|
| Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) | | | opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | | 1. | opportunities |
2. | bei der ersten Gelegenheit | | 2. | at the first opportunity available |
3. | in Frage kommende Möglichkeiten | | 3. | possible opportunities |
4. | die Gelegenheit ergreifen | | 4. | to jump at the chance |
5. | eine Gelegenheit ergreifen | | 5. | to take an opportunity; to seize an opportunity |
6. | eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen | | 6. | to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity |
7. | jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | | 7. | to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
8. | auf eine günstige Gelegenheit warten | | 8. | to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
9. | eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | | 9. | to seize an opportunity with both hands |
10. | eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | | 10. | to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
11. | sich eine Gelegenheit entgehen lassen | | 11. | to pass up a chance/opportunity |
12. | etw. zum Anlass nehmen zu … | | 12. | to use something as an opportunity to … |
13. | sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | | 13. | as soon as an opportunity arises |
14. | Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass … | | 14. | I should like to take this opportunity to point out that … |
15. | Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | | 15. | You shouldn't pass up this opportunity. |
16. | Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | | 16. | Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
17. | Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | | 17. | The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
18. | Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | | 18. | The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
|
|
| Gehör {n} (Anhören) [übtr.] | | | hearing; audience |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | jdm. Gehör schenken | | 1. | to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing |
2. | jdm. kein Gehör schenken | | 2. | to refuse to listen to sb. |
3. | jdn. um Gehör bitten | | 3. | to request a hearing from sb. |
4. | bei jdm. Gehör finden | | 4. | to get a hearing from sb. |
5. | sich Gehör verschaffen | | 5. | to make oneself heard; to make one's voice heard |
6. | rechtliches Gehör [jur.] | | 6. | hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] |
7. | Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.] | | 7. | right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court |
8. | ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.] | | 8. | to be convicted without a hearing |
9. | den Parteien rechtliches Gehör geben | | 9. | to give the parties opportunity for explanation |
10. | Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör. | | 10. | Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. |
|