Deutsch | Englisch | |||
---|---|---|---|---|
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} | often; frequently | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | öfter; häufiger | 1. | more often | |
2. | am öftesten [ugs.]; am häufigsten | 2. | most often | |
3. | oft benutzt | 3. | often used | |
4. | ziemlich oft | 4. | quite often | |
5. | allzu oft | 5. | all too often | |
6. | weniger oft | 6. | less often; less frequently | |
7. | am wenigsten oft benutzt werden | 7. | to be used least often / least frequently | |
8. | Sie geht oft ins Kino. | 8. | She goes often to the movies. | |
9. | Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. | 9. | There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. | |
10. | Das passiert öfter als man denkt. | 10. | That happens more often than one thinks. | |
11. | Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. | 11. | The more often you use it, the better it works. | |
12. | das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft | 12. | the often problematic relationship of/between artists and industry | |
etw. wiederholen; etw. noch einmal sagen {vt} | to repeat sth. | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | wiederholend; noch einmal sagend | 1. | repeating | |
2. | wiederholt; noch einmal gesagt | 2. | repeated | |
3. | wiederholt; sagt noch einmal | 3. | repeats | |
4. | wiederholte; sagte noch einmal | 4. | repeated | |
5. | etw. mit anderen Worten wiederholen | 5. | to repeat sth. in different words | |
6. | es kann nicht oft genug wiederholt / gesagt / erwähnt / betont werden; man kann es (gar) nicht oft genug wiederholen / sagen / erwähnen / betonen (Einschub) | 6. | it bears repeating; it bears constant / endless / infinite repeating (used as a parenthesis) | |
7. | Das ist eine Botschaft, die nicht oft genug wiederholt werden kann. | 7. | This message is one that bears repeating. | |
8. | Seinen Kommentar dazu will ich hier nicht wiederholen / wiedergeben. | 8. | His comments doesn't bear repeating. | |
9. | Ich muss die Leute oft bitten, es noch einmal zu sagen. | 9. | I often have to ask people to repeat themselves. | |
10. | Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? | 10. | Could you repeat what you said, please? | |
11. | Können Sie das bitte wiederholen? | 11. | Can you repeat that, please? | |
a metà; mit Aufteilung der Kosten/Gewinne (auf zwei Partner) [econ.] | shared costs/profit (with two partners involved) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | A-metà-Darlehen {n}; A-metà-Kredit {m} (oft fälschlich: Metakredit) | 1. | loan on joint account; loan extended on equal terms with another bank | |
2. | A-metà-Geschäft {n}; Gemeinschaftsgeschäft {n} (oft fälschlich: Metageschäft) | 2. | transaction on joint account | |
3. | A-metà-Konto {n}; Konto {n} a metà (oft fälschlich: Metakonto) | 3. | joint account | |
4. | A-metà-Vereinbarung {f} | 4. | shared costs agreement; shared profit agreement | |
jdn./etw. in gleiche Kategorie einordnen wie jdn./etw.; jdn. mit jdm. in einer Gruppe zusammenfassen; jdn./etw. auf die gleiche Linie stellen wie jdn./etw.; jdn. in einem Atemzug nennen wie jdn.; etw. und etw. zusammenfassen; etw. und etw. zusammenziehen {vt} | to bracket sb./sth. and sb./sth. (together / with each other), to bracket sb./sth. (together) with sb./sth.; to put sb./sth. and sb./sth. in the same category/group | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | im Ausscheidungsbewerb in einer Gruppe mit Frankreich, Kanada und Dänemark spielen [sport] | 1. | to be bracketed with France, Canada and Denmark in the qualifier | |
2. | Er wird oft fälschlich in die gleiche Kategorie eingeordnet wie die Filmregisseure der „Nouvelle vague“. | 2. | He is sometimes wrongly bracketed with the 'new wave' film directors. | |
3. | Sie steht jetzt in einer Linie mit den großen Sängerinnen deutscher Zunge. | 3. | She can now be bracketed with the great German-language singers. | |
4. | Er wird oft in einem Atemzug mit den prägenden Sozialdemokraten dieser Ära genannt. | 4. | He is often bracketed with the formative social democrats of this period. | |
5. | Die Namen Schubert und Goethe werden oft gemeinsam genannt, sie sind sich aber nie begegnet. | 5. | The names of Schubert and Goethe are often bracketed together and yet they never met. | |
6. | Gehören Gluck und Mozart zusammen?; Kann man Gluck und Mozart vergleichen?; Lässt sich Mozart mit Gluck vergleichen? | 6. | Should Gluck and Mozart be bracketed (together / with each other)?; Can Mozart be bracketed (together) with Gluck? | |
7. | Versicherungsbetrug lässt sich nicht mit anderen Betrugsarten vergleichen. | 7. | Insurance fraud can't be bracketed with other fraud types. | |
8. | Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. | 8. | The two descriptions can also be bracketed together for clarity. | |
Chromosomenaustausch {m}; interchromosomale Umordnung {f}; reziproke Chromosomentranslokation {f}; reziproke Translokation {f} (innerhalb eines Chromosomenbestands) (Genetik) [biochem.] | chromosomal interchange; reciprocal chromosomal tanslocation; interchromosomal rearrangement; interchromosomal translocation (within one chromosome complement) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ausgeglichene Translokation (oft fälschlich: balancierte Translokation) | 1. | balanced translocation | |
2. | unausgeglichene Translokation (oft fälschlich: unbalancierte Translokation) | 2. | unbalanced translocation | |
3. | Robertson'sche Translokation | 3. | Robertsonian translocation | |
Abtriebssäule {f}; Abtreibsäule {f}; Abstreifsäule {f}; Abstreifer {m} (oft fälschlich: Abtreibkolonne, Abstreifkolonne) [chem.] [techn.] | stripping tower; stripping column; column stripper; stripper | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Abtriebssäulen {pl}; Abtreibsäulen {pl}; Abstreifsäulen {pl}; Abstreifer {pl} | 1. | stripping towers; stripping columns; column strippers; strippers | |
2. | Kerosinabscheider {m} | 2. | kerosene stripper | |
Allianz {f}; Verbindung {f} [pol.] [soc.] | bedfellows [fig.] | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | In der Politik bilden sich oft seltsame Allianzen. | 1. | Politics makes strange bedfellows. | |
Ami {m} (Amerikaner) [ugs.] (oft [pej.]) [soc.] | Yankee; Yank [coll.] (often [pej.]) (American) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Amis {pl} | 1. | Yankees; Yanks | |
Anspruch {m} (auf etw.) [jur.] | claim (for sth.) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | Ansprüche {pl} | 1. | claims | |
2. | Ausgleichsanspruch {m} | 2. | claim for adjustment | |
3. | Führungsanspruch {m} | 3. | claim to leadership | |
4. | verjährter Anspruch | 4. | outlawed claim | |
5. | abhängiger Anspruch | 5. | dependent claim | |
6. | obligatorischer Anspruch [jur.] | 6. | claim arising from contract | |
7. | unabhängiger Anspruch | 7. | independent claim | |
8. | Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen | 8. | to assert a claim | |
9. | einen Anspruch anerkennen | 9. | to admit a claim | |
10. | Ansprüche anmelden | 10. | to stake out a claim | |
11. | einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben) | 11. | to sustain a claim; to uphold a claim | |
12. | einen Anspruch aufgeben | 12. | to abandon a claim | |
13. | einen Anspruch erheben auf | 13. | to lay claim to; to claim to | |
14. | einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden) | 14. | to give rise to a claim | |
15. | einen Anspruch geltend machen | 15. | to make a claim | |
16. | auf einen Anspruch verzichten | 16. | to renounce a claim; to waive a claim | |
17. | einen Anspruch vorbringen | 17. | to advance a claim | |
18. | einen Anspruch als unbegründet zurückweisen | 18. | to reject a claim as unfounded | |
19. | jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) [jur.] | 19. | to take legal action against sb. (for sth.) | |
20. | jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) | 20. | to bring claims against sb. (for sth.) | |
Antippen {n}; Antipsen {n} [ugs.]; Drauftippen {n}; Tipser {m}; leichtes Klopfen (an/auf etw.) | tap (at/on sth.) (act of striking lightly) | |||
Beispiele | Beispiele | |||
1. | ein leises Klopfen am Fenster | 1. | a tap at the window | |
2. | mit einem Fingertipser (oft fälschlich: Fingertipp) | 2. | with a tap of the finger | |
3. | ein Tippen / einen Tipser auf die Schulter spüren | 3. | to feel a tap on your shoulder | |
4. | mit einem Tastendruck | 4. | at the tap of a key | |
5. | das Tippen mit den Füßen im Takt | 5. | the tap of your feet in time to the music | |