|
| einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} | | | to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend | | 1. | agreeing; consenting; assenting |
2. | zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben | | 2. | agreed; consented; assented |
3. | stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung | | 3. | agrees; consents; assents |
4. | stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung | | 4. | agreed; consented; assented |
5. | sein Einverständnis zu einer Heirat geben | | 5. | to consent to a marriage |
6. | sich einer Meinung anschließen | | 6. | to assent to an opinion |
7. | einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] | | 7. | to agree to a compromise |
8. | (immer) zu allem ja sagen | | 8. | to agree to everything |
9. | königliche Zustimmung erhalten | | 9. | to be given royal assent |
10. | Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. | | 10. | I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. |
11. | Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. | | 11. | I asked if I could go with him, and he agreed that I could. |
12. | Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. | | 12. | Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. |
13. | Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. | | 13. | My brother won't assent to our father going into a nursing home. |
14. | Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. | | 14. | He finally consented to answer our questions. |
15. | Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. | | 15. | The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. |
16. | Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. | | 16. | The opposition agreed not to oppose his nomination. |
|
|
| Abmachung {f}; Handel {m}; Deal {m} [ugs.] | | | deal |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Abmachungen {pl}; Deals {pl} | | 1. | deals |
2. | Hast du vergessen, was wir abgemacht/ausgemacht [Ös.] haben? | | 2. | Are you forgetting our deal? |
3. | Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen. | | 3. | I would never agree to such a deal. |
4. | Wir haben es mit unserem Urlaub gut / schlecht getroffen. | | 4. | We got a good/bad deal on our holiday. |
|
|
| jds. Anteilnahme {f}; jds. Mitleid {n}; jds. Mitgefühl {n} (mit jdm.) | | | sb.'s commiseration; sb.'s commiserations (to sb.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Sie brauchen unsere Unterstützung, nicht nur unsere Anteilnahme. | | 1. | They need our assistance, not just our commiseration. |
2. | Chris tut mir leid, weil er die Reise nach Teneriffa versäumt hat. | | 2. | Commiserations to Chris on missing the trip to Tenerife. |
3. | Ich möchte ihrer Familie mein Mitgefühl bei all dem, was sie jetzt durchmachen muss, ausdrücken. | | 3. | I want to send my commiserations to her family for what they must be going through. |
|
|
| wieder zum Ausgangspunkt zurückkommen {v} [übtr.] | | | to come/turn/go full circle |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Damit sind wir wieder beim Ausgangspunkt unserer Diskussion. | | 1. | Here we come full circle in our discussion; So we've come full circle in our discussion. |
2. | womit ich wieder zur ursprünglichen Frage/zum ursprünglichen Thema zurückkomme | | 2. | and here I turn full circle |
3. | Früher oder später kommt jede Mode wieder. | | 3. | Sooner or later, fashion comes full circle. |
4. | Mit ihrer Rückkehr auf die Bühne ist sie zu den Anfängen ihrer Karriere zurückgekehrt. | | 4. | Now that she is back on the stage, her career has gone full circle. |
|
|
| Beherrschung {f} {+Gen.}; beherrschender Einfluss {m} (auf etw.); Vorherrschaft (über etw.) [pol.] [econ.] | | | control (over sth.) (dominance) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | Die Stämme kämpften um die Vorherrschaft über das Territorium. | | 1. | The tribes fought for control over the territory. |
2. | Fast zwei Drittel des Lebensmittelmarktes werden von vier Handelsketten beherrscht. | | 2. | Nearly two thirds of the food market is in the control of four retail chains / is controlled by four retail chains. |
3. | Auf das Wetter haben wir keinen Einfluss.; Das Wetter können wir nicht beherrschen. | | 3. | The weather is not in/under our control.; The weather is beyond our control. |
|
|
| Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) | | | correspondence; exchange of letters (with sb.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | ein reger Schriftwechsel | | 1. | an intense correspondence |
2. | In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. | | 2. | A rather formal tone is used in business correspondence. |
3. | Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. | | 3. | We communicated by telephone and correspondence. |
4. | Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. | | 4. | We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. |
5. | Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. | | 5. | Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. |
6. | Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. | | 6. | We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. |
7. | Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. | | 7. | They have been in correspondence for months. |
8. | Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. | | 8. | Further to our previous correspondence please find an update on this project. |
9. | Ich muss meine Briefschulden begleichen. | | 9. | I have to catch up on my correspondence. |
|
|
| Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) | | | intelligence (of sth.) |
|
| Beispiele | | | Beispiele |
1. | kriminalpolizeiliche Erkenntnisse | | 1. | criminal intelligence |
2. | Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.] | | 2. | photographic intelligence |
3. | Nach unseren Erkenntnissen … | | 3. | Intelligence suggests that …; According to our intelligence … |
4. | gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} | | 4. | hard information; hard intelligence |
5. | Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen | | 5. | to collect/gather intelligence about terrorist activities |
6. | Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. | | 6. | There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. |
7. | Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt. | | 7. | There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. |
|