of Übersetzen - Deutsch Englisch Wörterbuch

Deutsch
Englisch
Philosophie {f} [phil.]philosophy
BeispieleBeispiele
1. Philosophie des Absurden1. philosophy of the Absurd
2. alexandrinische Philosophie2. Alexandrian Philosophy
3. Philosophie des Als-Ob3. philosophy of the as if; philosophy of as if; as-if philosophy
4. Philosophie der Antike; aktike Philosophie4. philosophy of antiquity; ancient philosophy
5. Aufklärungsphilosophie {f}5. philosophy of the Enlightenment
6. Begriffsphilosophie {f}6. philosophy of concepts; conceptual philosophy
7. Bewusstseinsphilosophie {f}7. philosophy of consciousness
8. Bildphilosophie {f}8. philosophy of image; philosophy of pictures
9. Philosophie der Biologie9. philosophy of biology
10. Chaosphilosophie {f}10. philosophy of chaos
11. Philosophie der Differenz11. philosophy of difference
12. Emergenzphilosophie {f}12. philosophy of emergence; emergence philosophy
13. Entwicklungsphilosophie {f}13. philosophy of development
14. Erlebnisphilosophie {f}14. philosophy of experience
15. Friedensphilosophie {f}15. philosophy of peace
16. Gefühlsphilosophie {f}16. philosophy of sentiment
17. Philosophie des Geistes17. philosophy of mind; philosophy of spirit
18. Philosophie der Geisteswissenschaft18. philosophy of the human sciences; philosophy of the humanities
19. Philosophie der Geschichte; Geschichtsphilosophie {f}19. philosophy of history
20. Gesellschaftsphilosophie {f}; Sozialphilosophie {f}20. social philosophy
21. Glaubensphilosophie {f}21. philosophy of belief
22. Handlungsphilosophie {f}; Philosophie der Tat22. philosophy of action
23. Identitätsphilosophie {f}23. philosophy of identity
24. Kinderphilosophie {f}24. philosophy for children
25. Philosophie der Kultur; Kulturphilosophie {f}25. philosophy of culture; cultural philosophy
26. Philosophie der Kunst; Kunstphilosophie {f}26. philosophy of art
27. Lebensphilosophie {f}27. philosophy of life
28. Philosophie der Logik28. philosophy of logic
29. Philosophie der Mathematik29. philosophy of mathematics
30. Philosophie der Musik30. philosophy of music
31. Philosophie der Natur; Naturphilosophie {f}31. philosophy of nature; nature-philosophy
32. Philosophie der Neuen Musik32. philosophy of modern music
33. Philosophie der Politik33. philosophy of politics; political philosophy
34. praktische Philosophie34. practical philosophy
35. Rechtsphilosophie {f}35. philosophy of law; legal philosophy
36. Reflexionsphilosophie {f}36. philosophy of reflection; reflective philosophy
37. Religionsphilosophie {f}37. philosophy of religion
38. Sportphilosophie {f}38. philosophy of sport
39. Sprachphilosophie {f}39. philosophy of language
40. Philosophie der gewöhnlichen Sprache40. philosophy of ordinary language; ordinary language philosophy
41. Staatsphilosophie {f}41. philosophy of the state; civil philosophy
42. Philosophie des Subjekts42. philosophy of the subject
43. Philosophie der Technik; Technikphilosophie {f}43. philosophy of technology
44. Philosophie der technisierten Zivilisation44. philosophy of mechanized civilization
45. Philosophie des Unbewussten45. philosophy of the unconscious
46. Wertphilosophie {f}46. philosophy of values
47. Wesensphilosophie {f}47. philosophy of essence
48. Zeichenphilosophie {f}48. philosophy of signs
49. Praktischwerden der Philosophie49. philosophy becoming a practical activity
50. eine bestimmte Philosophie verfolgen50. to follow a certain philosophy
Vollmacht {f} [jur.]power of attorney
BeispieleBeispiele
1. befristete Vollmacht1. temporary power of attorney
2. beschränkte Vollmacht2. limited power of attorney
3. Dauervollmacht {f}3. permanent power of attorney
4. Einzelvollmacht {f}; Sondervollmacht {f}4. special power of attorney
5. Gattungsvollmacht {f}; Artvollmacht {f}5. power of attorney limited to a specific class of transactions
6. Generalvollmacht {f}6. general power of attorney; full power of attorney
7. Gesamtvollmacht {f}7. joint power of attorney
8. Sammelvollmacht {f}8. collective power of attorney
9. Vollmacht, die auch bei Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers gilt9. enduring power of attorney; durable power of attorney [Am.]; power of attorney with durable provisions [Am.]
10. Sondervollmacht für den Fall der Entscheidungsunfähigkeit des Vollmachtgebers10. springing power of attorney [Am.]
11. Untervollmacht11. substitute power of attorney
12. widerrufliche/unwiderrufliche Vollmacht12. revocable/irrevocable power of attorney
13. nach Erlöschen der Vollmacht13. after the expiration of the power of attorney
14. Umfang einer Vollmacht14. extent/scope of a power of attorney
15. Vorlegen einer Vollmacht15. presentation of a power of attorney
16. Widerruf der Vollmacht16. revocation of the power of attorney
17. Zurückziehen der Vollmacht17. withdrawal of the power of attorney
18. eine Vollmacht ausstellen18. to execute a power of attorney
19. jdm. eine Vollmacht erteilen19. to give sb. power of attorney; to grant sb. power of attorney
20. eine Vollmacht haben; über eine Vollmacht verfügen20. to hold a power of attorney
21. eine Vollmacht vorlegen21. to present a power of attorney
22. die Vollmacht widerrufen22. to revoke the power of attorney
23. die Vollmacht zurückziehen23. to cancel/withdraw the power of attorney
24. Die Vollmacht erlischt mit dem Tode des Vollmachtgebers.24. The power of attorney shall become extinct at the moment of death of the empowering person.
Kreditbrief {m}; Akkreditiv {n} [fin.]letter of credit / L/C / /LOC/; credit
BeispieleBeispiele
1. Kreditbriefe {pl}; Akkreditive {pl}1. letters of credit /LOC/; credits
2. bestätigter/unbestätigter Kreditbrief; bestätigtes/unbestätigtes Akkreditiv2. confirmed/unconfirmed letter of credit
3. bestätigter unwiderruflicher Kreditbrief3. confirmed irrevocable credit
4. sich (automatisch) erneuernder Kreditbrief4. revolving letter of credit
5. teilbarer Kreditbrief; teilbares Akkreditiv5. divisible letter of credit
6. übertragbarer Kreditbrief; übertragbares Akkreditiv6. transferable letter of credit
7. widerruflicher/unwiderruflicher Kreditbrief; widerrufliches/unwiderruflches Akkreditiv7. revocable/irrevocable letter of credit
8. Beistandsakkreditiv8. standby letter of credit
9. Gegenakkreditiv9. back-to-back letter of credit; back-to-back credit
10. Handelskreditbrief10. commercial letter of credit /CLC/
11. Dokumentenakkreditiv11. documentary letter of credit; documentary credit
12. Akkreditiv mit aufgeschobenem Zahlungsziel; Nach-Sicht-Akkreditiv12. deferred-payment credit
13. Akzept-Akkreditiv {n}13. acceptance letter of credit
14. Ablauf eines Akkreditivs14. expiration of a letter of credit
15. Auftraggeber eines Akkreditivs15. account party; applicant for a letter of credit
16. Inhaber eines Akkreditivs16. holder of a letter of credit
17. Laufzeit eines Akkreditivs17. life of a letter of credit
18. Anzeige eines Kreditbriefs18. notification of a letter of credit; notification of a credit
19. Eröffnung eines Akkreditivs19. opening of a letter of credit
20. Verlängerung eines Akkreditivs20. extension of the validity of a (letter of) credit
21. Zweitbegünstigter eines Akkreditivs21. second beneficiary under a letter of credit
22. einen Kreditbrief annullieren22. to cancel a letter of credit; to cancel a credit
23. einen Kreditbrief anzeigen/avisieren23. to advise a letter of credit; to advise a credit
24. einen Kreditbrief bestätigen24. to confirm a letter of credit; to confirm a credit
25. einen Kreditbrief erstellen/eröffnen (zugunsten von jdm.)25. to issue/establish/ open a credit (in favour of sb.)
26. einen Kreditbrief widerrufen26. to revoke a letter of credit; to revoke a credit
27. Der Kreditbrief ist bis … gültig.27. The credit is valid until …
28. Das Akkreditiv läuft ab.28. The letter of credit expires.; The credit becomes invalid.
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.]objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.)
BeispieleBeispiele
1. Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl}1. objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions
2. berechtigter Einwand; begründete Einrede2. good defence
3. aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede3. dilatory defence, dilatory plea
4. dauernde Einrede; peremptorische Einrede4. peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.]
5. prozesshindernde Einrede5. legal objection to an action; preliminary objection
6. rechtsverhindernde Einwendung6. plea by way of traverse
7. rechtvernichtende Einwendung7. plea by way of confession and avoidance
8. Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)8. objection for want of novelty (patent)
9. Einspruch gegen einen Zeugen9. objection to a witness
10. Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz10. defences against claims arising from possession
11. Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger11. defences against a new creditor
12. Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe12. defences based upon the voidness of the marriage
13. Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs13. objection to incorrect entry in the Land Register
14. Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung14. objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease
15. Einrede der Arglist15. defence of fraud; exceptio doli
16. Einreden des Bürgen16. defences of the surety
17. Einrede des höheren Befehls17. plea of superior orders
18. Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)18. defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action)
19. Einrede des nichterfüllten Vertrags19. defence of non-performance of the contract
20. Einrede der Unzurechnungsfähigkeit20. plea of insanity
21. Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)21. objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
22. Einrede der Verjährung22. defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
23. Einrede der Vorausklage23. defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
24. Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)24. plea of prior publication
25. Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen25. to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
26. die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen26. to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.]
27. einer Verjährungseinrede entgegenstehen27. to defeat the defence of the statute of limitations
28. auf die Einrede der Vorausklage verzichten28. to waive the defence of failure to pursue remedies
29. Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen29. to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons
30. einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen30. to meet an objection
31. eine Einrede zurückweisen31. to reject a defence; to reject a plea.
32. eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen32. to dismiss an objection as unjustified/unfounded
33. Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben.33. No objection was raised.
34. Eine Einrede steht entgegen.34. There is a defence.
35. schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.]35. to file an objection
36. Einwände und Anregungen36. objections and suggestions
37. jds. Einwände übergehen37. to ignore sb.'s objections
38. einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.]38. to lodge an objection in writing or orally on the record
Seefrachtbrief {m}; Schiffsfrachtbrief {m}; Seeladeschein {m} [selten]; Konnossement {n} [transp.] [adm.]bill of lading / b/l /
BeispieleBeispiele
1. Seefrachtbriefe {pl}; Schiffsfrachtbriefe {pl}; Seeladescheine {pl}; Konnossements {pl}1. bills of lading
2. Seefrachtbrief in doppelter Ausfertigung2. bill of lading drawn in two copies
3. Binnenkonnossement; Flussladeschein; Ladeschein3. inland waterway bill of lading
4. Bordkonnossement4. on-board bill of lading; shipped bill of lading
5. Durchfrachtkonnossement; Durchkonnossement; durchgehendes Konnossement; Transitkonnossement5. through bill of lading
6. Inhaberkonnossement6. bill of lading to bearer
7. Lagerhalter-Konnossement7. custody bill of lading
8. Namenskonnossement8. straight bill of lading [Am.]
9. Orderkonnossement9. order bill of lading; bill of lading (made out) to order
10. Seekonnossement10. marine bill of lading; ocean bill of lading
11. Übernahmekonnossement11. received for shipment bill of lading
12. Umladekonnossement12. transhipment bill of lading; transshipment bill of lading
13. reiner Seefrachtbrief; Konnossment ohne einschränkenden Vermerk13. clean bill of lading
14. unreiner Seefrachtbrief; Konnossement mit Vorbehalten14. dirty/foul/claused bill of lading
15. laut Schiffsfrachtbrief15. as per bill of lading
16. einen Seefrachtbrief ausstellen16. to make out a bill of lading
Verjährung {f} [jur.]statute of limitations; limitation of actions; limitation /lapse of time (in criminal law); prescription
BeispieleBeispiele
1. die Verjährung hemmen/unterbrechen1. to suspend/interrupt/toll [Am.] the statute of limitations/prescriptive period
2. Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung2. waiver of the statute of limitations
3. Verjährung eines Anspruchs3. prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
4. Verjährung der Gewährleistungsansprüche4. limitation of action for statutory warranty claims
5. Verjährung von Kriegsverbrechen5. (statutory) limitation in respect of war crimes
6. Verjährung durch ein erworbenes Recht6. prescriptive right
7. Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.7. Claims arising out of registered [Br.]/recorded [Am.] rights in land are not subject to the statute of limitations.
8. Der Anspruch erlischt durch Verjährung.8. The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred/barred by the statute of limitations.
9. Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt/unterbrochen.9. The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
Gleichung {f} [math.]equation
BeispieleBeispiele
1. Gleichungen {pl}1. equations
2. Gleichung zweiten Grades; quadratische Gleichung2. equation of the second degree; quadratic equation
3. Gleichung dritten Grades; kubische Gleichung3. equation of the third degree; cubic equation
4. Gleichung xten Grades; Gleichung xter Ordnung4. equation of the xth degree
5. Arbeitsgleichung {f}5. equation of kinetics; equation of kinetic and potential energy
6. Bedingungsgleichung {f}6. equation of condition; condition equation; conditional equation; constraints equation
7. Bestimmungsgleichung {f}7. conditional equation
8. Elastizitätsgleichung {f}8. equation of elasticity
9. Energiegleichung {f}; Energiesatz {m}9. equation of energy
10. Geradengleichung {f}10. equation of a straight line
11. Gleichgewichtsgleichung {f}11. equation of equilibrium
12. Mittelpunktsgleichung {f}12. equation of the centre; equation of a circle with the origin at the centre
13. Ortsgleichung {f}13. equation of the locus
14. Periodengleichung {f}14. equation of periods
15. Wärmegleichung {f}15. equation of thermal state
16. Zeitgleichung {f}16. equation of time
17. Zustandsgleichung {f}17. equation of continuity
18. Zustandsgleichung [phys.]18. equation of state
19. allgemeingültige Gleichung; identische Gleichung19. identical equation
20. eine Gleichung nach x freistellen20. to solve an equation for x
Gleisbett {n}; Gleisbettung {f}; Bettung {f} (unterhalb der Schienen) (Bahn) [constr.]track bed; road bed (railway)
BeispieleBeispiele
1. geschottertes Gleisbett; geschottertes Gleis; beschottertes Gleisbett; Schotterbett {n}; Schotterbettung {f}; Kiesbett {n}; Kiesbettung {f}; Schotteroberbau {m}1. ballasted track bed; ballasted road bed; ballast bed; gravelled track bed; crushed-stone bed
2. Asbestabfallbettung2. asbestos residue ballast
3. Sandbettung {f}; Sandbett {n}3. sand ballast
4. Schlackenbett {n}; Schlackenbettung {f}4. slag ballast
5. Absetzen auf Bettung5. placing on the ballast
6. Abnutzung der Bettung; Schotterbettabnutzung6. weakening of the ballast
7. Auflockerung der Bettung; Bettungsauflockerung7. scarification of ballast
8. Dicke der Bettung; Bettungsdicke; Höhe der Bettung; Bettungshöhe8. depth of ballast
9. Elastizität der Bettung; Elastizität des Schotterbetts9. elasticity of the ballast; resilience of the ballast
10. Erneuerung der Bettung10. renewal of the ballast
11. Fuß der Bettung; Bettungsfuß {m}11. toe of ballast
12. Krone der Bettung; Bettungskrone; Schotterkrone; Bettungsschulter12. crown of ballast; top of ballast; ballast shoulder
13. Querschnitt der Bettung; Bettungsquerschnitt13. ballast profile; ballast section
14. Reinigung der Bettung; Bettungsreinigung; Schottersiebung; Bettungsumbau14. cleaning of the ballast; ballast cleaning; screening of the ballast; ballast screening; sifting of the ballast; ballast sifting
15. Sohle der Bettung; Bettungssohle15. base of ballast; bed of ballast
16. Verkrustung der Bettung; Verschlammung der Bettung16. incrustation of the ballast; choking of the ballast; fouling of the ballast
17. Tiefe der Schotterbettreinigung; Tiefe der Schotterreinigung17. depth of screening
18. erstes Schotterbett18. bottom ballast
19. zweites Schotterbett19. top ballast
20. die Bettung verdichten20. to tamp the ballast
viel; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {adj}much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.]
BeispieleBeispiele
1. jede Menge Spaß1. heaps of fun
2. ein Haufen Geld2. scads of money
3. Viel Spanisch kann ich nicht.3. I don't know much Spanish.
4. Es war viel Platz (vorhanden).4. There was a lotta space.
5. Sie hat viel für andere getan.5. She has done a lot to help other people.
6. Viel mehr konnten wir nicht tun.6. There wasn't much more that we could do.
7. Allzuviel Zeit haben wir nicht.7. We don't have an awful lot of time.
8. Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben.8. He must have paid a lot for that house.
9. Wir haben jede Menge zu tun.9. We have lots and lots to do.
10. Diese Sendungen sind ein Haufen Müll.10. These telecasts are a lot of rubbish.
11. Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist.11. It would mean a great deal to me if you would come.
12. Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können.12. I'd give a lot to be able to draw like that!
13. Der Verkäufer war keine große Hilfe.13. The clerk wasn't much help.
14. Das macht keinen großen Unterschied.14. It doesn't make a whole lot of difference.
15. Das bringt's jetzt. [iron.]; Das bringt jetzt auch nichts mehr.; Da hab ich was davon. [iron.]; Da hab ich nichts davon.15. A (fat) lot of good that will do!; That will not do any good.
16. 1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld16. 1m in prize-money and as much again in sponsorship
Erlöschen {n} [jur.]expiry [Br.]; expiration [Am.]; extinction; extinguishment; termination (of sth.)
BeispieleBeispiele
1. Erlöschen {n} eines Patents1. expiration of a patent
2. Zeitpunkt des Erlöschens eines Patents2. expiration date of a patent
3. Erlöschen einer Konzession3. expiry/expiration of a licence/license
4. Erlöschen eines Anspruchs4. extinction/lapse of a claim
5. Erlöschen der Zahlungsverpflichtung5. extinction of the duty to pay the purchase price
6. Erlöschen einer Grunddienstbarkeit6. extinguishment of an easement
7. Erlöschen von Schuldverhältnissen7. extinction of obligations
8. Erlöschen einer Vollmacht8. termination of a power of attorney
9. Erlöschen einer Schutzmarke9. lapse of a protected trademark
10. Erlöschen einer Hypothek10. discharge of a mortgage
11. Erlöschen der Mitgliedschaft11. cessation/termination of membership
12. nach Erlöschen der Mitgliedschaft eines Staates12. after a country ceases to be a member
13. mit dem Erlöschen der Ermächtigung13. on the eypiry/at the date of expiration of the authorization