intervals (of a thing) | |
7. | auf/nach etw. erfolgen | 7. | to follow sth.; to come after sth. | |
8. | Es ist ein Fehler aufgetreten. | 8. | An error has occurred. | |
9. | Der Angriff erfolgte am Freitag. | 9. | The attack occurred on Friday. | |
10. | Das kann auch außerhalb der Institutionen geschehen/erfolgen. | 10. | It is possible for this to happen outside the institutions. | |
11. | Es ist etwas/nichts vorgefallen. [geh.] | 11. | Something/Nothing special has happened. | |
12. | Sollte es zu einer Entschädigungszahlung kommen / Sollte eine Entschädigungszahlung erfolgen … | 12. | If a compensation payment eventuates … | |
13. | Was sind die Folgen, wenn der Risikofall tatsächlich eintritt? | 13. | What are the consequences, if the hazard does occur/eventuate? | |
14. | Es ist noch keine Beantwortung erfolgt. | 14. | No reply has been received to date. | |
15. | Die Detonation erfolgt innerhalb weniger Sekunden. | 15. | The detonation takes place within a few seconds. | |
16. | je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] | 16. | whichever is the sooner | |
geschehen; passieren; vorkommen {vi} (bei) | to happen; to occur (in) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | geschehend; passierend; vorkommend | 1. | happening; occurring | |
2. | geschehen; passiert; vorgekommen | 2. | happened; occurred | |
3. | es geschieht; es passiert; es kommt vor | 3. | it happens; it occurs | |
4. | es geschah; es passierte; es kam vor | 4. | it happened; it occurred | |
5. | es ist/war geschehen; es ist/war passiert; es ist/war vorgekommen | 5. | it has/had happened; it has/had occurred | |
6. | es geschähe | 6. | it would happen; it would occur | |
7. | so tun als wäre nichts geschehen | 7. | to act as if nothing had happened | |
8. | es traf sich … | 8. | it so happened | |
9. | Das musste passieren. | 9. | That was bound to happen. | |
10. | Das geschieht dir recht. | 10. | It serves you right. | |
11. | Damit das eintritt, …; Voraussetzung ist, …; Dazu … | 11. | For that to happen … | |
12. | Dazu brauchen wir Schulungszentren in jeder Region. | 12. | In order for that to happen, we need training centres in every region. | |
13. | Es soll nicht wieder vorkommen. | 13. | It won't happen again. | |
14. | Das darf nicht wieder vorkommen. | 14. | Let there be no more of this. | |
15. | Lass es geschehen. | 15. | Let it happen. | |
Eintritt {m}; Eintreten {n} (eines Ereignisses) [jur.] | occurrence (of an event) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Eintritt eines Schadenfalls | 1. | occurrence of a loss; occurrence of an event of loss | |
2. | Eintritt des Versicherungsfalls | 2. | occurrence of the insurance contingency / of the event insured against | |
3. | ab Eintritt des Verzuges | 3. | from the first day of the delay | |
4. | bei Eintritt des Todes | 4. | upon death | |
5. | nach Eintritt des Erbfalls | 5. | after the death of the testator | |
6. | nach Eintritt der Volljährigkeit | 6. | after coming of (full) age; after reaching majority | |
7. | nach Eintritt der Zahlungsunfähigkeit | 7. | upon insolvency; after insolvency has occurred | |
8. | beim Eintreten von Zahlungsrückständen; wenn es zu Zahlungsrückständen kommt | 8. | when/if arrears arise | |
9. | beim Eintreten des Versicherungsfalls | 9. | when/if the risk materializes; in the event that the risk scenario materializes | |
10. | beim Eintreten außergewöhnlicher Umstände, die die Versorgung beeinträchtigen | 10. | in the event of exceptional circumstances affecting supplies; when/if exceptional circumstances occur which affect supplies | |
Folgezustand {m}; Folge {f} (einer früheren Erkrankung/Verletzung) [med.] | sequela; sequelae | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Spätfolgen {pl} | 1. | late sequelae | |
2. | die Langzeitfolgen von Infektionen | 2. | the long-term sequelae of infection | |
3. | als Folge einer Virusinfektion auftreten | 3. | to occur as sequelae to a viral infection | |
Satzanfang {m} [ling.] | beginning of a/the sentence; initial position of/in a/the sentence | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | am Satzanfang | 1. | at the beginning of a/the sentence; in the initial/first position of a/the sentence | |
2. | am Satzanfang stehen | 2. | to occur at the beginning of a/the sentence; to occupy/take the initial/first position in a/the sentence | |
3. | etw. an den Satzanfang stellen | 3. | to place sth. at the beginning of the sentence / first in the sentence | |
Satzende {n} [ling.] | end of the sentence; final/last position of/in the sentence | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | am Satzende | 1. | at the end of the sentence; in the final/last position of the sentence | |
2. | am Satzende stehen | 2. | to occur at the end of the sentence; to appear in the final/last position in the sentence | |
3. | etw. ans Satzende stellen | 3. | to place sth. at the end of the sentence / last in the sentence | |
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen {vi} | to occur to sb. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn. | 1. | This thought occurred to me last night. | |
2. | Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen. | 2. | It never occurred to my parents to ask about this. | |
Spurenmenge {m} [chem.] | trace amount | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | in Spurenmengen / in Spuren vorhanden sein | 1. | to occur / be present in trace amounts | |
Todesopfer {n}; Toter {m} (Statistik) | fatality (statistics) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Todesopfer {pl}; Toten {pl} | 1. | fatalities | |
2. | Kriegstote {pl} | 2. | war fatalities | |
3. | Unfalltote {pl} | 3. | accident fatalities | |
4. | Der Unfall forderte drei Todesopfer. | 4. | The accident claimed three lives. | |
5. | Der Zusammenstoß forderte einen Toten und mehrere Schwerverletzte. | 5. | The crash caused one fatality and several serious injuries. | |
6. | 80 Prozent der Todesfälle bei Fußgängern ereignen sich in verbautem Gebiet. | 6. | 80 per cent of pedestrian fatalities occur in built-up areas. | |
Verantwortungsbereich {m} [adm.] | area of responsibility | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Verantwortungsbereiche {pl} | 1. | areas of responsibility | |
2. | in jds. Verantwortungsbereich geschehen | 2. | to occur within sb.'s area of responsibility | |